Глава 588 — Глава 588: Рожденный с судьбой Феникса

Глава 588: Рожденный с судьбой Феникса

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

«Матриарх…» няня Лю была шокирована. Она быстро достала таблетку благовоний, которую Старшая Мисс приготовила в доме, и раздавила ее. Она скормила его Матриарху и подала ей чашку чая.

Только тогда старая госпожа Юй пришла в себя, но она все еще выглядела не слишком хорошо.

У няни Лю сохранялись страхи, и она быстро сказала: «Матриарх, что случилось? Вы плохо себя чувствуете? Я немедленно попрошу кого-нибудь вызвать врача…»

Старая мадам Ю покачала головой. «Я в порядке. Просто, когда я внезапно увидел приказы Мастера Хуэй Цзи для Яо Яо, мое сердце внезапно забилось так сильно, что я ни на мгновение не смог успокоиться».

В этот момент она почти не могла дышать.

Как будто слова, написанные на нем, уже произошли.

Старая госпожа не показала приказ своего мастера Хуэй Цзи, поэтому няня Лю, естественно, не осмелилась спрашивать дальше. Однако реакция старой госпожи сейчас была слишком пугающей, и няня Лю беспокоилась, что приказ был плохим.

Она заботилась о старшей Мисс с самого детства, так как же она могла не волноваться?

Поэтому она осторожно спросила: «Старшая Мисс благословлена. В столице нет лучшей старшей сестры.

Старая мадам Юй внимательно посмотрела на нее и слегка вздохнула. «Я просто боюсь, что она слишком хороша. Мы слишком благословлены. Наша семья не может позволить себе обеспечить ее или защитить».

Сердце няни Лю застряло в горле.

По какой-то причине она подумала о Третьем принце.

Второе чтение Мастера Хуэй Цзи. «Эта женщина родилась с жизнью феникса!»

На следующее утро старая госпожа Юй под предлогом плохого сна пошла в Храм Драгоценного Мира и попросила встречи с Мастером Хуэй Цзи. Няня Лю знала, что жизнь Старшей Мисс слишком ужасна.

Возможно, это было не так уж и плохо.

Это было слишком хорошо.

Мастер Хуэй Цзи не видел Матриарха и лишь попросил маленького монаха передать сообщение. «Учитель сказал, что правда это или ложь, все хорошее и плохое в мире зависит от тебя».

Лицо старой мадам Ю побледнело. Она вспомнила тогдашний приказ Великого магистра Хуэй Нэна. «Проявление своей добродетели может привести вас в нирвану!»

Разве слово «Нирвана» не было родственным слову «Феникс»?

Затем она подумала о Третьем принце, который, казалось, положил глаз на Яо Яо.

Если бы она родилась с судьбой феникса и должна была быть с Третьим принцем, то Яо Яо сначала пришлось бы выйти замуж в резиденции Третьего принца и в будущем стать его второй супругой…

Независимо от того, какое будущее принца было благородным, позволения Яо Яо стать просто «наложницей» было достаточно, чтобы старая госпожа Ю почувствовала себя так, как будто она съела муху, и ей хотелось бы плотно прикрыть свою внучку.

В результате у старой госпожи Юй больше не было настроения организовывать день рождения внучки.

В большие семьи обычно приходилось обручаться в возрасте двенадцати-тринадцати лет.

Брак Яо Яо еще не был заключен. Если бы она устроила большое празднование дня рождения, разве другим не было бы очевидно, что ее дочь только что выросла и доступна?

Поскольку она не планировала обручать внучку, в ее день рождения лучше было вести себя сдержанно.

Более умные семьи также могли заметить некоторые признаки, что избавило их от некоторых проблем.

Как только старая госпожа Юй вернулась в резиденцию, она сожгла второе чтение Мастера Хуэй Цзи и крепко держала первое чтение. Только тогда она почувствовала себя немного успокоенной.

Если что-нибудь случится во дворце, по крайней мере, эта печать жизни сможет заблокировать это. Учитывая талант и репутацию Яо Яо, а также ситуацию дома, никто бы ничего не сказал, даже если бы она была помолвлена ​​в более позднем возрасте.

Юных барышень пригласили на банкет, приглашения должны были разослать через три-пять дней. Однако из резиденции Юй не было никакого движения. Те, кто был с ними знаком, знали, что Ю.

Резиденция не планировала проводить небольшой банкет.

