Глава 35: «Сопроводите меня к Ее Величеству»

«Альфред, все твои мысли написаны на твоем лице, не нужно произносить эти слова, чтобы надушить меня».

Брюс отдышался и закончил тысячное отжимание.

Это не было его пределом в те дни, но его нынешнее тело поддерживает только такую ​​​​высокую производительность.

— Итак, расскажи мне, что случилось?

Брюс встал, схватил полотенце и вытер пот с лица.

У Альфреда не было выбора, кроме как рассказать ему о Фантом Кид.

Кто знает, почему Брюс даже не был шокирован, услышав эту новость.

«С того момента, как я узнал, что королева Елизавета будет носить тамильский рубин, я понял, что он не отпустит этот уникальный драгоценный камень».

«Посмотрим, какую загадку он нам задал на этот раз?»

Брюс взял бумагу из рук Альфреда и посмотрел на рекламное письмо Кида.

«В, Л, Г, Б, М, К?»

«Интересно, на этот раз письмо-тизер гораздо более загадочное, чем предыдущее».

Альфред кивнул и сказал: «Да, мастер Уэйн, в данный момент у меня нет никакой подсказки».

«Каково текущее местонахождение Королевы?»

«По расчетам времени, Ее Величество должна быть сейчас в здании Государственного пансиона, встречая всех господ. Ночью будет грандиозный банкет, на который пригласят знаменитостей Готэма».

«Включая глав семей высшего сословия, верно?», внезапно спросил Брюс.

«Да сэр.»

— Мы получили приглашение?

«На самом деле, Уэйны получили его, но вам не нужно присутствовать. С древних времен Уэйн никогда активно не участвовал в политической деятельности. Это сильно отличает нас от семьи Старков».

«Уэйн всегда был сосредоточен только на гражданских и обществе, так что вам не нужно заботиться об этом банкете», — легкомысленно сказал Альфред.

— Не говорите, что Альфред, королева Елизавета — хороший монарх, и я считаю, что мне очень необходимо присутствовать на этом банкете, так что… идите и помогите мне подготовиться.

— Как хотите, сэр, но я предлагаю вам сначала сбрить бороду.

«Конечно!», — ответил Брюс, а затем приступил к физическим упражнениям.

Старый город, резиденция Джима Гордона… в маленьком таунхаусе через улицу Барбара взяла только что купленную газету Gotham Gazette и подбежала к двери маленького дома, энергично постучала в дверь.

Вскоре Мэтисон открыл дверь и уставился на Барбару полузакрытыми глазами.

«Привет, прекрасная и очаровательная мисс Гордон, разве ты не знаешь, что мне пора вздремнуть?»

Мэтисон не ожидала, что вскоре после возвращения из аэропорта новость облетела все вокруг.

Прошло всего несколько часов с момента выхода газеты, а типография работает постоянно?

Барбаре было наплевать на вопрос Мэтисон, она закричала на Мэтисон с возбужденным выражением лица: «Смотрите, появилось третье тизерное письмо от Фантом Кида, и оно было отправлено королеве Елизавете, то, что вы сказали несколько дней назад, действительно случилось!»

Мэтисон посмотрела на Барбару, размахивающую газетой перед собой, и спросила: «Ну и что?»

При этом Варвара недовольно приподняла бровь: «Что это у вас за отношение, такая вещь была сказана вами, почти как пророчество, вы совсем не удивлены?»

«Или это…»

Барбара обхватила голову руками и тихо спросила Мэтисон: «Ты не знал все это время, что Фантом Кид отправит это тизерное письмо?»

Мэтисон почувствовала агрессию в ее глазах и не могла не вспотеть. Эта девушка даже не пытается скрыть свои подозрения.

«Сейчас не время для выяснения отношений, я должен придумать способ успокоить Барбару и заставить ее отбросить подозрения на мой счет».

«Откуда я мог знать, что сделает Фантом Кид? Я просто выболтал это на днях, и держу пари, что я не единственный, кто так думал».

