Глава 699: Не связывайся со мной
Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
Она также чувствовала, что это была слишком спешка и паника.
Ее отец сказал: «Ладно, хватит жаловаться. Втайне ты должен быть рад, что смог найти такого хорошего зятя. Не притворяйтесь послушным после того, как воспользовались им. Старая мадам Ю — вдова, и у нее плохое здоровье. Старшая невестка у нее из купеческой семьи, поэтому воспитание у нее явно не такое хорошее, как у нас. Юй Цзуншэнь уже не молод, и двор его ценит. Старая госпожа Юй обеспокоена и хочет как можно скорее принять нашу дочь в семью. Это понятно. Мы скоро станем родственниками мужа, поэтому нам нужно понимать друг друга».
Когда ее мать услышала это, она молчаливо согласилась.
Она слушала со стороны и чувствовала, что Ю Цзуншэнь, вероятно, держит ее в своем сердце, поэтому он спешил приветствовать ее.
Но теперь, когда она подумала об этом, почему она оказалась в его сердце?!
Коробка
Роман.com
Было очевидно, что Ю Цзуншэнь был увлечен своей старшей невесткой и отказывался от нее отказываться. Матриарху ничего не оставалось, как как можно скорее принять ее в семью, чтобы она вышла замуж и родила детей, чтобы она могла успокоиться.
Недаром на второй день их брака, когда она увидела госпожу Се, свою старшую невестку, у нее возникла к ней необъяснимая неприязнь. Возможно, между любовными соперниками была более или менее интуиция!
Старая мадам Юй действительно хорошо все спланировала!
Прожив в браке более десяти лет, Юй Цзуншэнь был как холодная вода. Даже после более десяти лет попыток он не разогрелся. Они даже не могли поссориться. Ей надоело такое холодное обращение. Она была бессильна и грустна.
Даже когда с ней поступили несправедливо и она вернулась в свой первый дом, ее мать и отец посоветовали ей не устраивать истерику и терпеть ее еще больше.
Все думали, что Юй Цзуншэнь и она любили друг друга, не поссорившись за десять лет. Они чувствовали, что ей повезло, но она сама знала лучше.
Спустя более десяти лет она постепенно привыкла к тонким отношениям между мужем и женой и научилась их принимать.
Только сегодня она поняла, что была всего лишь шуткой.
Юй Цзуншэнь был увлечен своей старшей невесткой и вообще не женился на ней по своей воле.
Мадам Яо не выдержала и бросилась на кровать, плача.
«Мадам, что, что случилось? Ты в порядке. Почему, почему…» Няня Цянь была шокирована и сразу же запаниковала.
Неизвестно, что сказала мадам старшая госпожа Ян ранее. Мадам в панике ушла и в оцепенении вернулась во Второй особняк. Как только она вошла в комнату, она отпустила слуг и села на край кровати, тихо плача. Теперь она плакала вот так…
Чем больше мадам Яо думала об этом, тем больше она ломалась. Она вытерла слезы и выбежала. «Я не могу выносить это лёжа. Я должен спросить Ю Цзуншэня.
После стольких лет брака, кто я для него?!»
Второй Мастер не был мужем, который обожает других. Няня Цянь также знала, что госпожа чувствовала себя обиженной, и ее сердце болело за нее. Однако не было ли называть его по имени слишком серьезным?
Какая невестка из богатой семьи через десять лет не стала свекровью?
По ее мнению, если не считать того факта, что невежественный хозяин не обожал ее, жизнь мадам все эти годы была очень хорошей.
Поначалу в резиденции Юй было не так много людей, поэтому не было никаких грязных дел. Семья давно распалась, и свекрови, которая могла бы ею управлять, не было. Невесток, которые могли бы за этим присматривать, тоже не было. Как только они вошли, они взяли на себя заботу о своей маленькой семье, и их дети тоже выросли.
Второй Мастер не был жадным и развратным. Он оказал мадам достаточно достоинства. Все наложницы на заднем дворе были выбраны госпожой, и их было немного.
Какая невестка в столице была так же счастлива, как мадам?
Мадам Яо вбежала в кабинет и толкнула дверь.
Юй Цзуншэнь только что вернулся из правительственного учреждения и собирался прочитать официальные документы, когда увидел, как в комнату ворвалась мадам Яо с красными глазами. Он мягко спросил: «Что происходит?»
