Выйдя из себя, Юй Циннин тоже успокоилась. Она всегда была конкурентоспособной, просто чтобы угодить отцу и заставить его полюбить ее еще больше.
Наложница Он сказал тихим голосом: «Вернись и извинись перед госпожой Е сейчас».
Юй Циннин немного не хотела. «Но если госпожа Е не простит меня, разве я не…»
Наложница Он быстро сказал: «Ты всегда хорошо показывала себя дома и не сделала ничего плохого. Пока у вас хорошее отношение, госпожа Е не будет к вам слишком сурова».
Юй Циннин все еще немного сопротивлялась, но когда она подумала о том, что только что сказала наложница Ю, о том, как Юй Юяо не ходила в школу больше месяца и как госпожа Е не прогнала ее, она неохотно кивнула.
Наложница Он наконец облегченно кивнул. «Несколько дней назад я вышила ширму из гибискуса. Возьмите его с собой и как следует извинитесь перед госпожой Е. Вы не можете сделать это снова в будущем».
На вышивку гибискуса у нее ушло три месяца. Изначально она планировала отдать его Старой Мадам, но сейчас для нее было важнее извиниться перед госпожой Е.
В семейном кабинете госпожа Е преподавала Четыре книги и Пять классических произведений. Среди них первая глава Книги обрядов, Любопытство, была разделена на две части. Большинство книг были посвящены этикету, например, речи, еде, уборке, реагированию и тому, как наступать и отступать. Они включали содержание пяти обрядов, таких как благоприятные ритуалы, жестокие ритуалы, военные ритуалы, гостевые ритуалы и почетные ритуалы.
Все они были мелкими деталями, но были чрезвычайно широкими и глубокими.
Помимо изучения «Женской добродетели», «Внутреннего воспитания» и «Биографий выдающихся женщин», молодые любовницы из богатых семей также должны были выучить некоторые из «Четырех книг и пяти классических произведений», стихов и песен. Однако молодым госпожам не нужно было сдавать императорский экзамен, поэтому учителя выбирали несколько важных уроков.
В «Книге обрядов» было не так много содержания, но госпожа Е объяснила его простыми словами. Объяснила быстро и подробно. Если бы кто-то мог идти в ногу с ее мыслями, они могли бы полностью выучить книгу. Если бы они не могли, они могли бы очень хорошо изучить основы.
Раньше Юй Юяо не была просветленной и не могла слушать лекции, но теперь она неосознанно взяла ручку и начала писать заметки.
Закончив «Книгу обрядов», госпожа Е почувствовала легкую жажду, поэтому взяла чай и сделала несколько глотков. Затем она сначала посмотрела на Ю Цзяньцзя. Увидев, что она пишет одной рукой, держащей кисть, а другой подняв длинный рукав, она не могла не кивнуть.
Третья мисс Юй была довольно умна. Она училась всему быстрее и прилежнее, чем средний человек.
Затем она посмотрела на Юй Шуанбая и Юй Ляньюй, которые тоже усердно работали.
Наконец, она повернулась и посмотрела на Ю Юяо.
В этот момент Ю Юяо слегка прикусила кончик своей кисти. Ее голова была склонена набок, и никто не знал, о чем она думает. Госпожа Е нахмурилась и молча подошла к ней. Однако Юй Юяо ничего не заметил. Выражение ее лица помрачнело. Как раз когда она собиралась говорить, она увидела, что бумага перед ней была заполнена словами.
Госпожа Е была ошеломлена. Она смотрела на это слово за словом, но сердце ее было в смятении. Это было не из-за чего-то еще, а потому, что Юй Юяо действительно записала все, чему она учила ранее, не пропустив ни единого слова. Были даже примешаны некоторые ее собственные прозрения. Хотя это было немного грубо, но уже можно было смутно увидеть мудрость ее личности.
Госпожа Е затаила дыхание. Это была фотографическая память!
Изначально она думала, что Юй Цзяньцзя была самой умной молодой госпожой в резиденции Юй. Может быть, она неправильно оценила ее?
Раньше Юй Юяо не была просветленной и не хотела серьезно учиться, поэтому она казалась немного глупой?
При этой мысли она не могла не сравнить их двоих.
