Глава 156: Преступление Анвины

Моральная поддержка: Скерцо

Патреон: https://patreon.com/ScherzoTranslations.

Т/Н: Да, вы не слепой и правильно прочитали. Это глава 156, продолжение переведенного произведения. Если вы хотите прочитать предыдущие главы, перейдите в раздел «Обновления романа» или прочтите его на сайте «Отаку-переводы». Кроме того, получайте доступ к главам из обновлений романов, а не к их оглавлению, поскольку некоторые главы находятся за платным доступом.

Я беру это, потому что оказалось, что они его удалили, а последние главы находятся за платным доступом.

Я постараюсь изо всех сил и буду использовать имена предыдущих TL.

Эзис -> Исида

Эрубиорен-> Альбиона

—————–

Анвина, одетая в наряд горничной, быстрым шагом шла по длинному коридору. Это был путь к огромной библиотеке замка, обычно лишенной людей.

Она осторожно шагнула вперед и наконец подошла к двери огромной библиотеки. Открыв дверь, она обнаружила обширное пространство с несколькими высокими книжными полками, но никого не было видно.

Коллекция книг семьи Альбионе была обширной и содержала множество исторических и магических текстов, давно затерянных во внешнем мире. Однако большинство из них были заперты в книжных шкафах. Большинство книг, которые можно было прочитать на книжных шкафах, представляли собой базовую историю и литературу.

Эдвард с юных лет не любил учиться и редко посещал большую библиотеку. Как маг крови, если он успешно пробудит свою родословную, он будет, по крайней мере, на втором уровне. [1] По сравнению с обычными людьми это было похоже на обман. По сути, нынешний статус второго уровня Эдварда был достигнут в основном благодаря его родословной, без особых усилий с его стороны.

В прошлом самой частой гостьей здесь была, вероятно, Элимия, а сопровождавшей ее в то время горничной была Анвина.

Неделю назад ей сообщили, что ей больше не нужно служить Элимии, которую отправили в высокую башню, где когда-то останавливалась ее мать, заявив, что это было сделано для подготовки к свадьбе. Однако Анвина знала, что это средство терзать разум Элимии.

Из-за происхождения ее матери Элимия с детства подвергалась остракизму и осуждению со стороны семьи Альбионе. На этот раз они, вероятно, намеревались заставить Элимию полностью сдаться.

Анвина умело добралась до места, где хранилась генеалогия семьи Альбионе, доступная любому без разрешения. Она достала с полки толстую книгу в кожаном переплете и открыла ее.

Просматривая каталог, Анвина быстро нашла нужный Райнеру раздел.

Она была в некоторой степени благодарна за то, что Элимия научила ее читать и писать, читая эти трудные и малопонятные книги. В Бергер-Сити большинство ее сверстников могли писать только свои имена.

Слова приносят знания, знания приносят мысли, а мысли означают бунт. Анвина вспомнила, как где-то видела такое утверждение, когда была маленькой, и не могла его понять. Однако теперь она это поняла.

Используя записывающий камень, который научил ее использовать Райнер, Анвина быстро записала содержание генеалогии. Поскольку это была краткая генеалогия, у каждого члена семьи Альбионе было простое описание жизни, сопровождаемое цветным портретом.

Когда свет записывающего камня осветил последнюю страницу, Анвина увидела представление матери Элимии и не могла не почувствовать сожаления.

Она закрыла генеалогию, положила ее на прежнее место, а затем перешла к другой книжной полке, найдя информацию о несчастном мистере Роне.

Она тоже записала это и, убрав в качестве меры предосторожности камень для записи, взяла еще две книги и поспешно покинула большую библиотеку, держа их на руках.

Но как только она миновала угол, чья-то рука схватила ее за запястье.

«Ах!»

Вскрикнув, Анвина с некоторым трепетом посмотрела на человека.

Это был Эдвард.

«Почему так срочно? Куда ты идешь?»

Эдвард облизнул губы, оглядывая Анвину с ног до головы, как будто своим взглядом раздел ее донага, заставляя ее чувствовать отвращение.

— Я, я просто собирался помочь мисс Элимии найти книги для чтения.