Старая госпожа Сун взглянула на Сун Минчжао. «Похоже, что Старый Юй планирует оставить Яо Яо у себя еще на два года!»

Сун Минчжао опустил глаза. Он не знал, что пошло не так, но старая мадам Ю внезапно передумала. Она не торопилась с помолвкой внучки.

Это заставило его почувствовать, что он просчитался.

Старая госпожа Сун держала чашку чая. Прозрачный желтый нефритовый чай с османтусом был уникальным.

Ей это понравилось, но ее внуку Сун Минчжао это понравилось еще больше.

Старая госпожа Сун медленно вздохнула. «Три года назад, седьмого числа второго месяца, я внезапно увидел Яо Яо в ​​Храме Драгоценного Мира. Она стала большой девочкой, и у меня возникла идея».

Сун Минчжао поджал губы. В тот день старшая Мисс Ю, казалось, была одета в бело-розовую одежду. В то время он не смотрел на нее внимательно и лишь смутно заметил ее, когда она приветствовала старую госпожу Юй.

Однако он все еще помнил яркие и ясные глаза старшей Мисс Ю.

Старая госпожа Сун снова взглянула на Сун Минчжао. «В то время я подумал про себя, что недооценивал Яо Яо с тех пор, как она была молода. Хотя она привыкла к тому, что Старый Ю ее баловал, и была немного невежественна, ее тоже хорошо воспитали. Она была неотполированным нефритом. Как только ее научат, как быть хорошей хозяйкой дома, она сможет стать великим человеком».

Третья Мисс Юй тоже была разумным человеком и знала правила. С первого взгляда можно было сказать, что она хороша. Однако, поскольку ее личность не была раскрыта, она не особо о ней думала.

Рука Сун Минчжао, державшая чашку, задрожала.

Выражение лица старой мадам Сун было немного мрачным. «Яо Яо еще молода. Старый Ю намерен взять двухлетний отпуск, прежде чем ты станешь Высшим ученым. Наша семья не хочет, чтобы ты рано обручился и мешал твоему развитию». В этот момент ее лицо было наполнено сожалением. «Если бы я знала раньше, что в этом браке еще есть перемены…»

Мужчины обычно смотрели на помолвку, когда им было 17 или 18 лет. В то время это не подходило Сун Минчжао. Первоначально она думала, что, когда Минчжао сдаст императорский экзамен, а Яо Яо исполнится 13 лет, дворцовый экзамен почти закончится. Когда Императорский двор опубликует рейтинг и снова упомянет об этом вопросе, резиденция Юй почувствует гордость, а также покажет, насколько резиденция маркиза Чжэньго ценит Яо Яо.

Кто бы мог подумать, что мошенничество на экспертизе испортит это дело?

Старая мадам Сун снова вздохнула. «Интересно, о чем думает старый Ю. Яо Яо слишком выдающаяся. Как ее можно сохранить? Я буду катастрофой, если ее удержат!»

Она была слишком выдающейся, но у них не было подходящего семейного происхождения.

Сун Минчжао внезапно встал и подошел к старой госпоже Сун. Он твердо встал на колени. «Я хочу попросить бабушку об одолжении».

Старая госпожа Сун посмотрела на Сун Минчжао со сложным выражением лица. Спустя долгое время она сказала: «Расскажи мне!»

Сердце Сун Минчжао болело. Сам того не ведая, даже его голос стал хриплым, пока он терпел это. «Мне нравится старшая мисс Ю, и я хочу быть с ней сто лет. Бабушка, пожалуйста, заступись за меня».

Как и ожидалось!

Дело не в том, что старая госпожа Сун не заметила мыслей Сун Минчжао. Видя, что он не беспокоится и у него есть план, она не раскрыла его.

Даже старая госпожа Сун не ожидала, что ее внук, который всегда был равнодушен, будет взволнован из-за Юй Юяо. «Почему ты так волнуешься? Через некоторое время, когда Императорский двор вновь откроется и вы сдадите экзамен, не будет ли логичнее упомянуть об этом?

Сун Минчжао сжал кулаки. «В случае чего, я не смею ждать, да и не хочу».

Поскольку переменных было слишком много, он всегда беспокоился, что, если он продолжит ждать, обязательно возникнут дополнительные осложнения. Возможно, в день буддийского фестиваля ему не следовало идти искать старую госпожу Юй. Вместо этого он мог бы предупредить врага.

