Глава 615 — Глава 615: Пригласил ее в ловушку

Глава 615: Пригласил ее в ловушку

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Юй Цзунчжэн и Юй Цзуншэнь были полны вопросов, но ситуация старой госпожи Юй была неизвестна, поэтому у них не было настроения спрашивать.

Юй Юяо тупо посмотрела на императорского врача Ху, измеряющего пульс ее бабушки, не понимая, почему ее бабушка внезапно потеряла сознание.

Прошло много времени с тех пор, как ее бабушка падала в обморок.

Прежде чем замышлять заговор против Третьего принца, она не то чтобы не думала, что ее бабушка будет в ярости, но она не понесла потери. Она даже организовала контратаку. Хотя ее бабушка злилась, она не теряла сознание от гнева.

После того, как императорский врач Ху закончил измерять ее пульс, он погладил свою бородку. «Старая госпожа Юй болела много лет, и ее тело получило слишком много повреждений. К счастью, за последние два года она хорошо поправилась, но когда она состарится, некоторые пожилые люди неизбежно заболеют. Старая госпожа Юй вдруг так встревожилась и рассердилась, что внезапно потеряла сознание. К счастью, старшая Мисс Юй вовремя сожгла Таблетку с лечебным ароматом мускуса и объединила ее с методом первой помощи на своих пяти акупунктурных точках. В противном случае у нее в лучшем случае случился бы инсульт…

Императорский врач Ху не продолжил.

Однако все присутствующие понимали, что это болезнь слабого Инь и сильного Ян при внезапном гневе. Ци крови поднялась бы, и они упали бы на землю. После этого большинство из них были либо парализованы, либо мертвы.

Старой госпоже Ю также очень повезло: у нее была сыновняя внучка, знавшая фармакологию и оказание первой помощи. Даже слуг, стоявших перед ней, учили таким методам, чтобы обеспечить ее безопасность.

Старую принцессу-супругу покрыл холодный пот.

К счастью, ее удалось спасти.

В противном случае, независимо от того, был ли он парализован или мертв, резиденция герцога Жуна не смогла бы избежать наказания.

Юй Цзунчжэн тоже почувствовал затяжной страх и быстро спросил: «Императорский врач Ху, как сейчас моя матриарх? Когда она сможет проснуться?»

Императорский врач Ху сказал: «Хотя она без сознания, ей была оказана первая помощь, и ее пульс спокоен. С ней пока все в порядке. Я сделаю Матриарху несколько уколов, и она через некоторое время очнется.

Юй Цзуншэнь тоже вздохнул с облегчением и кивнул. «Спасибо, императорский врач Ху».

Императорский врач Ху хотел провести иглоукалывание матриарху Ху, поэтому группа покинула комнату, оставив няню Лю и Цин Сю помогать.

Глаза Ю Юяо покраснели, когда она стояла в оцепенении.

Сердце старшей госпожи Ци сжалось, когда она увидела это. Она обняла ее и нежно похлопала по плечу. «Это все благодаря тебе, что с твоей бабушкой все в порядке».

Сдержанные слезы Юй Юяо хлынули наружу. «Это все из-за меня, бабушка…

Если бы она не замышляла против Третьего принца падения в воду… Старшая госпожа Ци погладила Юй Юяо по голове и прямо сказала: «Не бери всю ответственность на себя. У кого-то сердце грязно, и они потеряли совесть. В чем твоя вина?»

Жена маркиза Чжэньго вручила ей носовой платок и посоветовала: «К счастью, ты умный человек. На самом деле вы не позволяли никому строить планы против вас. Иначе твоя бабушка не упала бы без сознания.

Если Юй Юяо действительно позволит Третьему принцу испортить ее хорошую репутацию, старая госпожа Юй скорее умрет, чем станет позором. Даже если она отдаст свою жизнь, она должна будет защитить хорошую репутацию своей внучки и не позволить внучке упасть в костер. Это также было сделано для того, чтобы не допустить вовлечения резиденции Юй в битву за положение наследника.

Если бы старая мадам Ю погибла, старший мастер Ю и второй мастер Ю могли бы использовать ее смерть как оправдание и соблюдать траур в течение трех лет, чтобы временно избежать волнений в королевском дворе.

Какими бы смелыми и самонадеянными ни были резиденция герцога Ронга и третий принц, они больше не осмеливались проявлять агрессию. В противном случае, когда они сражаются насмерть, Третий принц и резиденция герцога Жуна не смогут хорошо провести время.

Ю Юяо не могла не почувствовать холодок, пробежавший по ее спине. Если даже такой посторонний человек, как жена маркиза, мог подумать об этом, как она могла этого не сделать?

Ее бабушка была без сознания не потому, что замышляла заговор против Третьего принца.

Вместо этого это произошло из-за того, что резиденция герцога Жуна хотела причинить ей вред.

