Глава 965 — Глава 965: Знак любви.

Глава 965: Знак любви.

Автор: BʘXNʘVEL.CƟM

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Юй Юяо, казалось, проснулась ото сна. Она слегка поджала губы и подсознательно коснулась заколки на голове. — Ты… Ты никогда раньше не дарил мне шпильки для волос.

В ее сухом голосе звучала паника.

«Шпилька символизирует любовь. Я хочу подарить его тебе в знак любви». Среди множества видов украшений значение шпильки было самым уникальным. Это также символизировало достоинство и уважение.

Была хорошая история о «снятии шпильки, чтобы убедить политиков», в которой участвовала императрица Цзян, король Сюань, жена Чжоу.

Король Чжоу Сюань какое-то время пренебрегал политическими делами. Императрица Цзян поняла праведность и посоветовала королю Чжоу Сюаню усердно работать. Она сняла заколку и серьги. Затем она долгое время стояла на коленях на Юн-аллее, чтобы показать, что она виновна.

Когда король Чжоу Сюань узнал о намерениях императрицы Цзян, он был тронут и пристыжен. Следовательно, он усердно работал над возрождением королевской семьи Чжоу.

Король Чжоу Сюань пришел в себя благодаря уговорам императрицы Цзян. В то же время король Сюань Чжоу доверял и любил императрицу Цзян. Это олицетворяло тот факт, что у них было одно сердце и разум.

Смысл использования шпильки для клятвы в любви, естественно, заключался не только в том, чтобы поклясться в любви.

Это также продемонстрировало их дух товарищества, посвященный одному и тому же делу.

— Когда ты мне ее подарил, я не сказал, что это любовная заколка. Думая, что это всего лишь подарок к Фестивалю лодок-драконов, Юй Юяо поджала губы и улыбнулась. Ее красные щеки выглядели еще нежнее и красивее на фоне шпильки в волосах. Она притворилась сердитой. — Когда я принял это, ты сказал, что это любовная заколка. Как я не знал, что ты такой негодяй?!

«Я не.» Инь Хуайси запаниковала и быстро объяснила: «Это не так. Ты…»

— Ты все еще меня обманываешь. Ю Юяо посмотрела на него и посмотрела на него в ответ. «В книге уже написано, что любовными знаками нужно обмениваться».

Эти глаза, казалось, могли украсть душу. Когда она посмотрела на него, ее ясные глаза тут же заблестели, а разум Инь Хуайси опустел.

— Почему ты не сказал мне заранее? Юй Юяо сменила тему и сунула ему в руку приготовленный ею подарок. «Я не намеренно готовил любовный знак в качестве ответного подарка. Мне потребовалось много усилий, чтобы подготовить этот подарок. Я начала готовить его в феврале. На это у меня ушло более трёх месяцев. Это все еще прилично.

Хотя так оно и было, если бы ей действительно пришлось тщательно подготовить любовный знак, она, скорее всего, подарила бы и его.

Дело не в том, что не было более дорогих вещей, чем эта.

Однако как это может быть столь же искренне, как сделать это лично?

Разве Инь Хуайси не подарил ей заколку для волос, которую вырезал сам?

Было очевидно, что их намерения были одинаковыми.

Удивление пришло слишком внезапно. Инь Хуайси держала коробку и на мгновение забыла среагировать.

Она восприняла подарок Фестиваля лодок-драконов как знак любви и подарила его ему. Юй Юяо был одновременно смущен и счастлив, ожидая реакции Инь Хуайси!, когда он получил подарок.

Единственное, чего она не ожидала, это того, что Инь Хуайси не отреагировала?!

— Ты не хочешь этого? Ю Юяо была немного смущена. Она сделала вид, что забирает коробку, которую ему сунули в руку. — Если тебе это не нужно, верни мне это.

Говоря это, она внезапно почувствовала себя немного обиженной.

Инь Хуайси вырвался из оцепенения и быстро схватил ее протянутую руку.

Юй Юяо дважды яростно боролась, но не вырвалась на свободу. Она сердито посмотрела на него, и даже ее глаза расширились. «Вы то, что Вы делаете…»

Инь Хуайси улыбнулась. «Яо Яо!»

Юй Ювао не хотела с ним возиться, но все равно ответила мягким голосом.

«Мм».