Старая госпожа Сун закрыла глаза. «С тех пор, как ты был молод, ты никогда ни о чем меня не просил и не близок со своей семьей. Иногда я часто сожалею об этом. Тогда, когда Старый Мастер хотел отправить тебя в Храм Драгоценного Мира, я должен был яростно возражать…»

КОММЕНТИРОВАТЬ ГОЛОСОВАТЬ ОТПРАВИТЬ ПОДАРОК

1 Комментарий

Глава 589: Не лги

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Старая госпожа Сун устало сказала: «Все эти годы я видела, как ты с каждым днем ​​становишься все более молчаливым и безразличным. Я все время думаю о том, каким же ты был таким проницательным в молодости. Вы были умны, и никто в семье не мог контролировать вас, когда вы создавали проблемы. Ты не такой, какой ты есть сейчас, молчаливый и не имеющий никаких желаний…»

Как такой шумный ребенок мог так легко стать таким тихим?

Кнут семейного закона ранил его плоть.

Было больно стоять на коленях в зале предков.

Она также привыкла ругать ее и отчитывать ее.

Каждое слово и предложение было ожиданием, которое давило на его маленькие плечи.

Все говорили, что резиденция маркиза Чжэнго была хорошо воспитана и могла воспитать такого выдающегося юниора, как Минчжао. Однако иногда они часто задавались вопросом, лелеют ли они Минчжао или уничтожают его.

Минчжао дистанцировался от всех в резиденции и даже был настороже. Хотя ему нравилась Яо Яо, он держал это при себе и не хотел, чтобы кто-нибудь знал.

Он не доверял никому, кроме себя. Чем больше он чего-то хотел и ценил, тем меньше он осмелился сообщить об этом кому-либо. Он всегда боялся, что станет еще одним котом, который «упал насмерть».

Он никогда и никем не был исполнен. Ему нужно было спланировать то, что он хотел.

Это произошло потому, что что-то внезапно случилось с браком, который он хотел, и это вызвало у Минчжао панику. Вот почему он умолял ее.

У мужчины под коленями было золото. Он скорее предпочтет встать на колени и умолять ее, свою бабушку, чем походить на настоящего внука и открыто высказать ей свои чувства.

Пока старая мадам Соне говорила, ее глаза наполнились слезами.

Сун Минчжао лишь стоял на коленях, не зная, как реагировать.

Старая госпожа Сун сжала свой носовой платок и осторожно прижала уголок глаза. Она глубоко вздохнула и сказала: «Завтра я отправлюсь в резиденцию Ю. Вставать!»

Сун Минчжао почтительно поклонился старой госпоже Сун. «Спасибо,

Бабушка.»

Твердый поклон заставил сердце Старой Мадам Сонг кровоточить. Дедушка и внучка относились друг к другу как к чужакам. «Минчжао, ты… винишь меня?»

Сун Минчжао был ошеломлен, когда услышал это. Он медленно опустил голову. — Я бы не посмел.

Правда, он не осмелился на это, но дело было не в том, что он не осмелился. Возможно, даже Минчжао не почувствовал разницы.

Тело старой мадам Сун обмякло, и она заставила себя успокоиться.

«Не теряйте самообладания. Все говорят, что хорошие вещи случаются часто. Старый Ю обожает Яо Яо. Она не сможет быть счастлива по поводу помолвки, если не ослепнет от беспокойства. Даже если перед ней Небесный Бессмертный, она все равно может уловить 30% ошибок. Нам нужно присмотреться и подумать об этом».

Когда Сун Минчжао услышал это, он не почувствовал утешения. «Спасибо, что беспокоишься обо мне, бабушка».

Что-то задумав, старая госпожа Сун ворочалась всю ночь, так и не уснув крепким сном. На следующий день даже ее глаза потемнели. Умывшись и расчесавшись, она присыпала их пудрой. Служанка приготовила еду, но первоклассная рисовая каша Роуг ей не понравилась. Съев несколько глотков, она приказала кому-нибудь вызвать карету и отправилась в резиденцию Юй.

Старая госпожа Юй чувствовала себя некомфортно, думая об этом приказе, хотя именно Линхуай вмешался и пригласил мастера Хуэй Цзи рассчитать его.

Однако монахи не солгали.

Она не заботилась о своей естественной судьбе феникса. Если бы она захотела скрыть это дело, никто бы не узнал. Однако каждый раз, когда она смотрела на эту судьбу, она паниковала и чувствовала себя некомфортно.

Няня Лю подумала, что плохо себя чувствует, поэтому специально пригласила в резиденцию императорского врача.