Увидев Юй Цзуншэня, голова госпожи Яо вспыхнула, и она внезапно успокоилась. Она усмехнулась, ее глаза наполнились холодной насмешкой. «Сегодня я случайно услышал новость из первого филиала». Она смеялась. Раньше она чувствовала, что вот-вот сломается, но теперь она действительно чувствовала себя счастливой. «Кто-то был увлечен старшей невесткой, но не смог ее заполучить, несмотря ни на что».
Нежная улыбка на губах Юй Цзуншэня выражала нотку леденящей кровь холодности. «Неважно, откуда вы услышали эту чушь, она должна сгнить у вас в желудке. Вы из дворянского рода, поэтому, наверное, понимаете, что это понаслышке и неприлично. Вы должны помнить, что у женщин есть три подчинения. Когда они выходят замуж, они следуют за своими мужьями. У женщин есть четыре добродетели. Тебе придется выбирать слова и следить за тем, что говоришь».
Мадам Яо посмотрела на него с недоверием.
Юй Цзуншэнь не отрицал этого и не чувствовал стыда. Все, что у него было, это предупреждение для нее.
Но на каком основании?
Виновником явно был он, Юй Цзуншэнь. Человеком, который ее подвел, был также он, Юй Цзуншэнь, который был увлечен своей старшей невесткой и человеком, который нарушил этику!
Что она сделала не так?!
Госпожа Яо полностью сломалась. «Ю Цзуншэнь, тебе все еще стыдно?»
Юй Цзуншэнь усмехнулся. «Независимо от того, разведетесь ли вы или продолжите оставаться Второй мадам Ю, я уважаю ваш выбор». Он снова усмехнулся. «Я также устрою твою дальнейшую жизнь так, чтобы тебе не пришлось беспокоиться. Если ты хочешь забрать ребенка, я не стану тебя останавливать. Если ты его не заберешь, я его тоже хорошо воспитаю».
Он улыбался, но госпожа Яо почувствовала, как у нее похолодела кровь. Как будто кто-то вылил ей на голову ведро холодной воды, и она не смогла сдержать дрожь. Юй Цзуншэнь никогда не заботился ни о ней, ни даже о троих их детях.
В противном случае!
Ему было бы нелегко сказать такое.
Мадам Яо рухнула на землю, не в силах даже плакать. «Ю Цзуншэнь, что я сделал не так? Почему ты так со мной обращаешься? Почему…»
Как мог холодный человек состариться вместе с ней?
Юй Цзуншэнь высокомерно посмотрел на нее. — Не провоцируй меня, понимаешь?
Мадам Яо покачала головой и плакала. Что она знала? Она ничего не знала. Они были мужем и женой более десяти лет. Даже если вы вырастите собаку, разве у вас не возникнут к ней чувства?
А как насчет Юй Цзуншэня?
Хорошо, если он не заботился о ней, но почему он не должен заботиться о своих детях?
Юй Цзуншэнь спокойно сказал: «Уходи!»
Госпожа Яо рухнула на землю и не двинулась с места. Ей хотелось встать, кричать и ругаться, но она словно исчерпала все свои силы. Была только глубокая беспомощность и печаль.
Взгляд Юй Цзуншэня был холодным, но на его губах играла улыбка. «Цунчэн, отправь госпожу обратно».
Цзун Чэн, охранявший кабинет снаружи, почувствовал, как его сердце дрожит. Он опустил голову и вошел в дом, крича: «Мадам, Мастер занят работой. Я отправлю тебя обратно…»
Цзун Чэн был последователем Юй Цзуншэня и полноправным членом клана Юй.
Ю Цзуншен был на вершине рейтинга, и его ждало блестящее будущее.
Его последователям приходилось быть крайне осторожными. Старейшины выбрали предка клана Цзун Чэна, чтобы тот остался рядом с Юй Цзуншэнем, и специально решали для него некоторые секретные и сложные дела.
Статус Цзун Чэна в резиденции был вторым после статуса Юй Цзуншэня.
У мадам Яо не хватило духу поднимать шум перед дядей своего клана. Она стиснула зубы и подтолкнула свое обмякшее тело вверх. Однако она не могла проявить никакой силы, а ее ноги были мягкими и онемевшими. Как только она встала, она оказалась на грани упадка. Цзун Чэн, стоявший сбоку, подсознательно потянулся, чтобы помочь ей подняться. Однако, прежде чем его рука успела дотянуться до нее, он убрал ее.
У мадам Яо закружилась голова. Она поддержала свое обмякшее тело и, шатаясь, вышла из кабинета.
Цзун Чэн молча последовал за ней..