Глава 548 — Глава 548: Душевная боль

Глава 548: Душевная боль

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Кожа ее кузена была холодной и светлой, белой, как китайский белый камень, что делало это покраснение особенно привлекательным.

Сердце Ю Юяо сжалось. Нога ее кузена уже обрела чувствительность. Если бы дядя Сан случайно сжег плоть своего кузена, насколько это было бы больно?!

Помня об этом, она обиженно взглянула на дядю Сана.

Дядя Сунь был стар и опытен, поэтому он был более чувствительным.

Дядя Сунь почувствовал взгляд Юй Юяо. Она подняла глаза и была немного смущена, поэтому он просто проигнорировал ее.

Юй Юяо не могла не тактично спросить: «Дядя Сунь, будет ли способ усовершенствовать таблетку…»

Прежде чем она успела закончить говорить, дядя Сан понял, что происходит. Он пристально посмотрел на нее своими глазами-бусинками. «Ты, на кого ты смотришь свысока? Большую часть своей жизни я занимаюсь медицинской практикой. Как я могу совершить такую ​​ошибку? Тебе следует держаться в стороне, чтобы не быть бельмом на глазу».

Ю Юяо надулась. Она не сомневалась в медицинских навыках дяди Суня, но ошибки человека были неизбежны. Она просто задала разумный вопрос!

Было ли неправильно беспокоиться о кузене?

Губы Чжоу Линхуая скривились. «После того, как лекарственная таблетка была подожжена, дядя Сан охранял сбоку и наблюдал. Как только алхимическая табличка сгорит, огонь со временем погаснет. Это не обожжет плоть.

После этого объяснения Юй Юяо почувствовала себя гораздо спокойнее.

Только тогда она заметила, что на ее кузене были только шорты. Ю Юяо снова была потрясена. Она быстро опустила глаза и оглядела комнату. Она опустила голову и уставилась на носки своих туфель, торчащие из-под платья. Ее уши были немного горячими.

Однако вскоре после этого Юй Юяо вспомнила, что только что мельком увидела худую фигуру своего кузена. Ее сердце не могло не болеть.

Ее двоюродный брат круглый год был болен и слаб, и его мучила болезнь ног. Обычно у него не было хорошего аппетита.

Ему было нелегко выздороветь в течение двух-трех лет, прежде чем она немного поправилась. Однако даже в этом случае ее двоюродный брат все равно выглядел намного тоньше обычных людей.

Ю Юяо снова посмотрела на свою кузину. Теперь она подавила свою застенчивость и не отводила взгляда.

Хотя ее двоюродный брат был очень худым, его тело было длинным и стройным, а плоть — холодной и белой. Он выглядел как твердый белый камень, а кости его были грубыми. Он был похож не на больного молодого мастера, а на изолированную скалу, выветренную ветром, дождем, снегом и морозом.

Он был тверд и резок.

Это верно!

Как мог ее двоюродный брат быть слабым ученым?

Пытки болезни сделали его несокрушимым.

Его ноги были недостаточно хороши, чтобы он мог ходить, поэтому он не хотел быть куском мусора, лежащим на кровати, который знал только, как получить помощь.

Несмотря на то, что в его жизни были всевозможные неудобства, он стиснул зубы и терпел их одно за другим.

Он тренировал силу рук и поясницы каждый день. Он использовал свои поясные руки вместо ног, чтобы ему не приходилось полагаться на других, чтобы жить самостоятельно.

Каждый день он вырезал и тренировал свои руки и глаза. То, что он не мог сделать ногами, он пошел другим путем и изо всех сил старался сделать это как можно более гибкими и ловкими руками. Он даже сделал это лучше, чем все остальные.

Такой двоюродный брат был достоин восхищения.

Но то, что он сделал, только заставило бы ее сердце безудержно болеть. Как она могла отстраняться только из-за того, что опасалась мужчин и женщин?

Возможно, она не была квалифицированной молодой леди.

Она тосковала по безудержной жизни на Севере, о которой упоминал ее кузен, и хотела сама взглянуть на нее.

Она жаждала вырваться из клетки, в которой она была заключена, и жаждала большей свободы.

Возможно, она родилась неортодоксальной.

В первые несколько лет, когда г-жа Е только вошла в резиденцию, занятия, которые она вела каждый день, не могли обойтись без различных женских учений. Ей не нравилось их слушать, поэтому она часто использовала предлоги, чтобы пропустить занятия. Даже если ее наказали, она стиснула зубы и признала это.

