Глава 593 — Глава 593: Шао Юй

Глава 593: Шао Юй

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Он все время говорил, что цитра, которую он лично изготовил, сравнима с необыкновенным звуком. Это очень обрадовало Чжоу Линхуая. Эти легендарные необычайные звуки уже растворились в потоке времени. Он никогда раньше их не видел и не мог с ними сравнивать. Однако он не думал, что цитра, на изготовление которой он потратил три года, уступит тем необыкновенным звукам.

По совпадению, Юй Юяо тоже так думала.

Улыбка в глазах Чжоу Линхуая стала гуще. «Я не могу назвать это имя случайно, поэтому я серьезно подумаю о хорошем имени».

Ю Юяо нахмурилась. — Кузен, ты должен назвать это. Ты играешь на цитре. Никто не знает этого лучше, чем вы, и никто не может назвать это более подходящим именем. Неважно, как его зовут, это не будет позором».

Беспокоилась ли она, что, если не даст ей доброго имени, то опозорит эту цитру?

Чжоу Линхуай хлопнула себя по лбу. «Не ленитесь. Думайте быстро.

Лоб немного онемел, но совсем не болел. Ю Юяо жалобно посмотрела на кузину. Видя его равнодушное выражение лица, она знала, что ей не стоит удосуживаться украсть его.

Она могла только неохотно надуться и начать усердно думать.

Эх, человеку действительно было нелегко дать имя!

«Почему бы нам не назвать это Шаогуан? Шаогуан имеет прекрасное значение. Это значит молодой и красивый…»

«Нет нет. Хотя хорошо быть молодым, стареть легко. Это не кажется благоприятным».

«В древние времена жил боевой слон по имени Юй Шунь. Почему бы нам не назвать это Шаоюй? Моя фамилия, оказывается, Ю…»

«Забудь это. Я не единственный человек в мире с фамилией Ю. Имя Шаоюй звучит хорошо, но не имеет особого значения. «Колокол» получил свое название из-за великолепия музыки на цитре, похожей на звук колокольного звона и рев рожка. «Обгоревший хвост» получил свое название потому, что на конце цитры еще оставались следы ожогов…

Видеть ее противоречивое выражение лица было очень интересно.

Чжоу Линхуай усмехнулся. «Шаоюй неплохой. В будущем, когда другие будут упоминать эту цитру, в записях будет указано, что она называлась Шаову, потому что ее первой владелицей была женщина по фамилии Ю…»

Ю Юяо обиженно посмотрела на него. «В мире бесчисленное множество женщин по фамилии Ю. Я всего лишь один из них. Ничего особенного…»

«Это другое.» Чжоу Линхуай покачал головой. «Никто больше не является любимой женщиной исполнителя на цитре». Кончик его языка слегка скривился, и он проглотил слова, которые вот-вот вылетят из его рта.

Ю Юяо улыбнулась и посмотрела на свою кузину.

Глаза ее были яркими, и в глазах был намек на любовь. Сердце Чжоу Линхуая пропустило удар, и он подсознательно взял ее за руку. «Последующие поколения скажут, что эта женщина по фамилии Ю — играющая на цитре…» Любовница. Слово снова прокрутилось на кончике его языка, но когда оно достигло рта, он сказал:

«Самая любимая женщина».

Остальные не были людьми, которых ценил игрок на цитре.

Ю Юяо улыбнулась. «Кузен тоже мой любимый человек».

Он был бы счастливее, если бы она вместо этого сказала «люблю».

Не было никакой спешки. Время было почти подходящее.

Когда Юй Юяо покинет пределы резиденции Ю, она сможет поступать так, как ей заблагорассудится, и не иметь никаких сомнений. В отличие от сейчас, когда у нее было слишком много глубоких чувств, и она тайно с ними справлялась.

Это была не любовь. Это было больно.

Если Инь Хуайси кто-то нравился, он должен был сделать это открыто.

И теперь он был Чжоу Линхуаем.

«Однако», — Юй Юяо сменила тему и нахмурилась. «Я все еще не думаю, что называть это Шаоюй — хорошая идея. Почему бы нам не назвать это Шаойи? Это от Шан Шу/И Цзи. «Когда прозвучат девять песен, придет феникс. Когда камни ударятся, сто зверей затанцуют».

