Глава 875: Судьба
Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
Слова принцессы Шаои были одновременно доброжелательными и сильными, и ее отношение было ясно выражено.
Это также заставило госпожу Бай почувствовать облегчение.
Чтобы увеличить свои козыри на переговорах, она убедила дворян в районе Ляодун, которые были в хороших отношениях с семьей Бай, прийти и «сдаться».
Несколько мадам, пришедших с госпожой Бай, не могли не вздохнуть с облегчением. Все они сказали: «Репутация принцессы Шаои как доброй действительно заслужена».
Ся Тао поприветствовал командира стражи, охранявшей гору.
Только после этого госпоже Бай и остальным разрешили подняться на гору.
Юй Юяо привела всех дам в зал сокровищ, чтобы выразить свое почтение Будде и прочитать Алмазную сутру. Настоятель зажег первую за сегодня ароматическую палочку и вручил ее Юй Юяо.
Юй Юяо предложила благовония и добавила немного денег на благовония.
Все мадам также одна за другой зажигали благовония.
Госпожа Бай и остальные стояли позади и ждали. Они увидели принцессу Шаои в фиолетовом платье с большими черными рукавами. Корона на ее голове была инкрустирована золотом и нефритом, а голова была усыпана жемчугом. Вокруг нее висели подвески.
Она излучала благородную и достойную ауру с головы до ног. Всего лишь один взгляд на нее создавал ауру достоинства, заставлявшую людей искренне восхищаться ею.
Как и положено «благородной даме».
Даже когда она шла, изысканный и щедрый нефритовый кулон все еще сверкал. Он двигался медленно, делая вид красивым и щедрым.
Она совершенно отличалась от других. Когда другие шли, шпильки и серьги на их теле покачивались при их шагах. Мало того, что не было чувства красоты, так они еще и выглядели несерьезно и тяжеловесно.
Мадам Хуан, мадам Бай и другие наконец поняли, что значит быть настоящей благородной дамой из аристократической семьи.
После этого они пошли засвидетельствовать свое почтение Будде Медицины.
Настоятель сделал шаг вперед. «Амитабха. Есть выдающийся монах из Храма Драгоценного Мира в столице, который хочет преподавать Сутру Будды Медицины в комнате для медитации. Принцесса, ты хочешь двигаться вперед?
Взгляд Ю Юяо дрогнул. «Это дзен-мастер Хуэй Цзи из Храма Драгоценного Мира».
«Это верно!» Настоятель кивнул.
Она не ожидала, что Мастер Хуэй Цзи тоже приедет на Север. Юй Юяо повернулась к мадам Хуан и остальным, стоящим за ней, и сказала: «Я иду в комнату для медитации, чтобы послушать медитацию. Хочешь пойти вместе?»
Госпожа Хуан улыбнулась и сказала: «Я слышала, что Мастер Хуэй Цзи — один из Шести Мудрых Монахов Храма Драгоценного Мира. Его буддийские учения очень глубоки. Он редко слышит, как выдающийся монах проповедует Священные Писания, поэтому я, естественно, не могу это пропустить».
Остальные присоединились.
Юй Юяо сложила руки вместе и сказала настоятелю: «Спасибо, что проложили путь».
Комната для медитации была построена напротив горы. Группа покинула зал храма и пошла вверх по горной тропе. Юй Юяо повела мадам Хуан и остальных в комнату для медитации.
Госпожа Бай и остальные сознательно остались в небольшом дворике возле комнаты для медитации. Монах приготовил подушки для медитации, и они послушно на них сели.
В зале для медитаций находился буддийский храм. Молодой монах в серых одеждах сидел, скрестив ноги, на подушке для медитации, вертя в руке четки, и выглядел с достоинством.
Кто еще это мог быть, как не «кузен Чжоу»?!
Однако с тех пор, как она воссоединилась с «кузином Чжоу» в Храме Драгоценного Мира, она разорвала с ним свои смертные связи. С тех пор в мире больше не было «Чжоу Линхуая», а был только Мастер Хуэй Цзи из Храма Драгоценного Мира.
Ю Юяо сложила руки вместе и поклонилась. «Это было долго. Как твои дела?»
«Амитабха. У всего есть закон. Оно рождено судьбой и гармонией. Это не происходит просто так». Мастер Хуэй Цзи открыл глаза и пристально посмотрел на нее. Он только сказал: «Пожалуйста, помогите себе».
Ю Юяо поняла.
Какова была судьба?
Это произошло из-за Чжоу Линхуая и города Сянпин.
Это также произошло из-за Чжоу Линхуая и Инь Хуайси.