Анвина была очень рада, что взяла наугад две книги. Увидев, как Эдвард перевел взгляд с ее лица на ее грудь, он потянулся, чтобы взять одну из книг, небрежно вытирая немного масла с груди Анвины.

«Ты действительно предан этому ублюдку. Разве ты не знаешь, что с этого момента я глава этой семьи?»

Эдвард повысил голос, наслаждаясь, увидев застенчивое и смущенное выражение лица Анвины.

«Хотя я не могу прикоснуться к Элимии, я верю, что ты не откажешь в моей благосклонности, верно? В конце концов, это родословная семьи Альбионе…»

Закончив, Эдвард положил руку Анвине на плечо, расстегнув половину ее одежды, обнажая ее светлую кожу.

«Я раньше не пробовал делать это в большой библиотеке. И Исида, и Марта слишком консервативны, и их навыки даже не так хороши, как у тех женщин со стороны, которые берут деньги. Ого, недавно Кельн рассказал мне о некоторых новых вещах. Как мне это сделать, позвольте мне попробовать кое-что сегодня…»

«Учитель, пожалуйста, не надо…»

Сердце Анвины забилось сильнее. Она и раньше слышала некоторые слухи, но не ожидала, что Эдвард окажется таким похотливым.

«Не нервничай, скоро ты погрузишься в удовольствие…»

Он хотел продолжить, но голос заставил действия Эдварда замереть.

«Эдвард, помни о своей личности».

Это был глубокий мужской голос, доносившийся из-за Эдварда. Анвина в панике посмотрела за плечо Эдварда и увидела дотошного вида мужчину со светлыми светлыми кудрями.

Мужчина напоминал мистера Уильяма, но взглядом на десять из десяти. Он носил магическую мантию, вышитую семейным гербом Альбионе, а пять золотых краев на манжетах особенно привлекали внимание.

Анвина видела его всего несколько раз. Это был Джордж фон Альбионе, младший брат нынешнего главы семьи Уильяма.

«Джордж…»

Эдвард взглянул на него, прежде чем убрать руку, но не смог удержаться и снова прикоснуться к гладкой коже Анвины. [2]

«Традиций семьи Альбионе много, но потакание желаниям определенно не входит в их число».

– холодно заявил Джордж, снова оставив Эдварда безмолвным.

«Тц, скучно».

Эдвард произнес несколько холодных слов и ушел, не желая обмениваться с ним словами.

«Когда же этот ребенок вырастет…»

Джордж вздохнул, глядя, как Эдвард уходит. Затем он посмотрел на Анвину.

«Приведите себя в порядок; нет нужды никому об этом говорить».

Анвина быстро кивнула. Если бы Джордж не появился вовремя, она могла бы подвергнуться насилию со стороны Эдварда. Она была искренне благодарна этому господину.

Торопливо поправляя воротник, Анвина подобрала упавшие на землю книги и уже собиралась уйти, но Джордж остановил ее.

— Подожди, как тебя зовут?

«Сэр, меня зовут Анвина. Раньше я была личной горничной мисс Элимии.

Остановив шаги, Анвина обернулась и ответила, опустив голову.

«Подними голову».

Услышав команду Джорджа, Анвина, несколько озадаченная, слегка подняла голову, но увидела в глазах Джорджа несколько сложный взгляд.

«Сэр?»

Поскольку Джордж после этого молчал, Анвина не могла не спросить, в результате чего Джордж вышел из транса и махнул рукой.

«Ничего. Вы можете идти сейчас. Будьте осторожны в будущем и не приходите в такое место в одиночку. Я не всегда буду рядом».

«Да сэр.»

Еще раз поклонившись, Анвина поспешно покинула этот участок коридора.

Увидев ее удаляющуюся фигуру, Джордж горько улыбнулся и пробормотал про себя.

«Она действительно больше похожа на свою мать».

—————–

Т/Н:

[1] 二环水准 – опущено, понятия не имею, о чем идет речь.

[2] Автор сказал, что Джордж — дядя Эдварда, что на самом деле не имеет смысла с точки зрения Эдварда, но имеет смысл с точки зрения Элимии.