«Вы…» Инь Хуайси на мгновение остановился и посмотрел на нее, плавающую вокруг, но не осмелился взглянуть ей в глаза. Он понял. «Вы застенчивы?!»

Подарив ей заколку, Юй Юяо огляделась вокруг и безостановочно болтала, как будто что-то скрывала.

— Кто… Кто застенчивый? Ю Юяо вела себя так, как будто кто-то наступил ей на лисьий хвост. Она подсознательно громко возразила: «Я нет, я не застенчивая. Не неси чушь».

Инь Хуайси посмотрела на ее уклончивый взгляд. «Почему ты не смеешь взглянуть на меня?!»

«Я не боюсь смотреть на тебя». Ю Юяо внезапно подняла голову, и ее глаза расширились. Она посмотрела на человека рядом с ней и не могла не подпрыгнуть от шока. Она быстро откинулась назад.

Однако прежде чем она успела среагировать, большая ладонь уже облетела ее голову и удержала ее затылок. Ее губы не могли не смягчиться, а глаза задрожали.

В этот момент она вдруг услышала вздох. «Веди себя хорошо и закрой глаза».

Юй Юяо была похожа на ребенка, который сделал что-то не так и быстро закрыл глаза.

Закрыв глаза, она почувствовала, что что-то не так.

Почему она должна была быть такой послушной? Она так и закрыла глаза, как будто с нетерпением ждала его… его…

Разум Юй Юяо опустел.

«Нет ничего, чего бы я не хотел». Через неизвестное время в ее ухе раздался низкий и хриплый голос. «Трава из дикой природы прекрасна и уникальна. Дело не в том, что ты красивая. Вместо этого красивая женщина подарила мне подарок».

Ю Юяо на мгновение была ошеломлена. Это стихотворение было «Тихая дева», пришедшее из «Классика поэзии». Женщина собрала траву, которую можно было увидеть повсюду в пустыне, и дала ее мужчине, которого она любила. Мужчина искренне похвалил: «Это красиво и уникально».

Он чувствовал, что трава прекрасна и драгоценна.

Это произошло потому, что траву собирала лично женщина после поездки в дальний пригород. Это было маленькое, но значимое событие. Что было прекрасно и драгоценно, так это глубокая привязанность красивой женщины.

Ю Юяо не смогла сдержать смешок. У Инь Хуайси была плохая привычка. Чем больше он нервничал, тем больше ему нравилось цитировать классиков, как будто это было более убедительно и торжественно.

За короткий промежуток времени, с того момента, как Инь Хуайси подарила ей заколку, он использовал «Стихотворение, признающее мою любовь», чтобы выразить свою привязанность, подарив заколку. Он также использовал «Тихую девушку», чтобы выразить, насколько он ценил ее подарок, когда получил его.

Казалось, он был не так спокоен, как выглядел.

«Ю Юяо». Инь Хуайси тихо окликнула ее. Он также чувствовал, что ему показалось немного неуместным черпать чужую мудрость, чтобы выразить свою привязанность к Ю Юяо. «Я делал каждый шаг и кропотливо добивался этого брака. Пока что все мои планы вращаются вокруг тебя. Ты первый. Будь то выгода или намерения, мы будем неразлучны».

Он сделал каждый шаг и наложил кандалы на их отношения, лишив Юй Юяо любого шанса на побег.

Связь между ними была чем-то большим, чем просто дружба возлюбленных детства.

Это была не просто любовь между мужчиной и женщиной.

В нем также участвовал весь клан Юй, весь королевский двор и даже вся Великая династия Чжоу.

Любовь была не единственным, что их связывало.

Были также бесконечные преимущества!

Ю Юяо не могла не быть ошеломлена. Только тогда она осознала, что, сама того не зная, она уже участвовала во всей жизни Инь Хуайси, включая его ненависть, амбиции и стремления.

«Ю Юяо». Инь Хуайси посмотрел на нее глубокими глазами. «Я ждал вас четыре года, чтобы получить ваше искреннее доверие. Думаешь, я этого не хочу?!

Он хотел этого даже во сне.

В прошлом они явно были так близки в резиденции Юй.

Однако, когда он действительно захотел этого человека, он внезапно почувствовал страх. Однако, когда он был рядом с ней, казалось, что весь мир останавливал его.

Он мог держать в руке нож и преодолеть все трудности, чтобы подтолкнуть ее на свою сторону.

Однако он ничего не мог ей сделать..