Глава 717 — Глава 717: Кто-то из клана

Глава 717: Кто-то из клана

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Ее бабушка выразила почтение Будде. Гроб долголетия был изготовлен из высококачественного сандалового дерева.

Сандаловое дерево было относительно редким. Новый материал имел резкий аромат и рыбный запах. Его приходилось откладывать на некоторое время, и запах сандалового дерева постепенно становился устойчивым и мягким.

Со временем аромат стал нежнее и чище.

Текстура также будет более изысканной и гладкой.

Многодетные семьи, где есть старики дома, заранее заготовили все доски и хранили их дома. Как только старец умирал, доски собирали в гробы и тут же использовали.

КоробкаНет

vel.com

Юй Юяо опустилась на колени перед гробом своей бабушки и трижды поклонилась. Затем она встала и зажгла три ароматические палочки, прежде чем положить их в печь.

Поскольку люди из клана еще не прибыли, Юй Цзунчжэн и Юй Цзуншэнь охраняли ночь, а днем ​​занимались своими делами. Мадам Яо бесстрастно охраняла траурный зал.

Юй Шаньян привел своих братьев и сестер к жаровне перед траурным залом, чтобы они сожгли бумажные деньги и тихо поплакали.

Ю Юяо слегка поджала губы. «Вторая тетя была занята всю ночь. Сначала она пошла в ближайший двор, чтобы отдохнуть. Когда прибудет кто-нибудь из клана, я пришлю кого-нибудь сообщить вам».

Мадам Яо кивнула, встала и ушла.

Выражение лица Ю Юяо помрачнело. Госпожа Яо ненавидела свою бабушку, поэтому ее не особо волновали похороны бабушки. Она вообще к ней плохо относилась. Должно быть, она выместила на ней свой гнев.

Она не осуждала мысли мадам Яо.

Ведь в будущем каждый пойдет своей дорогой.

Самым важным сейчас было приложить все усилия, чтобы устроить похороны бабушки.

Лишь в полдень Ся Тао подошел и сообщил: «Здесь кто-то из клана. Сначала они послали слугу доложить. Он скоро войдет в резиденцию. »

Юй Юяо быстро договорилась, чтобы кто-нибудь сообщил им все, что им нужно было знать, чтобы они не грубили.

Еще через час пришла служанка и сообщила: «Старейшины клана здесь».

Юй Шаньян и Юй Юяо быстро привели своих младших братьев и сестер к двери. Мужчины и женщины встали по обе стороны и быстро поприветствовали старейшин.

Глава клана поддержал старого старейшину клана. Ю Цзунчжэн поддержал Пятого дедушку, Старшая госпожа поддержала Вторую старую госпожу, а госпожа Яо поддержала Пятую старую госпожу. За ними шли несколько мужчин из поколения предков и несколько невесток.

Группа из более чем десяти человек величественно вошла в траурный зал. Они выразили свое почтение и предложили благовония.

Глаза Второй Старой Госпожи тут же наполнились слезами. «Поскольку гроб

не запечатан, дайте мне еще раз взглянуть на мою невестку. Не успела она договорить, как уже задохнулась и заплакала. — Я больше не смогу ее увидеть.

Пятая Старая Госпожа и Старая Госпожа Ю были близки. Выйдя вперед, она крикнула: «Моя старая невестка, почему ты так ушла? Ты даже не позволил нам увидеть тебя в последний раз. Ты упрямый осел. Ты стиснул зубы и все терпел…»

Несколько старейшин «рода предков» подошли, чтобы открыть гроб.

Две старые мадам лежали рядом с гробом долголетия и смотрели в него на старую госпожу Ю. Они плакали до тех пор, пока не смогли сдержать слез.

Невестки, пришедшие помочь с похоронами, также были из семей, близких к резиденции Юй. Они также подошли, чтобы отдать дань уважения Матриарху Ю.

Траурный зал был полон рыданий.

Два двоюродных дедушки выглядели грустными и позвали предков, чтобы обсудить свои горести.

Старый дедушка посмотрел на Юй Цзунчжэна. — Вы обсуждали вопрос траура?

Во времена Великой династии Чжоу существовало четкое правило: если родители умерли и не сообщили об этом, они будут наказаны, как только об этом узнают.

Юй Цзунчжэн выглядел пристыженным. «Для меня единственно правильным быть сыном Ниотера, оплакивая его. Хонревер, Второй Брат сегодня на рассвете прислал во дворец мемориал.

Он произнес это так, будто оба брата боролись за свою мать, но Юй Цзуншэнь опередил их. Это звучало так, будто он был очень сыновним.