Независимо от того, замышляла ли она заговор против Третьего принца или нет, после того, как ее бабушка узнала, что резиденция герцога Ронга замышляет заговор против ее репутации, она определенно упадет в обморок от гнева. Логично, что Юй Юяо знала, что все это не ее вина.

Однако ее бабушка действительно…

Ю Юяо не могла этого оставить. Она поперхнулась и сказала: «Но я не знаю, почему резиденция герцога Жуна хотела… запланировать, чтобы я пошла в миртовый сад и встретилась с Третьим принцем наедине. У меня нет к ним зла…»

Старшая госпожа Ци опустила глаза. «Хотя резиденция герцога Жуна была восстановлена ​​в течение многих лет, титул наследника его старшего сына, Инь Хуайчжана, ему так и не был присвоен. Некоторое время назад я слышал, как Учитель упомянул об этом. Он сказал, что герцог Жун отправил императорскому двору еще один мемориал для присвоения ему титула наследника».

Вопрос о присвоении титула наследника должен был сначала пройти через императорский двор.

Чего еще Юй Юяо не поняла?

Оказалось, что резиденция герцога Ронга хотела, чтобы их старший сын стал наследником. Они последовали инструкциям императорской супруги Сюй и провели этот цветочный фестиваль, чтобы пригласить ее в свою ловушку.

Ю Юяо была в ярости. Эти королевские родственники могли бессовестно жертвовать другими и строить козни против других в своих собственных интересах. Это было просто отвратительно.

Старшая госпожа Ци обняла Юй Юяо и тихо вздохнула. «Ты уже очень хорошо справился сейчас. Не позволяйте своему воображению разыграться».

Старая госпожа Юй упала на землю. Такие взрослые, как они, ничем не могли помочь. Они могли только беспомощно наблюдать. Однако Юй Юяо все же смогла успокоиться и оказать первую помощь. Ее руки не дрожали, ее сердце не паниковало, и ее глаза не паниковали.

Такая проницательная и великодушная девушка была благословением любой семьи.

Кто бы не хотел ее?

Именно у нее год назад была толстая кожа, и она, полагаясь на свою дружбу с резиденцией Юй, обратилась с просьбой о своем старшем сыне. Старая мадам Юй ничего не сказала, поэтому просто оставила это без внимания.

Императорский супруг Сюй также знал, что семейное происхождение и характер Юй Юяо даже вызвали интерес в резиденции герцога.

Такого семейного происхождения было достаточно только для второстепенной супруги во дворце. Однако если бы она вошла в резиденцию герцогов, то обязательно стала бы первой женой.

Был предок клана Юй, который вошёл во дворец в качестве наложницы, но не было прецедента, чтобы она была второстепенной супругой принца.

Разница в статусе была неизбежна.

Однако для брака принца требовалось одобрение старейшин женщины, прежде чем император мог даровать брак.

Для дочерей резиденции Юй существовало правило, запрещающее быть наложницами. Если бы им дали статус наложницы, это было бы оскорблением для чиновников суда. Ни один умный император не стал бы этого делать.

Императорский супруг Сюй хотел этого брака. Она боялась, что резиденция Юй ничего не скажет, но она также боялась, что остальные члены императорской семьи нанесут удар первыми. Она могла начать только с репутации Ю Юяо.

Через некоторое время императорский врач Ху вышел из комнаты. «Она проснется примерно за то время, которое нужно, чтобы зажечь ароматическую палочку. Я могу организовать, чтобы кто-нибудь перевез Матриарха Юй».

Прежде чем госпожа Яо успела заговорить, старая принцесса-консорт сразу сказала:

«Боковая комната прибрана и внутри поставлен диван».

На заднем дворе были и другие комнаты, но старая госпожа Юй еще не проснулась, поэтому было бы уместнее устроить ее там.

Как бы госпожа Яо ни злилась на резиденцию герцога Жуна, она не могла шутить о здоровье старой госпожи. Она позволила няне Лю отнести старую мадам Юй в боковую комнату.

Снаружи императорский врач Ху выписал рецепт и передал его Юй Юяо. «Печень хранит кровь, почки хранят эссенцию. Печень и почки происходят из одного и того же источника. Кровь и сущность сливаются воедино. Только когда крови из печени много, кровь может превратиться в сущность. Только тогда можно будет наполнить сущность почек. Матриарх была так встревожена, что ее сердце охватил гнев. Она была так разгневана, что ее печень была повреждена, и она внезапно потеряла сознание, в результате чего ее сущность и кровь были потеряны, а ее основа была повреждена. В будущем она не должна слишком злиться. В противном случае такой обморок повторится. Когда старая матриарх однажды потеряет сознание, ее кровная сущность потерпит потерю. Через несколько раз ее жизнь будет потеряна…”