Глава 804: Ханлин Стюард
Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
Ближе к концу мужчина, наконец, не смог удержаться от того, чтобы обнять голову и присесть на землю, чтобы заплакать.
«Почему бы тебе не открыть городские ворота…»
«Если город не откроют, что нам делать?!»
«Неужели Императорский двор действительно больше не заботится о нас?»
«…»
Вокруг царил хаос. В конце концов, слова этого человека пронзили единственную надежду беженцев на отчаяние.
Это был хаос. Полный хаос.
Высокий и сильный мужчина в отчаянии кинулся и выхватил маленькую девочку из рук женщины.
Женщина кричала и безумно плакала: «Дитя мое, остановись. Пожалуйста, нет…» Женщина хотела вырвать ребенка обратно, но высокий и сильный мужчина безжалостно повалил ее на землю.
За пределами города было полно людей. Эта варварская сцена стимулировала голодающих беженцев. Некоторые подошли, чтобы помочь женщинам вырвать ребенка, а другие подошли, чтобы вырвать ребенка у высокого и сильного мужчины.
Крики и ругательства смешались воедино.
Сначала кто-то наступил ей на руку, потом все больше и больше людей наступали на нее. Женщина кричала и плакала так, как будто ее никто не слышал.
В этот момент из городских ворот раздался резкий и пронзительный гонг.
Беженцы остановили бунт. Лежащая на земле женщина, которой удалось увернуться от пули, оцепенело кричала: «Йаэр, моя маленькая Яэр, дитя…»
Беженцы в изумлении смотрели на величественную городскую стену. Надежда сплелась в их глазах, когда они безумно бросились к городским воротам и толкнули их настежь.
Юй Шандэ стоял на городской стене и смотрел вниз на плотно набитых беженцев. Он вдруг понял, что означает поговорка: «Мясо и вино пропадают за красными дверями, а замерзшие кости бедняков лежат на дороге».
Почувствовав грусть, он крепче сжал объявление в руке. «…В прошлом году в провинции Чжэцзян произошло наводнение. Японские пираты вступили в сговор с пиратами и бессмысленно вторглись по всему юго-восточному побережью нашей страны, вызвав серьезное сокращение производства продовольствия на юге. В результате на севере случилась столетняя засуха. Императорский двор старался изо всех сил оказать помощь, но этого было все равно недостаточно».
Это действительно была правда?
Не потому ли, что расходы императорского двора были недостаточными, а правительство было жадным, что привело к дефициту казны? Чтобы восполнить дефицит, увеличили сбор налогов. В хорошие годы простолюдины не могли насытиться, не говоря уже о стихийных бедствиях.
Помощь при стихийных бедствиях, оказанная Имперским двором, не была хорошей, поэтому пострадали десятки миллионов людей на западе и севере. Более миллиона беженцев умерли от голода, и многие районы были заполнены голодающими людьми.
Это было стихийное бедствие и техногенная катастрофа.
Однако уведомление, которое он сейчас зачитал, все равно должно было обелить мир и спихнуть все преступления на стихийные бедствия, а также на пиратов и японских пиратов. Ему также пришлось изо всех сил стараться прославить Императорский двор.
Это было смешно, слишком смешно!
Выражение лица Ю Шандэ было деревянным. «…Выход всегда есть. Принцесса Шаои попыталась посадить сладкий картофель, который был импортирован в страну из-за границы. По данным Императорского двора, этот сладкий картофель устойчив к засушливой погоде, долговечен, имеет высокую урожайность и сытность. Он подходит для почвы на севере».
Беженцы постепенно успокоились, их грязные лица наполнились надеждой.
Они бежали во многие места, и им помогали другие. Некоторые люди ели сладкий картофель, который пыталась посадить принцесса Шаои, и говорили, что сладкий картофель поможет им выжить. Они также слышали, как многие люди говорили, что принцесса Шаои была живым бодхисаттвой.
Беженцы не доверяли императорскому двору.
Они верили в принцессу Шаои.
«Король Юэ Фэй, охраняющий Ляодун, разбил лагерь беженцев на севере. Он также хочет способствовать посадке сладкого картофеля в менее пострадавшем районе Ляодун на севере, чтобы облегчить голод на севере и даже во всей стране. Когда принцесса Шаои узнала об этом, она отправилась в Ляодун, чтобы помочь королю Юэ Фэю сажать сладкий картофель».
