Глава 842 — Глава 842: Сокровище

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 842: Сокровище

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Волна жара ударила ему в голову, и ему внезапно захотелось потереть ее и поиграть с ней. Ему пришлось использовать все свои силы, чтобы подавить эту нелепую мысль.

Если бы Юй Юяо обратила на него внимание, она бы поняла, что уши Инь Хуайси красные.

К сожалению, Юй Юяо терпела боль и была не в настроении обращать на это внимание. Боль стала немного лучше, чем раньше, но все равно была очень болезненной. Она издала небольшой всхлип из горла и изо всех сил старалась сдержать это.

Постепенно она почувствовала, что рука Инь Хуайси, державшая ее ногу, стала немного горячей. Было жарко от пота, и без всякой причины, было так жарко, что ступни ног онемели. Онемение ползло по икрам, как муравьи, заставляя тело обмякнуть.

Процесс выживания был слишком трудным.

Инь Хуайси внезапно вспомнил, что однажды, когда его отец привел их на гору поиграть, его мать случайно вывихнула лодыжку. Когда его отец массировал ноги матери, он даже шутил, чтобы сделать ее счастливой.

Поэтому он прочистил горло. «Раньше в деревне жили два брата. Оба брата были достаточно взрослыми, чтобы пожениться, но в деревне не было девушки, которая бы им нравилась. Два брата решили поискать за пределами деревни. Однажды они вдвоем проходили мимо деревни и наткнулись на девушку у входа».

Глаза Ю Юяо расширились. На мгновение она забыла, что у нее болят ноги. Она быстро спросила: «Эта девушка особенно красива? Оба брата одновременно любили эту девушку и хотели на ней жениться?»

Она уже представляла себе сцену, где два брата соревнуются за женщину.

Да, именно так сказано в книге.

Инь Хуайси позабавил, когда услышал это. Он покачал головой и продолжил: «Старший сын почувствовал, что эта девушка — тот человек, которого он хотел найти. Напротив, Второй Сын почувствовал, что эта девушка выглядит не очень хорошо, и планировал продолжить поиски в другом месте».

Ах?! Почему это отличалось от того, что она ожидала? Ю Юяо быстро спросила: «Что случилось после этого?»

Пока Инь Хуайси рассказывала эту историю, его руки не переставали массировать ее. «Старший сын спросил местных жителей об этой девочке. Поскольку она была некрасива, никто никогда не делал ей предложения, и о ней ходило много сплетен. Однако его это не волновало, и он спросил о местной традиции делать предложение».

«Местные жители рассказали ему, что, когда мужчина делал предложение, ему приходилось использовать коров в качестве подарка на помолвку. Обычным девушкам требовалась всего одна-две коровы. Добродетельным и красивым девушкам требовалось четыре-пять коров, а самое большее — девять коров. Такие девушки были похожи на феи. Таких девушек в округе вообще не было, а девять коров никто никогда не давал».

Юй Юяо не могла не спросить: «Сколько коров использовал Старший сын, чтобы жениться на девушке?»

Инь Хуайси рассказал: «Старший сын купил девять коров и погнал их, чтобы на следующий день сделать предложение».

«А?!» Ю Юяо была потрясена. Может ли это быть история слепой любви?

Инь Хуайси опустил голову и продолжил: «Он постучал в дверь дома молодой женщины. Когда отец барышни узнал, зачем пришёл Старший сын, он был очень шокирован. Он быстро сказал Старшему сыну, что его дочь — обычная молодая женщина и что нужно просто дать им одну или две коровы. Жители деревни посмеялись бы над ней, если бы он прислал сюда столько коров».

Юй Юяо внимательно слушала, и ее внимание переключилось на историю.

Инь Хуайси не мог не вздохнуть с облегчением. «Старший сын сказал: «Твоя дочь — лучшая девочка в мире. Я думаю, она стоит девяти коров. Пожалуйста, примите ее». После его бесплодных уговоров, чтобы выдать ее замуж, отцу оставалось только согласиться».