Это также произошло из-за Чжоу Линхуая и Юй Юяо.
Вот почему сегодня ей и Мастеру Хуэй Цзи была суждена судьба!
В комнате для медитации были столы и подушки для медитации. Ю Юяо сидела одна за одним столом. Что касается мадам Хуан и остальных, то за одним столом сидели два человека. Там было пять столов, и этого было вполне достаточно.
Мастер Хуэй Цзи объяснил «Сутру об изначальных обетах и заслугах Мастера медицины Лазуритового Света Татхагаты».
Сначала он объяснил название Священного Писания.
«[Мастер медицины] — это общее имя Будды. Физически Мастер Медицины лечит страдания всех живых существ, а психологически Мастер Медицины лечит жадность, гнев и одержимость всех живых существ. Тело Мастера Медицины сопровождают две головы Бодхисаттвы, а именно Свет Лазурита. С помощью тысяч лазуритовых огней Мастер Медицины может видеть сквозь неопределенность и свет заслуг».
«Татхагата говорит о судьбе. Вещи приходят и уходят такими, какие они есть. Все живые существа равны и нет никакой разницы. Другими словами, причина, судьба и следствие — это Великие обеты. Все люди боятся следствия, тогда как Бодхисаттва боится причины. Если по «причине» создается злая карма, им приходится нести горькие «следствия». В этом стихе описывается, как совершать добрые дела. Благодаря заслугам совершения добрых дел человек может получить желаемую награду».
Мастер Хуэй Цзи действительно был достоин называться Шестью Мудрыми Монахами Храма Драгоценного Мира. «Сутра Будды Медицины» была неясной и глубокой. Однако он объяснил значение вопросов Священного Писания в простой форме. Он также объяснил 12 Великих обетов, а также причину и следствие судьбы.
Даже те, кто мало что знал о буддизме, были загипнотизированы и поняты.
На столе лежали кисть, тушь, кусочки бумаги и чернильный камень. Юй Юяо слушал медитацию, переписывая Священные Писания. К тому времени, как Мастер Хуэй Цзи закончил преподавать Священные Писания, Юй Юяо уже переписал толстую стопку Священных Писаний.
Юй Юяо попрощался с Мастером Хуэй Цзи и посвятил скопированные тексты медитаций храму.
Цель этой поездки была достигнута.
Юй Юяо сказала: «Мадам, пожалуйста, помогите себе. Я иду в зал сокровищ, чтобы помолиться за бабушку и маму. Заодно зажгу лампу для бабушки».
В результате все хвалили Ю Юяо за ее сыновнюю почтительность.
Храм Дракона-Феникса был небольшим храмом. В окружении старая мадам Сан попросила кухарку принести ингредиенты, изысканные закуски, фрукты и так далее. Затем она позаимствовала кухню в храме и приготовила несколько простых вегетарианских блюд. Они были вкусными.
После обеда все продолжили беседовать на темы, которые не дочитали ранее.
Также были уточнены детали пожертвования.
Лишь ближе к полудню группа покинула гору. Юй Юяо попрощалась с госпожой Хуан и остальными, прежде чем сесть в карету и вернуться в город.
В этот момент снаружи произошла суматоха.
Юй Юяо прислушалась и, казалось, услышала, как кто-то взывает о справедливости. Едва она собиралась поднять занавеску и выглянуть в окно, как карета внезапно остановилась.
Юй Юяо нахмурилась и повернулась, чтобы проинструктировать Ся Тао: «Выйдите и посмотрите. Что произошло снаружи?
Ся Тао быстро согласился и поднял занавеску, чтобы уйти.
Шум снаружи становился все громче и громче. Юй Юяо услышала жалобный крик женщины.
Простолюдины публично остановили карету принцессы и вызвали такой огромный переполох. Как ни посмотри, это было непросто. В этот момент вокруг кареты, должно быть, уже собралось множество простолюдинов.
Через некоторое время Ся Тао вернулся в карету с торжественным выражением лица. «Снаружи женщина. Она стоит на коленях посреди улицы и блокирует вашу карету, желая пожаловаться. Из того, что рассказала эта женщина, похоже, что в семье умер мужчина. Она подозревает, что возникла проблема с лекарством, доставленным в аптеку, и пошла в правительственное учреждение жаловаться. Она уверена, что владелец аптеки потратил деньги на взятку госучреждению. Она просит вас отстоять справедливость».
Брови Ю Юяо дернулись. Она внезапно вспомнила, что крупнейшим торговцем лекарственными травами в городе Сянпин была резиденция Бай.