В глазах всего мира принцесса Шаои представляла Императорский двор и Императорскую семью Инь. Императорский двор пропагандировал доброжелательность и добродетель принцессы Шаои, чтобы успокоить сердца людей.
Действительно!
Онемевшие беженцы выглядели тронутыми.
Однако после этого его сменило более глубокое отчаяние и оцепенение. Каким бы вкусным ни был сладкий картофель, невозможно было остановить его голодную смерть и оставить в живых!
«Ляодун огромен и малонаселен. Если мы хотим способствовать выращиванию сладкого картофеля, нам нужно большое количество людей. Императорский двор решил переселить часть беженцев на Север, чтобы они обосновались там».
Сразу же появились беженцы, которые восхищались мудростью короля Юэ Фэя. Они не могли не выразить надежду и не спросили: «Могу ли я спросить, кто вы?»
Ю Шандэ сказал: «Я стюард Академии Ханьлинь и брат принцессы Шаои».
Его обучал клан Юй с юных лет, и он учился у ученых, сельскому хозяйству, ремесленникам и бизнесу. Все, что он научился, — это управлять миром и служить людям.
Иногда он задавался вопросом, мог ли он набраться смелости, как Сун Минчжао три года назад, и быть отправленным в небольшой округ, чтобы стать чиновником седьмого класса. Смог бы он защитить простых людей и принести пользу региону?
Это было лучше, чем провести последние три года в Академии Ханьлинь, общаясь и дружя с посредственными людьми.
После того как императорский двор опубликовал уведомление, он немедленно покинул резиденцию и направился прямо из города.
Как бы ни кричали и не гонялись за ним слуги в семье, он их игнорировал.
Внизу беженец ошеломленно спросил: «Что за чиновник такой стюард Академии Ханьлинь? Насколько велик этот чиновник? Имеет ли значение то, что он говорит?
Кто-то также ответил: «Это официальная должность шестого класса. Вроде бы это не большая официальная должность, но он ближайший министр императора. Он отвечает за составление слов и действий императора, истории страны, Священных Писаний и так далее. Все, кто занимает эту должность, ценятся императором. В будущем они, скорее всего, смогут войти в кабинет министров и стать старейшинами».
«Это восхитительно…»
«Он даже брат принцессы Шаои…»
— Император послал его?
«…»
Внизу произошла суматоха.
В этот момент кто-то осторожно спросил.
«Действительно ли король Юэ Фэй готов принять нас, беженцев? Он лжет нам?»
«Столица находится далеко от Севера. Как мы туда доберёмся?»
«Это верно. Мы голодаем. Мы умрем от голода, прежде чем доберемся до Севера. Вы намеренно пытаетесь нас обмануть…
«Ублюдок чиновник, ты ничего хорошего не задумал…»
«Это все ложь. Ты просто хочешь, чтобы мы умерли…»
«…»
Беженцы, наконец успокоившиеся, снова пришли в ярость. Юй Шандэ быстро объяснил: «Успокойся и выслушай меня. Успокоиться…»
Через некоторое время кто-то наконец встал, чтобы остановить их.
Юй Шандэ наконец вздохнул с облегчением. «Завтра правительство раздаст продукты питания. Каждому раздадут по 1,5 килограмма еды. Имперский двор отправит тысячу элитных солдат, чтобы сопровождать вас на Север. Когда вы доберетесь до севера, люди короля Юэ Фэя придут за вами…»
Полтора килограмма еды уже было решено после спора между судебными чиновниками.
Многие люди не хотели платить за эту еду, но если бы они не заплатили за нее и сначала успокоили беженцев, как могли бы беженцы послушно отправиться на Север?
У них было 1,5 килограмма еды. Если они съедали один прием пищи весом 100 граммов в день, этого хватало только на 15 дней.
Столица находилась относительно недалеко от Ляодуна, и здесь была прямая официальная дорога. Большому числу беженцев не хватало еды, и они не могли быстро ходить. Они обязательно прибудут через полмесяца.
Услышав, что есть еда, беженцы успокоились. Даже если бы это было всего 1,5 килограмма, то, по крайней мере, они не умерли бы с голоду.
Лидер беженцев снова спросил: «Я слышал, что король Юэ Фэй уже использовал деньги армии, чтобы помочь беженцам. На Севере скопилось большое количество беженцев. Откуда взялась еда?»