Глава 837: Хаос
Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
Пройдя по скрытой горной тропе, все внезапно открылось.
На самом деле это была долина в форме чаши, окруженная стенами со всех четырех сторон. Так же, как и скала снаружи, со всех четырех сторон были построены укрепления, сторожевые посты, стрелковые башни, жилые дома и т. д.
Как только кто-то прорвался через подвесной мост снаружи и вошел в долину, бандиты могли использовать укрепления, построенные на стене горы, чтобы занять возвышенность и атаковать.
У них было преимущество.
Уже из этого было видно, что эти горные бандиты были непростыми.
Горные бандиты не колебались и вывели их на гору, даже не скрываясь. Они совершенно не боялись раскрыть свое истинное местонахождение. Похоже, они с самого начала не собирались позволять им уйти живыми.
Войдя в долину, Юй Юяо заметил, что в долине построено множество соломенных хижин и деревянных домов.
Стирали более десяти женщин средних лет. Несколько горных бандитов кричали на них кнутами и время от времени их хлестали. Их кожа и плоть тут же были разорваны, а избитые женщины закричали от боли. Однако им все равно приходилось вставать и работать, опасаясь, что их навлекут на себя еще более страшные избиения.
Внезапно из долины послышался пронзительный крик.
«Пожалуйста, отпустите мою дочь. Она… Ей всего одиннадцать лет… Женщина в лохмотьях лежала на земле и крепко обнимала ноги горного бандита, умоляя и горько плача.
Горный бандит был толстым и сильным. Его лицо было свирепым, когда он тянул тощую девушку. — Черт побери, это ее благословение, что мне понравилась ваша девушка. Если она мне хорошо послужит, я могу даже наградить ее дополнительной миской риса. Ты неблагодарная сука».
Горный бандит выгнал женщину.
Женщину ударили ногой в сердце, и ее вырвало кровью. Она упала на землю, плакала и умоляла: «Саня, я тебя прошу, отпусти моего Саню…»
Гнев поднялся в сердце бандита. Он развязал кнут на поясе и высек женщину.
Резкий звук разрываемой плоти и жалкий крик женщины разнеслись по всей долине. Однако остальные в долине, похоже, к этому привыкли. Они патрулировали и вели наблюдение. У остальных, попавших в плен, как и у женщины, тоже было деревянное выражение лиц. Они даже не взглянули на нее и только погрузились в свои дела.
Инь Ши, стоявшая рядом с Юй Юяо, ударила ее плечом. Юй Юяо быстро опустила голову, не осмеливаясь больше смотреть, но почувствовала удушье.
Через некоторое время крики женщины постепенно ослабели и стали неслышными.
— Шеф, она мертва.
«Бросьте ее на гору, чтобы накормить диких зверей». Горный бандит, убивший кого-то, выглядел так, будто ему было все равно. Он взял на руки худую девушку и пошел прочь. За его спиной горные бандиты жалобно смеялись и говорили грязные слова.
Юй Юяо внезапно сжала кулаки, и ее повели к ряду домов.
Горный бандит, сопровождавший их, проинструктировал горного бандита, охранявшего снаружи: «Молодая девушка из богатой семьи внутри — это тот, кто приглянулся лидеру. Сначала они будут заперты втроем».
Ю Юяо и двоих других толкнули горные бандиты и заперли в комнате. В комнате было немного темно, и снаружи доносился звук закрывающихся замков.
Чунь Сяо тут же обеспокоенно сказал: «Юная госпожа, вы…»
«Шшш!» Юй Юяо остановил Чунь Сяо. Она взглянула на дверь, показывая, что у стен есть уши. Им приходилось быть осторожными.
Чунь Сяо быстро замолчал и посмотрел на ноги Юной Мисс. Чтобы облегчить путешествие, Юная Мисс надела ботинки из овчины. Подошвы ботинок делались из толстых коровьих сухожилий, что облегчало ходьбу.
Однако после растяжения лодыжки ей было непригодно носить такую герметичную обувь.