Императорский врач только сказал, что печень Старой Госпожи не в хорошем состоянии. Он прописал рецепт для облегчения состояния печени. Старшая Мисс также приготовила для Старой Госпожи ароматы и чай.

Поэтому, когда она узнала, что старая мадам Сун здесь, старая мадам Ю тоже не смогла воспрянуть духом.

Увидев, что ее глаза были темными и вялыми, старая мадам Сун тоже была ошеломлена. «Ты старый, что случилось? Когда я видел тебя в последний раз, ты выглядел так, будто у тебя есть внук. Почему ты выглядишь горьким?»

Старая мадам Ю вздохнула. «Будь то дети или внучки, это все грехи моей прошлой жизни. Меня бесконечно беспокоят долги этой жизни!»

Когда старая госпожа Сун услышала это, она поняла, что это бесконечное беспокойство связано не только с браком. Казалось, что это было нечто большее.

Подумав немного, она сказала: «В столице нет такой выдающейся молодой госпожи, как ваша Яо Яо. Разве она не в порядке? Почему вам нужно беспокоиться о

Старая мадам Ю закатила на нее глаза. «Перестань притворяться передо мной. Думаешь, я не знаю, почему ты здесь?

При упоминании об этом настроение старой госпожи Сун упало. «Минчжао нравится твой Яо Яо. Я думаю, вы хорошо знали об этом последние два года. Вы этого не знаете, но он изо всех сил старается удивить всех на весенних экзаменах в этом году. Он также уверен в себе и попросил меня прийти к тебе домой, чтобы сделать предложение».

Старая госпожа Юй опустила глаза, уголки ее рта слегка скривились, но больше ничего не сказала.

В день буддийского фестиваля Сун Минчжао строил интриги. Хотя это было неприятно, но это было понятно. Однако Сун Минчжао был настолько интригующим, что переступил черту перед своими старшими, что немного рассердило ее.

Старая госпожа Сонг сменила тему. «Он чуть не упал в обморок после инцидента, связанного со списыванием на экзамене. Вы этого не знаете, но Минчжао жестоко пытали. Он получил множество наказаний в тюрьме и чуть не погиб. И только после того, как его выпустили из тюрьмы, он попросил Ши Юя о лечении. Позже Мастер Хуэй Тун дал ему рецепт для выздоровления, и он почувствовал себя лучше…»

Однако даже в этом случае он все еще был болен.

Императорский врач Ши сказал только, что он сможет хорошо выздороветь, если будет тщательно выздоравливать в молодости.

Раньше она слышала, как Сун Минчжао лишь случайно упоминал об этом, но она это сделала.

не знаю, насколько это было серьезно. Старая мадам Юй тоже не могла видеть его таким.

Думая о том, как этот ребенок страдал в тюрьме, как бы она ни злилась, все почти закончилось.

Она могла примерно понять мысли Сун Минчжао.

Первоначально он был полон уверенности, но внезапная измена нарушила его план. Он беспокоился, что что-то случится с браком, поэтому использовал тему «спасения своей жизни», чтобы пойти против «Третьего принца».

Конечно!

Она также понимала, что Старая Сун была проницательным человеком. Он сказал это, чтобы смягчить ее сердце.

Старая мадам Сун слегка вздохнула. ‘Ты прав. Будь то дети, внучки или внуки, все это грехи ее прежней жизни и долги этой жизни. Яо Яо внезапно прекратил устраивать банкет по случаю дня рождения, и Минчжао запаниковал. Послушай, я здесь, чтобы умолять тебя. В этот момент она сменила тему и сказала: «Я пришла сегодня, чтобы спросить тебя, что ты думаешь о браке Яо Яо».

Старая госпожа Юй чувствовала себя некомфортно. «Минчжао первоклассный с точки зрения внешности и таланта. Семьи Сун и Ю — друзья семьи, а ваш Чжэньго

Marquis Residence также является благородной семьей на протяжении сотен лет. Естественно, нет необходимости упоминать о вашем семейном происхождении. Вы обожали

Яо Яо с юных лет. Твоей старшей невестке тоже нравится Яо Яо. Нет семьи, с которой мне было бы спокойнее, чем с твоей семьей».

В этот момент она выглядела беспомощной. Она достала свою сумку и протянула ее старой госпоже Сонг. «Тебе следует прочитать это самому, на случай, если ты думаешь, что я тебя обманываю.»