Глава 819: Сравнение
Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
Маленькая Юяо хотела спросить Юй Цзяньцзя, почему ее отец думал, что именно она толкнула Юй Цзяньцзя.
Она знала, что исхода не будет и она даже продолжит злить отца.
Однако Маленькая Юяо не хотела, чтобы с ней обижались. Она не хотела, чтобы все думали, что она порочный человек. Она не сдавалась. Даже если она врезалась в южную стену и пошла кровью, ей пришлось попросить объяснений.
Хотя на самом деле это было бессмысленно.
Однако с детства она была упрямым ребенком. Если не считать уговоров и притворства послушной бабушке, которая обожала ее, она никогда не уступала Юй Цзунчжэну.
Ребенок, которому не нравились, постоял за себя и бил себя по голове до крови. По крайней мере, другие не будут смотреть на них свысока.
Альтернативно, они будут терпеть обиды и терпеть их, становясь настолько смиренными, что их будут растоптать.
Ее мать была дочерью первой жены, и она была старшей дочерью первой жены в доме. Почему она должна быть смиренной, слабой и попираемой?
Маленькая Юяо одна побежала в главный двор.
Однако за пределами небольшого внутреннего двора в главном дворе она услышала, как мадам Ян разговаривала с няней Ли. «Мастер вышел из зала Ан Шу?»
Няня Ли поспешно сказала: «Он только что вышел недавно. Теперь он вернулся в кабинет, чтобы заняться официальными делами. Я слышал от слуг Зала Ан Шоу, что Старший Мастер жестоко отчитал Старшую Мисс. Его голос был ясно слышен издалека. К счастью, старая госпожа Юй все еще без сознания. В противном случае она бы не захотела».
Она подражала тону Старшего Мастера и повторила то, что Юй Цзунчжэн сказал о Юй Юяо.
Ян Шувань был позабавлен ее странным тоном. Она прикрыла рот платком и злорадно хихикнула. «Неужели я ничего не могу с ней поделать под защитой старой мадам Ю? Она просто скорбящая старшая дочь. Есть много способов справиться с ней, но она все равно немного полезна. Пусть Юй Циннин создаст ей проблемы. Они вдвоем ссорятся и создают проблемы весь день, из-за чего наша Цзя Цзя выглядит послушной, разумной, умной и приятной. Теперь, когда она самая выдающаяся сестра в семье, Учитель неизбежно будет любить ее еще больше».
В богатых семьях было много молодых мисс. Всех сравнивали, кто был хорош, а кто плох.
Няня Ли полностью согласилась. «Мадам по-прежнему самая умная».
Ян Шуван слегка вздохнул. «Цзя Цзя — хороший ребенок. Жаль, что она обременена мной, ее матерью. Мне придется планировать для нее больше на случай, если ее репутация и будущее будут зависеть от ее тела в будущем».
Кроме того, Цзя Цзя заболела из-за того, что она забеременела до замужества. Чтобы отсрочить роды, она выпила слишком много лекарств, сохраняющих беременность.
Кому понравится болезненный ребенок, слабый как плод?
Больному ребенку для выздоровления по-прежнему требовалось много дорогих лекарственных трав. Со временем ее неизбежно стали презирать, а слуги неизбежно начали сплетничать.
В резиденции было слишком много людей, поэтому сплетни были неизбежны. Репутация молодых промахов сначала распространилась из резиденции.
Няня Ли улыбнулась и сказала: «Теперь, когда Мастер обожает Третью Мисс и не любит Старшую Мисс. Люди, о которых сплетничают слуги, также изменились на Старшую Мисс. Посторонние знают только, что тело Третьей Мисс немного слабое. Еще через несколько лет здоровье Третьей Мисс будет становиться все лучше и лучше. У нее определенно будет хорошее будущее».
Хотя старая госпожа Юй была старейшей, старейший мастер был главой семьи. Слуги привыкли плыть по течению. Третью Мисс обожали до безумия, поэтому, естественно, никто не осмеливался о ней сплетничать. Если использовать Старшую Мисс в качестве контраста, ее хорошая репутация будет принадлежать Третьей Мисс.
Ян Шуван, казалось, о чем-то подумал и снова нахмурился. «Кстати, я слышал, что учительница, которая обучала сестер, часто хвалила Ю Юяо».