Чжоу Линхуай ничего не сказал. Очевидно, он предпочитал Шаоюй.

Однако Юй Юяо чувствовала, что Шаойи лучше. «Говорят, что музыка опьяняет. Если он сыграет девять песен подряд, феникс тоже услышит музыку и начнет танцевать под нее. Во времена династии Чжоу существовал «Танец Шаои». Он был создан с использованием гармоний древнего оркестра для общения с богами, вызывая благоприятные знаки. Имя Шаойи не только имеет предысторию, но и очень благоприятно. Я думаю, это очень хорошо».

Чжоу Линхуай поджал губы и ничего не сказал.

Ю Юяо только что сказал, что это он сделал цитру. Никто в мире не знал эту цитру лучше него, и никто не знал, какие усилия он приложил, чтобы ее сделать.

Возможно, тогда, когда он увидел дерево в Нефритовом дворе, он испытал искушение и решил срубить дерево и лично сделать цитру для Ю Юяо.

Однако он никогда не думал, что с древних времен цитра также была связана с «любовью». Использование цитры для выражения чувств и намерений было обычным явлением.

Слово «аттракцион» было только началом.

В последующие три года, более тысячи дней и ночей, он вырезал цитру, лепил ее, полировал, красил, закреплял эмблему, закреплял ее ножки и так далее. Всего было более 30 ступенек.

Каждый шаг был детально разбит на множество мелких шагов, и каждый шаг требовал много времени.

Всего шагов было сотни. Если бы на каком-либо из основных этапов была допущена ошибка, редкий материал из цитры был бы испорчен. Если бы в каком-либо из маленьких шагов была ошибка, все его предыдущие усилия были бы потрачены впустую, и он начал бы все сначала.

Он не просто делал цитру.

Он хотел сделать хорошую цитру, которая была бы даже более выдающейся, чем «Редкий голос» Юй Юяо. Она могла заменить «Редкий голос», имевший семь достоинств, и стать знаменитой цитрой.

В мире почти не было никого, кто мог бы изготовить цитру семи добродетелей.

Если Чжоу Линхуай хотел это сделать, он должен был быть лучшим.

Эту цитру действительно подарил игрок на цитре женщине по имени Ю. Эта женщина по фамилии Ю была любовью всей жизни цитры.

Раньше он не думал об имени «Шаоюй».

Ю Юяо сама об этом подумала. Он чувствовал, что нет лучшего имени, чем

«Шаоюй».

Чжоу Линхуай сказал: «Шао и Юй стали популярными благодаря Шуню. Оркестр играет девять песен подряд, чтобы привлечь феникса на церемонию. Это похоже на этикет».

Ю Юяо наклонила голову и тщательно задумалась. Ее губы скривились.

— Кузен, ты прав. Тогда мы сделаем, как ты говоришь, и назовем его Шаоюй!»

Подтвердив имя, она почувствовала, что «Шаоюй» звучит лучше, чем «Шаойи». »

Чжоу Линхуай снова отвлеклась на цветы между ее бровей. «Я вырежу на нем имя».

Словно боясь, что Юй Юяо нарушит свое слово, он взял цитру и перевернул ее. Внизу было два звуковых отверстия, одно большое и одно маленькое. Больший из них назывался прудом дракона, а меньший — прудом феникса.

Чжоу Линхуай достал нож Куньу и вырезал каллиграфию слева от Пруда Дракона. «Когда прозвучат девять песен, придет феникс».

Справа было слово «Шаоюй».

Затем он вырезал слева и справа пруд с фениксом. «При сиянии света будут танцевать сотни зверей».

Первое предложение означало, что музыка прекрасна, а второе предложение означало, что, когда играла цитра, пролетал феникс, и перед дворцом танцевали сотни зверей.

Когда эти два предложения были объединены, возникла прекрасная сцена мира.

Это была сцена, которую Юяо с нетерпением ждала.

После вырезания Чжоу Линхуай вырезал печати на вершине бассейна с драконом.

Ю Ювао наклонился. Это была печать из пагодита и цитры ее кузена, принадлежавшая ее двоюродному брату. Она вспомнила, что подарила цинтянский пагодит своему кузену, а также предложила вырезать на нем узоры из цитры.