Мэтисон почесал затылок и невинно сказал: «Я не детектив-энтузиаст, я любитель магии. Меня мало интересует воровство. Почему это должно меня шокировать?»

Идеальная риторика.

Разумный.

Никаких лазеек Варвара не нашла, ей ничего не оставалось, как согласиться: «Ну что ж, вынужден признать, что ты прав».

«В любом случае, входите, солнце снаружи слишком ослепительно».

Естественно, Мэтисон притянула Барбару ближе к комнате.

— Я слышал, вы сказали ранее, что мистер Гордон отвечает за безопасность Ее Величества, так что он, должно быть, очень занят в эти дни. Я полагаю, вы сегодня не обедали.

Лицо Барбары покраснело, она не умела готовить. Еду, которую она приготовила, не могли съесть даже бездомные собаки, а Гордона не было дома в эти дни, поэтому ей приходилось питаться пиццей.

Изначально она хотела прийти сюда, чтобы пообедать с Мэтисоном, но он был в поездке со своим учителем, чтобы изучить основы магии. На самом деле он ходил на работу в аэропорт и каждый день возвращался домой поздно.

Выживая на пицце в течение нескольких дней, Барбара действительно не могла есть ее сегодня. Она думала о том, чтобы пойти куда-нибудь поесть на оставшиеся карманные деньги, но увидела газету о Призрачном Ребенке.

В тот момент она даже не подумала об этом и бросилась к дому Мэтисона, независимо от того, вернется он или нет.

Что касается брата Барбары, Джеймса-младшего, то он обычно ест в школьной столовой.

Во всем этом виновата насыщенная жизнь Гордона. Несмотря на то, что он является директором полицейского управления Готэм-сити, он все еще живет в старинном доме в Старом городе. Его семья даже не нанимает горничную и обычно строго ограничивает карманные деньги Барбары и Джеймса-младшего.

«Зи-»

Мэтисон запустила духовку, принесла сковороду и налила масло для разогрева. В одиночку разбить два яйца, чтобы они заняли половину сковороды, затем положить на другую сторону три полоски бекона и обжарить на среднем огне.

Положите два ломтика тоста в тостер, жарятся яйца и бекон, затем нарежьте немного салата для простого салата.

Особенно важно сочетание мяса и овощей.

Наконец он налил стакан молока.

Таким образом, завтрак под названием «обед» готов.

«Боюсь, вы слишком голодны, это самое быстрое, что я могу приготовить», — задумчиво сказала Мэтисон.

С того момента, как он вошел на кухню, чтобы подать еду на стол, в общей сложности прошло не более пяти минут.

Голодная Барбара, почувствовав запах бекона, яиц и поджаренного хлеба, обрадовалась.

«Конечно, вы умеете готовить. Бекон обжаривается до тех пор, пока он не подрумянится, а жир не станет равномерным, гладким и нежирным. Это лучший жареный бекон, который я когда-либо пробовал».

Съев свою еду, Барбара сказала с довольным выражением лица.

Мэтисон позабавилась: «О чем ты говоришь, те, кто тебя не знает, подумают, что ты гурман».

«Хм, я делаю комплименты, но ты этому не рад!» — проворчала Барбара.

«Я здесь не только для того, чтобы сообщить вам новости о Фантом Кид».

Через некоторое время Барбара вдруг посмотрела на Мэтисон, пара больших глаз сияла до крайности.

Мэтисон внезапно насторожилась.

«Когда приезжала Ее Величество, я хотел навестить ее. Так уж случилось, что в эти дни у нас нет занятий, и, поскольку ты сегодня дома, это доказывает, что твои уроки магии тоже закончились… Итак, ты сопроводишь меня к Ее Величеству?

Барбара внимательно посмотрела на Мэтисона, зорко взглянув на него, подталкивая его отказаться от ее приглашения.

«Кроме того, я хочу помочь папе поймать Фантом Кида».

— Это… Ну, ладно, я тебя провожу, я правда не могу тебе отказать.

Мэтисон собирался жестко отказаться, но потом подумал, что это, возможно, прекрасная возможность рассеять подозрения Барбары, и передумал.