В трехлетнем возрасте юным мисс пришлось выучить правила и научиться читать символы. В пятилетнем возрасте им пришлось научиться читать отрывки и писать. В семилетнем возрасте им пришлось научиться вести себя.
Няня Ли кивнула. «Она несколько раз похвалила ее».
Она не осмеливалась сказать что-либо еще.
Ян Шуван усмехнулся. «Что значит иметь мать и быть воспитанным без матери? Как ты смеешь соревноваться с моим Цзя Цзя за всеобщее внимание во всех отношениях? Разве ты не знаешь, в чьих руках твоя жизнь? Завтра пойди преподашь учительнице урок. Скажите ей, что наша Старшая Мисс привыкла к баловству старой госпожи Ю и имеет избалованный, властный и озорной характер. Скажи учительнице, чтобы она больше о ней заботилась. Не тревожьте старую госпожу Ю и не заставляйте ее волноваться».
Она намеренно подчеркнула слово «береги себя», и в ее тоне сквозила ужасающая холодность.
Маленькая Юяо, которая пряталась за аркой, вздрогнула и внезапно прикрыла рот рукой, ее глаза расширились от шока.
Маленькая Юяо поняла.
Она была высокомерной, озорной, глупой и необразованной. Малышка Юяо, которая могла бы дополнить Юй Цзяньцзя, была именно тем, что хотела видеть госпожа Ян. Иначе она бы ее не отпустила.
Маленькая Юяо даже не осмеливалась громко дышать. Она не знала, как долго ждала, но в маленьком дворике не было совершенно ни звука. Только тогда Маленькая Юяо в панике побежала обратно в зал Ань Шоу и бросилась в дом своей бабушки, чтобы найти ее.
Однако она увидела свою бабушку, лежащую на кровати с бледным лицом. Комната была наполнена горьким запахом лекарств.
Маленькая Юяо была ошеломлена.
Ее бабушка всегда была умной. Как она могла не знать, что мадам Ян имела по отношению к ней злые намерения?
Но что, если бы она знала?
Ее бабушка лежала больная, и мадам Ян отвечала за семью. Ее отец был предвзято настроен по отношению к мадам Ян, и даже суматоху в зале Ань Шоу мадам Ян могла услышать слово в слово. Было очевидно, что мадам Ян тоже находилась в зале Ань Шоу.
Госпожа Ян родила законного сына. Пока на первый взгляд не было ничего плохого, ее отец будет защищать мадам Ян, а ее бабушка ничего не сможет сделать мадам Ян.
Как и сегодня, когда ее бабушка была без сознания, Юй Цзунчжэн осмелилась нагло войти в зал Ань Шоу и отругать ее.
Всегда было что-то, от чего бабушка не могла ее защитить.
Более того!
Ее бабушка уже была очень больна. Она не могла больше позволять бабушке волноваться.
Только когда здоровье бабушки поправится, ей будет на что положиться.
Ей пришлось научиться защищать себя.
Маленькая Юяо сжала кулаки и подумала про себя: «Маленькая Юяо, маленькая Юяо, даже не думай использовать свою учебу, чтобы доставить удовольствие отцу в будущем. Это бесполезно. Только поступая так, как хочет госпожа Ян, и дополняя Юй Цзяньцзя, она не воспримет тебя всерьез».
Она опустила голову, и крупные слезы упали на землю.
Маленькая Юяо научилась притворяться сумасшедшей.
Она не смела усердно работать в классе, потому что знала, что мадам Ян подкупила учительницу. Как только она покажет какие-либо признаки усердной работы, учительница обязательно придумает, как ее помучить.
Мадам Ян также подстрекала своего отца доставить ей неприятности.
Однако она не училась усердно весь день и боялась, что рассердит бабушку, поэтому училась снова и сознательно старалась доставить удовольствие бабушке.
Бабушке нравилась ее пухлая внешность, поэтому она изо всех сил старалась съесть половину тарелки риса.
Бабушке нравилось, когда она притворялась послушной, поэтому она старалась это делать изо всех сил.
Она притворялась невеждой, чтобы бабушка не подумала, что она бесчувственная и глупая. Вместо этого она начала учиться позже, чем другие.
В этом мире существовала поговорка, что дворяне взрослеют поздно. Многие старейшины считали, что для детей не так уж важно поздно развивать свои знания.
Как только они это освоят, они станут умнее всех остальных.