Она с юных лет знала, что эти так называемые учения ограничивают женщин.

Она думала, что, пропустив занятия, сможет сбежать.

И только после того, как она серьезно заболела и получила пощечину от Юй Цзунчжэна, она внезапно поняла, что так называемые учения были всего лишь защитными мерами.

Узнав это, она смогла защитить себя.

Она изо всех сил старалась казаться нежной и великодушной. Ее слова и действия были основательными и уместными, и никто не мог придраться к ней. Однако ее отклоняющиеся пути все еще были глубоко скрыты.

Ее двоюродный брат должен знать, что он научил ее «Четырем книгам», «Пяти классическим произведениям», «Запискам историка» и «Цыжи Тунцзянь». Он никогда не ограничивал ее в том, какие книги ей можно и не следует читать.

Ее двоюродный брат даже рассказывал ей о местных обычаях разных мест. Он никогда не думал, что, будучи женщиной, она должна послушно оставаться во внутренней резиденции.

В глубине души ее двоюродный брат не только обожал ее как кузину.

Он также был ее доверенным лицом.

Дядя Сан сердито фыркнул. Он схватил тонкую золотую иглу и вонзил

Жизненно важные точки акупунктуры Чжоу Линхуая. Некоторые из них оказались фатальными точками акупунктуры.

Ю Юяо была потрясена и запаниковала, но не осмелилась издать ни звука, чтобы потревожить его. Она даже не моргнула. Совершить ошибку было неплохой идеей, и ее глаза были прикованы к каждому шагу дяди Сана.

Выражение лица дяди Суня не изменилось. Хотя его рука была сморщена, она была устойчива, как скала.

Ее двоюродный брат тоже прислонился к дивану, как будто с ним все в порядке. Очевидно, что предыдущие три сеанса лечения с ним лечились таким же образом в течение 21 дня. Никаких проблем быть не должно.

Лицо Ю Юяо немного побледнело. Только тогда она поняла, что лечение внутренней акупунктурной точки не только болезненно, но и крайне опасно.

Если бы он промахнулся хоть на волосок, он бы погиб!

Неудивительно, что ее кузен никогда не позволял ей присутствовать. Даже он и дядя Сан, вероятно, не были уверены на 100%.

Кроме того, после трех процедур здоровье ее кузена стало стабильным, а дядя Сан стал более уверенным в себе. Вот почему ее кузен так легко согласился и позволил ей наблюдать со стороны.

После иглоукалывания дядя Сан наконец вздохнул с облегчением.

Юй Юяо протянула ему серый носовой платок. «Вот и все?»

«Это только первый шаг. Далее мне придется использовать внутреннюю силу, чтобы прорваться через акупунктурные точки».

Дядя Сунь взял носовой платок и вытер пот со лба. Только когда носовой платок был снят и серый цвет потемнел, он в оцепенении осознал, что сильно вспотел, когда только что делал иглоукалывание.

Он отбросил платок и покрутил концы иголок одну за другой. Десятки золотых игл дружно дрожали.

Юй Юяо также заметила, что выражение лица ее кузины постепенно изменилось от спокойного к терпеливому. Вскоре его лоб покрылся слоем пота.

Ю Юяо сразу занервничала. «Дядя Солнце, почему дрожат золотые иглы?

Дядя Сунь так устал, что задыхался. «Используя золотые иглы в качестве средства, вы можете использовать свою Ци для атаки на акупунктурные точки. Вот почему это называется «Прорыв Ци через внутреннюю точку акупунктуры». Не волнуйся. Через три ароматические палочки золотые иглы больше не будут двигаться, и я смогу их вынуть».

Юй Юяо подала дяде Суну чашку чая. Видя, что выражение лица ее кузины ухудшается, она очень забеспокоилась. — Но кузен, похоже…

Это была необыкновенная боль!

Раньше, когда у ее двоюродного брата обострилась болезнь ног, это не казалось таким уж невыносимым.

Дядя Сунь махнул рукой и опустил голову, чтобы выпить чаю.

Уголки губ Чжоу Линхуая слегка дернулись. «Не волнуйся. Ци, устремляющаяся к внутренним акупунктурным точкам, стимулирует меридианы ног. Он растворит сгустки крови, и появится сильная болезненность и боль. Я потерплю это какое-то время…»