Все трое остались в доме и сказали какие-то грустные и испуганные слова. В конце концов из дома послышались рыдания. Подслушивавшие из-за угла горные бандиты не заметили ничего странного, поэтому не обратили на это особого внимания.
Даже когда в комнате было совсем темно, никто не приносил еду.
Ю Юяо была уставшей и голодной. Она прислонилась к стене горы. Онемение вывихнутой лодыжки утихло, а боль стала еще сильнее, чем раньше. Ее лоб и кончик носа были покрыты потом, а лицо было немного бледным.
Инь Ши прислушался к шуму снаружи и понизил голос. «Если все пойдет не так, скоро кто-нибудь придет и приведет меня в дом Шефа. Я сделаю все возможное, чтобы нокаутировать его и притвориться горным бандитом. Под покровом ночи я выйду и разведаю ситуацию в цитадели. По вашему плану мы сначала найдем место, где заперты заложники, и поместим туда пакетик.
«После этого, когда мы встретимся с военным советником Хуаном, у него, естественно, будет способ отправить новости из крепости генералу Ань Юаню. Вы с Чунь Сяо можете сначала остаться в доме. Если в крепости царит хаос, об этом месте никто не будет заботиться. Просто подожди, пока я приду и приму тебя».
Юй Юяо кивнула и быстро объяснила проблему, которую она заметила. «Не спешите атаковать цитадель. Я думаю, что эта крепость непростая. Почему они ловят чернорабочих, чтобы они поднялись на гору? Горные бандиты полагаются на кражу припасов. Они часто совершают преступления, поэтому еда должна быть немного тесновата. Если не будет больших благ, они не смогут просто так потреблять пищу и заниматься ручным трудом».
Усердная работа требовала большой выносливости. Даже если бы они ели экономно, чем больше там было людей, тем больше еды они потребляли.
«Кроме того, вы заметили, что, если не считать горных бандитов, патрулирующих и наблюдающих, почти все люди в долине — женщины и дети? Молодежи нет. Однако, по полученной нами ранее информации, здесь захвачено и уведено в крепость в качестве заложников целое село, в котором более 30 молодых людей. Здесь работает от 60 до 70 сильных рабочих. Поскольку в долине нет ручного труда, запереть их и вырастить просто так невозможно».
Инь Ши тоже заметил это. «Не волнуйтесь, я обязательно проведу тщательное расследование».
Ю Юяо торжественно проинструктировала: «Ты тоже должна быть осторожной. Не получить травму».
В доме снова воцарилась тишина.
Через некоторое время снаружи послышался жалобный голос. «Пойди и выведи девочку, которую сегодня застали на горе. Время драгоценно. Шеф все еще ждет, чтобы стать женихом.
Под взрыв грязного смеха дверь распахнулась снаружи. В дом вошли двое охранявших горных бандитов. Один держал факел, а другой грубо поднял Инь Ши.
Ю Юяо выглядела испуганной. «Вы то, что Вы делаете? Отпусти мою юную мисс… Юную мисс…
Она хотела броситься вперед, чтобы остановить его, но ее столкнул другой горный бандит.
Инь Ши забрали бандиты.
Все, что Юй Юяо могла сделать, это ждать.
После долгого дня она устало прислонилась к Чун Сяо. Изначально она хотела лишь закрыть глаза и немного отдохнуть, но ее сознание не могло не упасть.
Она плохо спала. Ю Юяо нахмурилась и не отпускала.
Спустя неизвестное время снаружи поднялся шум.
«Там пожар. В доме Шефа пожар…»
«Там пожар. Поторопитесь и выложите это…»
«Быстро, потушите огонь…»
«…»
Ю Юяо внезапно проснулась, ее разум все еще был в беспорядке. — Что происходит снаружи?
Чунь Сяо занималась боевыми искусствами, поэтому ее слух был немного более чувствительным, чем у обычных людей. «Кажется, там пожар, и он вызывает настоящий переполох. План Инь Ши должен был увенчаться успехом. Они создают хаос в крепости».