Статья Ю Цзяньцзя была довольно литературной, и ей она очень понравилась. Тем не менее, это неизбежно источало чувство изысканности. Это было общей проблемой для большинства барышень из богатых семей.
Однако, когда она сегодня прочитала статью Ю Юяо, хотя она и не была такой изощренной, как слова Ю Цзяньцзя, ее слова были ясными и знающими, от чего ее глаза загорелись.
Хотя…
Госпожа Е взглянула еще раз. Рисовая бумага была разбросана повсюду, и были всевозможные грязные слова. Уголки ее рта дернулись. Слова «недостаток не затмевает нефрит» снова и снова проносились у нее в голове. В конце концов, она все еще не могла пойти против своей совести и дать такую оценку Ю Юяо.
Слова были прямо как она!
Если у нее плохой почерк, то о чем тут говорить?
Если станет известно, что именно она научила ее этому, ее репутация учителя будет подорвана.
Юй Юяо не знала, что в голове госпожи Е пронеслась тысяча мыслей. Она вспомнила все, чему ранее учила госпожа Е. Когда она поняла, что ошибок нет, она отложила кисть и подняла голову, чтобы встретиться с холодным взглядом госпожи Е. Она сразу была потрясена. Она быстро встала со стула и в панике закричала: Вы.»
Когда Юй Цзяньцзя, которая размахивала кистью, увидела это, она положила кисть в руку и слабо улыбнулась.
Обычно Юй Юяо не мог усидеть на месте во время занятий и часто был рассеянным. Обычно ее наказывали линейкой, если это было серьезно, но если это было легко, ей нужно было преподать урок.
Она видела эту ситуацию много раз в прошлом.
Увидев бледное лицо Юй Юяо, госпожа Е почувствовала себя немного неловко. Она спокойно сказала: «Прочитай «Книгу обрядов», которую ты только что выучил».
Как только эти слова были произнесены, в классе раздался легкий вздох.
Чун Сяо и Ся Тао, охранявшие боковую комнату, больше не могли сидеть на месте. Они тихо подошли к двери перегородки и выглянули наружу.
Когда госпожа Е преподавала, она просила учеников запомнить только те сочинения, которые она выучила в первый день. Это был первый раз, когда она попросила запомнить сочинение в классе.
Казалось, она была расстроена тем, что Старшая Мисс не появлялась в школе больше месяца и намеренно усложняла ей жизнь.
Ю Цзяньцзя закусила губу и наклонила голову, чтобы взглянуть на Ю Юяо. Ее глаза вспыхнули беспокойством, а ее светлое лицо было покрыто слоем беспокойства.
Юй Шуанбай тайком бросил на Юй Юяо беспомощный взгляд.
Госпожа Е всегда была строгой. В прошлом Юй Юяо отказывалась много работать и часто подвергалась наказаниям. Она не ругала ее громко, но когда она смотрела на нее со спокойным выражением лица, у нее была внушительная аура. В ее холодном голосе не было никаких колебаний в ее эмоциях, заставляя людей чувствовать себя еще более испуганными.
Поэтому Юй Юяо всегда боялся госпожи Е. В прошлом она часто находила предлоги, чтобы не заниматься дома.
В этот момент, увидев госпожу Е, стоящую рядом с ней, Юй Юяо на мгновение запаниковала, но, услышав слова госпожи Е, вздохнула с облегчением.
Если бы это было в прошлом, она определенно не смогла бы хорошо запомнить это, если бы госпожа Е попросила ее запомнить. Ее бы точно снова наказали. Однако с тех пор, как она увидела этот сон и каждый день вкушала духовную росу, она была подобна жемчужине, покрытой пылью. Она больше не была невежественной или бестолковой. Теперь она была яркой изнутри.
Под спокойным взглядом госпожи Е Юй Юяо взяла себя в руки и начала декламировать: «Как говорится, нет нужды проявлять неуважение. Если вы настроены серьезно, то можете писать спокойно и мирно. Нельзя долго быть высокомерным, нельзя всегда следовать своим желаниям, нельзя быть слишком довольным, нельзя быть чрезмерно счастливым…»
Под всеобщим недоверчивым взглядом голос Ю Юяо поднимался и опускался в четком ритме, когда она закончила читать всю «Книгу обрядов».