Юй Цзуншэнь опустил голову и ничего не сказал.

Старый двоюродный дедушка переводил взгляд с двух братьев и нахмурился. Затем он сказал: «Твоя мать — вдова. Она охраняла твоего отца большую часть своей жизни. Она страдала, воспитывая вас, двух братьев. Вам двоим следует уделить больше внимания ее похоронам.

Они задавались вопросом, как братья обсудили это.

Почему именно Второй Брат будет скорбеть?

Второй Брат недавно занял пост Великого Секретаря, и двор также был полон внутренних и внешних проблем. Ему пора было обосноваться в кабинете министров и помогать стране.

С другой стороны, Старший Сын, казалось, имел власть над судом, но его фундамент был слабым. Если бы он смог использовать трехлетний период траура и завоевать репутацию сыновнего человека по отношению к своей матери, он смог бы стабильно продвигаться вперед в будущем.

Траур серьезно повредит Второму Брату. Для Старшего Сына это была единственная хорошая возможность улучшить свой статус.

Старший сын не добился особых успехов в Министерстве служебных кадров. Напротив, императорский цензор императорского двора хорошо выполнил свою работу.

Старший сын пробыл при императорском дворе десять лет и имел соответствующую квалификацию.

Вот почему император попросил его стать одним из 13 цензоров. Ранее он также внес большой вклад в ликвидацию последствий стихийных бедствий.

При императорском дворе были цензоры слева и справа.

Левый цензор, господин Ци, был чрезвычайно известен при императорском дворе. С другой стороны, политические достижения правого цензора были посредственными, и он не был молод. У старшего сына может быть шанс продвинуться при императорском дворе.

Власть императорского двора зависела от императора.

Старший сын уже получил милость императора. Теперь, когда он имел хорошую официальную репутацию и был известен своей сыновней почтительностью, он был просто как рыба в воде, когда прибыл при императорский двор.

В кабинете Второй Брат передал власть Императорского двора Старшему Сыну. Два брата, один внутри, другой снаружи, дополняли друг друга. Большая часть судебных решений находилась в их руках.

Разве это не лучше, чем быть в 13 цензорах?

Однако траурная панихида уже была написана. Больше ничего говорить не имело смысла.

Если бы Второй Брат хотел быть сыновним по отношению к своей матери, они не смогли бы его остановить.

Однако он все еще был немного разочарован и чувствовал, что два брата поступили слишком опрометчиво. Два брата могли сначала обсудить такой важный вопрос и подождать, пока кто-нибудь из клана придет и примет решение.

Возлагать ответственность за траур на Второго Брата было недальновидно. Юй Цзунчжэн и Юй Цзуншэнь кивнули в унисон.

Старый дедушка сказал: «Днем гроб запечатают. Каждый должен подготовить кое-какие вещи к похоронам. Когда вещи будут готовы, отнесите их второй невестке, чтобы проверить, не нарушили ли они табу. Сколько дней продлятся похороны?»

Ю Цзунчжэн быстро спросил: «Дедушка, как ты думаешь, сколько дней подойдет?»

Старый дедушка сказал: «Твоя мать вдова. Тебя нелегко воспитать.

Ее похороны должны пройти со славой. Просто суд сейчас не мирный. На севере наблюдается засуха, поэтому бессмысленно удерживать ее нецелесообразно. Как насчет этого? Похороны продлятся 21 день».

21 день не был ни длинным, ни коротким. Юй Цзунчжэн взглянул на Юй Цзуншэня. Видя, что он не собирается говорить, он мог только сказать: «Мы сделаем так, как говорит дедушка».

Группа обсуждала два часа, прежде чем согласовать все вопросы, связанные с похоронами.

Было уже поздно,

Юй Юяо приказала кому-нибудь приготовить обед и пригласила старейшин клана.

Видя, что ее глаза все еще опухли, невежественная Старая Госпожа взяла ее за руку. «Теперь, когда твоей бабушки не стало, этой семье в будущем придется полагаться на тебя, старшую дочь первой жены. Вы должны быть более открытыми».

Даже если бы наложница Цзян поддержала кого-то другого, она не смогла бы превзойти старшую дочь первой жены.

Юй Юяо даже был присвоен титул главы округа. Имея титул императорской родственницы, она должна была вызывать уважение.

Резиденция Юй и клан обменялись информацией.

Все в клане знали, что старая госпожа Юй очень хорошо воспитала Юй Юяо. Ее личность была похожа на старую мадам Ю, и она была человеком, ответственным за семью..