«После того, как он женился, Старший сын всегда относился к своей жене как к лучшей девушке на свете. Пять лет спустя Второй Сын так и не нашел девушку, которая бы его удовлетворила, поэтому ему оставалось только вернуться в родной город. Он вошел в деревню и увидел у входа девушку, похожую на фею. Он не мог не воспользоваться предлогом, спросив о своем брате, чтобы пойти вперед и поговорить с ней. Девушка принесла Второго Сына Старшему Сыну. Братья были очень рады воссоединиться спустя долгое время. Второй сын спросил старшего, почему он не видел свою невестку».

Ю Юяо на мгновение была ошеломлена. «Могла ли эта сказочная девушка быть женой, на которой тогда женился Старший Сын?»

Инь Хуайси кивнул. «Старший сын сказал: «Ты ее уже видел, да?» Человек, который только что вернул вас обратно, был вашей невесткой. Второй Сын, несмотря ни на что, не мог в это поверить и спросил. «Брат, но ты сказал, что твоя невестка осталась такой же, как и раньше».

Ю Юяо тоже была в растерянности. «Почему в глазах Второго Брата его невестка стала феей? По мнению Старшего сына, его жена никогда не менялась».

Инь Хуайси продолжил: «Чем больше Второй Брат думал об этом, тем более чужим он себя чувствовал, поэтому он пошел искать свою невестку. Его невестка улыбнулась и сказала: «До того, как я встретила твоего брата, все, включая моих родителей и родственников, считали меня уродливой и не стоящей коровы. Даже я так думал».

«Однако твой брат считал, что я стою девяти коров. Со временем даже я подумал, что стою девяти коров. Сам того не зная, я стал таким».

Ю Юяо была просветленной. Внешний вид шел от души!

Жизнь человека не была фиксированной. Внешний вид и личность человека также будут меняться в зависимости от его сердца. Человеческое сердце менялось в зависимости от среды, в которой находился человек, и людей, с которыми он общался.

Инь Хуайси мягко сказал: «В сердце Старшего сына его жена всегда была лучшей девушкой в ​​мире, поэтому он чувствовал, что его жена никогда не менялась. Она по-прежнему самая красивая девушка. Она была в прошлом, есть сейчас и всегда будет. Она не изменилась бы только потому, что время шло, и ее лицо постепенно менялось. Это также заставило его жену твердо поверить в то, что она достойна девяти коров, поэтому она стала женщиной, которая стоит девяти коров, человеком, которым она должна была быть».

Ю Юяо была ошеломлена. Она и Инь Хуайси были в самой истории.

В глазах всех к этой глупой, озорной и необразованной девочке ее «кузен», живший под чужой крышей, относился как к сокровищу. Со временем она тоже стала тем, чем должно быть сокровище.

Инь Хуайси опустил голову. «В моем сердце ты лучшая девочка.

Сердце Ю Юяо дрогнуло, когда она восполнила то, что он еще не сказал в ее сердце. Так было и раньше, и сейчас, и с тех пор. Оно не изменится с течением времени.

Поскольку человек ей благоволил, она была готова быть щедрой до конца своей жизни.

Инь Хуайси опустил голову и массировал ее в течение получаса. Синяк на ее лодыжке уже исчез. Ее нога все еще была опухшей, но ее стройная и красивая внешность также была раскрыта.

Он внезапно рассказал ей об этой истории, чтобы отвлечь свое внимание и внимание Ю Юяо.

«Массаж уже сделан». Инь Хуайси оторвала кусок ткани от юбки и обернула его вокруг ног, прежде чем наконец отпустить.

В его ладони все еще была красота мягкого нефрита, заставляющая его чувствовать небольшое разочарование и облегчение.

Только тогда Юй Юяо вдруг поняла, что массаж закончился, а пот на ее теле так и не прекратился. Волосы на висках даже были мокрыми.

Все тело Юй Юяо было покрыто потом. Казалось, все силы в ее теле только что были истощены болью. Ее сидящее тело не могло не упасть.

Инь Хуайси быстро протянул руку и заключил ее в свои объятия. «Тебе лучше?»