Глава 94: Тиран, злоупотребляющий властью
Ингредиенты, специи, украшения и другие товары были самыми популярными товарами на рынке. Даже Ян Шувань был напуган этим. Она поняла, что резиденция Се в Цюань Чжоу не была обычным бизнесом.
После того, как Юй Цзяньцзя получила сырье, она только равнодушно взглянула на него, прежде чем позволить Хуэй Сяну убрать его.
Хуэй Сян была немного недовольна, поэтому прямо сказала: «Я знаю, что тебе обычно нравятся однотонные цвета, а твоя одежда в основном простая и элегантная. Ты никогда раньше не носила таких красивых цветов. Интересно, о чем думает старшая мисс, раскрашивая вас такими красками.
Юй Цзяньцзя мягко сказал: «Даже если это подарок, нехорошо дарить что-то слишком простое на случай, если это не повезет».
Дарить подарки тоже было очень важно.
Хуэй Сян сердито сказал: «Юная госпожа, вы просто слишком добра. Вот почему старейшая мисс не воспринимает вас всерьез. Она не только привлекает к себе всеобщее внимание в школе, но и разыгрывает представление перед Учителем. В последнее время даже г-жа Е не задавала вопросов юной госпоже в классе. После окончания школы вы больше не оставались и не получали дополнительных занятий. Мастер был полон похвалы за нее и даже просил вас узнать больше от нее!
При упоминании об этом Юй Цзяньцзя почувствовала комок в горле и несколько раз не смогла сдержать кашель.
У нее не было ни щедрости Юй Юяо, ни няни Сюй, которая могла приготовить все виды специй и лекарственный чай, чтобы проявить сыновнее почтение к ее отцу.
Поэтому она могла только беспомощно наблюдать, как Ю Юяо день за днем завоевывает благосклонность своего отца. Это заставило ее отца, который изначально не очень любил Ю Юяо, смотреть на нее с большим удовлетворением.
Хуэй Сян, казалось, не слышала кашля своей юной госпожи. Она все еще выглядела сердитой. «Это просто еще одна влиятельная няня. Кто знает, кто сделал эти сыновние вещи?
Ю Цзяньцзя сделала глоток чая и недовольно сказала: «Не говори так много. Хорошо, что Старшая Сестричка теперь хочет усердно учиться. Она старшая дочь первой жены в семье, поэтому вполне естественно, что отец ценит ее больше. Естественно, госпожа Е тоже должна уделять ей больше внимания».
Хуэй Сян топнула ногой. — Юная мисс, вы всегда были в центре внимания в этом доме. Она старшая дочь вдовы и не имеет никаких манер. Какое право она имеет лезть на тебя?
Брови Юй Цзяньцзя слегка нахмурились, отчего она выглядела еще более бледной и слабой. — Больше не говори.
Хуэй Сян был возмущен.
Юй Цзяньцзя сказал с бледным лицом: «Отправьте горшок с чайными сливами из теплицы Старшей Сестре».
Глаза Хуэй Сяна внезапно расширились. «Этот горшочек с чайными сливами встречается крайне редко. Как мы можем отдать его Старейшей Мисс без причины? Почему бы нам не обменять его на горшок с весенней орхидеей!»
Листья чайной сливы были как чай, а цветы как сливы. Обычно это был не дорогой сорт камелии.
Однако не только чайные листья сливы Юной Госпожи были красивы и имели элегантные листья, но и их цветы были также красными и белыми, дополняя друг друга. Они были красивы и благородны и всегда были любимцами Юной Госпожи.
Ю Цзяньцзя нахмурился. «Материал, который прислала старейшая мисс, тоже очень дорогой. Как я могу использовать обычную весеннюю орхидею в качестве подарка взамен? Не принимайте собственных решений. Просто делай, как я говорю».
Хуэй Сян открыла рот и подумала про себя: «Как это мелко? Юная Хозяйка любит цветы и деревья, поэтому Первая Госпожа построила во дворе небольшую оранжерею. Цветы и деревья в оранжерее были приготовлены самой Юной Хозяйкой. Даже обычные весенние орхидеи не обычные. Как могут цветы и растения, на которые Юная Госпожа потратила столько усилий, не быть такими же дорогими, как несколько кусков ткани?
