Глава 171: Угроза

Моральная поддержка: Скерцо

Патреон: https://patreon.com/ScherzoTranslations.

—————–

Элимия села на стул и оглядела простую комнату.

Сказать, что это комната, на самом деле было бы великодушно, потому что в ней была только твердая, холодная каменная кровать, покрытая соломой, обветшалый деревянный стул и такой же ветхий квадратный стол. Другой мебели в комнате не было.

В небольшом помещении было только одно окно наверху, состоящее из четырех маленьких отверстий толщиной с руку. Только в полдень мог проникнуть слабый луч солнечного света, иначе комната оставалась тусклой и жуткой.

Железная дверь делала это место больше похожим на тюрьму, а отсутствие каких-либо внешних звуков усиливало общее ощущение ужаса в комнате.

«Тогда мама была здесь…»

Элимия подумала о своей матери с оттенком печали.

Причина, по которой она оказалась здесь, заключалась во многом в том, чтобы исправить прошлые ошибки своей матери. Таким образом, она неоднократно шла на компромисс с этой отвратительной семейкой, даже когда Райнер и другие лично приходили ее спасать, Элимия хранила молчание.

В этот момент снаружи послышалось волнение.

«…Я приказал, чтобы никому больше не разрешалось…»

«…Моя будущая жена, почему…»

«…Ждать…»

Железная дверь открылась, и вместо принца, пришедшего спасти Элимию, на помощь Элимии пришел Эдвард, ее брат, который собирался стать ее мужем.

Элимия и раньше терпела от него многочисленные унижения, но на этот раз она почувствовала, что что-то не так.

— Учитель, пожалуйста, вернитесь.

Стоящая рядом с ней горничная попыталась отговорить его, но Эдвард бросил на нее яростный взгляд.

«Если ты заговоришь еще раз, я раздену тебя догола и брошу в переулок, полный пьяных. Этому дому не нужно, чтобы ты управлял мной.

Слова Эдварда заставили горничную замолчать, которая тихо стояла в стороне.

Элимия пренебрежительно посмотрела на брата, заметив, что Эдвард все еще держит в руке трубку, время от времени затягиваясь. Выражение его лица стало чрезвычайно возбужденным, а глаза были крайне беспорядочными, в отличие от обычных курильщиков.

Дым, который он выдохнул, заставил Элимию нахмурить брови; это был не обычный табак. Что он добавил в трубу?

Прежде чем она успела получить объяснение, Эдвард уже схватил ее за запястье и яростно потянул.

Ее лицо исказилось от боли, и слабый электрический ток прошел через прекрасную руку Элимии.

Трескаться!

Молния быстро распространилась к месту контакта, и Эдвард почувствовал онемение, прежде чем быстро отдернуть руку.

«Ублюдок, эта отвратительная женщина».

Эдвард имел в виду мать Элимии, которая околдовала ее дочь. Даже спустя восемнадцать лет чары оставались сильными. Если бы кто-нибудь попытался причинить вред Элимии посредством физического контакта, эта беспощадная молния полностью парализовала бы его.

Элимия посмотрела на Эдварда, который сжимал пульсирующее запястье и качал головой.

«До этого дня ты ничего не сможешь сделать».

Но после этого она станет его рабыней.

Шепча про себя, Элимия решила остаться в семье Альбионе, чтобы найти свое место, но казалось, что пребывание здесь принесет ей только бесконечную боль и мучения.

«Хе-хе, хотя я сейчас ничего не могу с тобой сделать, я подумал о другом способе».

Эдвард усмехнулся, вынимая из кармана складной нож. Вместо того, чтобы направить его на Элимию, он направил его на горничную.

«Я собираюсь медленно убить этого слугу, если ты не сделаешь, как я говорю».

Он схватил горничную за запястье, приставил нож к ее шее и пристально посмотрел на Элимию.

«Что ты хочешь…»

— спросила Элимия тихим голосом. Она не ожидала, что Эдвард зайдет так далеко. Был ли он сумасшедшим?

— Быстрее раздевайся.

Из уст Эдварда прозвучал суровый приказ, заставивший Элимию напрячься.

Даже если бы он не мог получить ее тело, хотел ли он ее унизить?

Увидев, как лезвие медленно прижимается к светлой шее горничной, Элимия вздохнула, подняв руку, чтобы расстегнуть собственный пояс.

«Эдвард Альбионе».

Раздался тихий голос, и в следующий момент невидимые руки выхватили нож у Эдварда и прижали его к стене.

«Это снова ты!»

Эдвард, глядя на человека, стиснул зубы.

Новичком оказался его дядя Джордж Альбионе. [1]

Элимия почувствовала себя немного ошеломленной, заметив, что ее обычно сурового дядюшку сопровождала личная горничная Анвина, которая следовала за ней раньше. Похоже, Анвина позвала Джорджа на помощь.

«До свадьбы ее нельзя увидеть. Это правило».

Войдя в комнату, Джордж холодно сказал, взглянув на Элимию. Анвина слегка кивнула, испытывая облегчение, увидев Элимию невредимой.

«Ты проблемный парень, как только я стану главой семьи, я обязательно сошлю тебя в глушь полусамолёта!»

Эдвард изо всех сил боролся, но он не мог сравниться с магией Джорджа.

«Ваше состояние не в порядке. Что это?»

Услышав слова Эдварда, Джордж на мгновение озадачился. Вскоре он почувствовал, что что-то не так. Эдвард, хотя и был несколько высокомерным и безрассудным, всегда проявлял уважение к старшим в семье. Он бы не произнес таких слов.

Джордж посмотрел на трубку в руке Эдварда, взял ее у него с помощью Руки Мага и понюхал ее запах.

«Это не обычный табак. Где ты взял это?»

Джордж, хотя и не был знаком с табаком, доходил до некоторых слухов. Недавно появился специальный препарат, который может сделать людей чрезвычайно зависимыми и зависимыми, одновременно влияя на их психику. Он чувствовал, что в трубе может быть что-то подобное.

«Не твоя очередь меня наказывать, неудачник!»

— закричал Эдвард, оставив Джорджа на мгновение ошеломленным. Магическая фиксация рук Джорджа ослабла.

Сплюнув на землю, Эдвард взглянул на Элимию и в конце концов сбежал.

Джордж покачал головой, затем взял с собой Анвину, и они вышли из комнаты. Он закрыл за ними железную дверь.

Анвина бросила последний взгляд на комнату и последовала за Джорджем.

Сначала она пришла проверить ситуацию и доставить посылку Райнеру, но, увидев беспорядочное проникновение Эдварда в башню, у нее появилось предчувствие. Анвина немедленно нашла Джорджа, объяснила ситуацию и привела подкрепление.

Когда все ушли, Элимия вернулась в тишину.

Чувствуя, как быстро бьется ее сердце, мысль о том, что в будущем она станет рабыней таких подонков, вызвала у Элимии настоящую тошноту.

Элимия вернулась в кресло, намереваясь немного отдохнуть. Однако она заметила на своем столе пакет, появившийся, казалось бы, из ниоткуда. К посылке было прикреплено красно-черное письмо.

В конверте не было ни отправителя, ни получателя.

Элимия огляделась вокруг, затем открыла конверт. В письме было вырезано и вклеено сообщение. Сообщение в начале было явно предупреждением.

—————–

Т/Н:

[1] Знаете, то, что я сказал о том, что Джордж — дядя Эдварда, не имеет смысла? Отбросьте это.