Ю Цзяньцзя пролистал еще две страницы своей книги, но все еще был раздражен. Она вдруг спросила: «Четвертая сестра тоже научилась некоторым манерам у няни Цянь. Как она?»
Хуэй Сян не ожидала, что она вдруг упомянет Четвертую мисс, поэтому сказала: «Няня Цянь заставила ее оставаться во дворе, чтобы изучать правила, а охранники даже не выпускают ее».
Без Юй Циннин в резиденции она чувствовала, что Юй Юяо живет более комфортной жизнью. Ю Цзяньцзя нахмурилась и сказала: «Четвертая сестра уже была наказана ранее и должна выучить правила. Служанки и старые девы должны хорошо с ней обращаться. Попросите Старого Ню тайно принести несколько серебряных таэлей и отправляйтесь во двор Ханьлу, чтобы получить их. Пусть больше заботятся о Четвертой сестре.
Хуэй Сян кивнул. «Я понимаю.»
Старая госпожа Ню была болтливой и любила посплетничать. Однако в первые несколько лет, когда Молодая Хозяйка била током лошадь, тянувшую карету, именно Старая Госпожа Ниу использовала все свои силы, чтобы остановить лошадь и спасти ее. Молодая Госпожа вспомнила доброту Старой Госпожи Ню и передала ей несколько разных вещей.
Ю Юяо час практиковалась в письме, прежде чем остановиться и потереть больное запястье.
Вошла Дун Мэй. «Молодая госпожа, старая госпожа, старший мастер и другие прислали вам подарки. Хочешь взглянуть?»
Ю Юяо кивнул. «Пойдем посмотрим!»
В комнате было свалено много подарков. Ю Юяо посмотрел на них одного за другим. «Красная лакированная косметичка с семью сокровищами в виде феникса», подаренная ей бабушкой, была самой дорогой.
Косметичка имела форму четырехгранной башни. У него было пять этажей со всех четырех сторон, а на четырех углах карниза висели кисточки из жадеита и жадеита. Он также был инкрустирован драгоценным жемчугом и нефритом. Выглядело шикарно и дорого.
Дун Мэй не мог не воскликнуть: «Старая мадам действительно обожает юную мисс».
Мастерство резьбы по лаку было еще сложнее, чем по зеленому нефриту. Небольшие кусочки лаковой резьбы делать было легче, но на это уходило не менее месяца-двух, а самое большее полгода. На изготовление таких больших и изысканных изделий у обычного человека ушло бы от года до пяти лет. Кроме того, их было трудно найти. Обычные семьи не могли получить многих из них.
Юй Юяо держала нефритовую шпильку, которую ей дал Ян Шуван, и думала, что снова почувствует щипок. Она не могла не расхохотаться. Она задумчиво спросила: «Кажется, прошло много лет с тех пор, как я видела резьбу по нефриту в столице».
Глаза няни Сюй вспыхнули. — Даже во дворце последние несколько лет.
Губы Ю Юяо скривились. «Я надену этот нефрит завтра. Я не могу тратить его впустую».
Сказав это, она взяла кусок каллиграфии, который прислала Вторая Тётя. Присмотревшись повнимательнее, она радостно сказала: «Это каллиграфия ранних дней Ван Сичжи. Хотя это не известное произведение, оно все же очень редкое».
Когда Донг Мэй улыбнулась, она прервала его. «Люди, следившие за Второй Мадам, сказали, что эта книга по каллиграфии является частью коллекции Второго Мастера и очень ценна. Молодой Мастер даже не дал его ему, когда он хотел этого раньше. Второй Мастер дал его тебе только потому, что знал, что ты учишься у Кузена.
Второй Мастер, с другой стороны, очень любил Юную Мисс. Он думал о ней повсюду и дарил ей самые лучшие подарки. Поэтому Старшая Мисс была очень близка ко второй ветви.
«Второй дядя всегда обожал меня». Ю Юяо был еще счастливее. Она попросила Дун Мэй убрать кусок каллиграфии и взяла свиток, который дал ей отец. Она осторожно развернула его. Это была картина горного ручья.
Художник нарисовал странный камень светлыми чернилами. Между скал росла черная орхидея. Черные листья были длинными и красивыми, а среди листьев тихо цвела чернильная орхидея. Хотя он был простым, он был хорошо нарисован тушью и выглядел немного художественно.
Это должна быть картина, которой ее отец очень гордился бы.