Глава 2

Глава 2-взял на руки красивого самца и понес его домой

На третий день после прибытия в древние времена Чу Цин-Ян наконец понял значение того, чтобы вещи, полученные на бумаге, всегда чувствовали себя мелкими (1). Она поняла, что за это дело она должна взяться лично.

Хорошо, что у нее были идеи, но воплотить их в жизнь было очень сложно.

Какое скрещивание для рисового поля. Какое удобрение в качестве короля. Какой строительный бизнес, чтобы быть богатым. Продолжай мечтать!

Первоначально она думала, что полагаться на свои руки, чтобы быть богатой, было бы легко, но глядя на ее руки, которые из-за длительного недоедания не могли даже связать курицу, Чу Цин-Янь чувствовал себя очень сильно побежденным.

Без условий, без денег даже кормление желудка было проблемой.

Чу Цин-Янь потерла живот, казалось, она снова проголодалась. Дома почти не осталось еды, которую можно было бы приготовить. Каждый день, способный выпить чашку каши с несколькими зернами риса уже считался довольно хорошим. Имея только четыре голые стены в качестве дома, они уже превзошли ее воображение в степени бедности.

Как раз в тот момент, когда Чу Цин-Янь глубоко вздохнула, перед ней появилась круглая, грязная дымящаяся булочка. Она тупо уставилась на него, а затем не смогла удержаться и последовала за этой дымящейся булочкой, чтобы посмотреть вверх. Она только видела, как ее отец ослепительно улыбался, словно солнце, глядя на нее так, словно пытался завоевать ее расположение.

— Папа, откуда ты это взял?- В следующее мгновение сердце Чу Цин-Янь сжалось. Может быть, у папы опять были с собой чужие вещи?

Нельзя было винить Чу Цин-Янь за такие мысли. В течение этих трех дней, каждый день, она следовала за своим отцом, чтобы убрать его беспорядок. Если это не был б.у.мрэггинг на вешалке для одежды семьи на Западе, то это была погоня за собакой хозяина дома. Ее жалкие раны все еще не зажили, и ей пришлось следовать за ним, бродя по всей деревне. Все это время она стояла на страже рядом с отцом, иначе денег, которые мама зарабатывала, стирая чужое белье, не хватало даже на выплату компенсации.

Папа Чу озорно улыбнулся: «тетя го (2) дала мне его.»

Он никогда бы не сказал Цай-Цай, что это было результатом того, что он цеплялся за кухню той семьи, умоляя об этом. Иначе Цай-Цай точно рассердится!

Чу Цин-Янь посмотрела на дымящуюся булочку, которую она не знала, сколько раз катала по земле. Тепло поднялось вверх, распространяясь по ее сердцу. Она подняла голову и спросила: «А папа уже поел?»

-Один уже съел.- Папа Чу посмотрел на нее, сглотнув слюну. Потом он отвернулся и стал искренне напевать себе под нос.

С одного взгляда Чу Цин-Янь поняла, что папа не хочет есть его и дала ей. Со слезами на глазах она взяла у него булочку, после чего разломила ее на две половинки: «Папа, это тебе.»

Папа Чу с огромной радостью принял его и откусил большой кусок.

Чу Цин-Янь, видя это, тоже откусила, какой бы грязной ни была эта дымящаяся булочка, Когда она ела ее, она все еще могла обнаружить следы сладости во рту.

Друг в беде-это действительно друг, ее отец, независимо от того, было ли это в современном мире или глупо ему прямо сейчас, никогда не забывал заботиться о ней и заботиться о ней.

После того, как она разделила горячую булочку, ее тело немного окрепло. Поэтому Чу Цин-Янь стряхнула пыль с ее тела, а затем сказала своему отцу: «мама пошла делать вещи, мы вдвоем должны подняться на гору, чтобы собрать немного дров!»

Это было то, о чем она думала только сейчас, что могло бы облегчить матери часть ее бремени.

Видя, как папа прыгает и подпрыгивает впереди, жестикулируя от радости, Чу Цин-Янь с улыбкой несла бамбуковую корзину на спине. Она подумала, что, может быть, ей повезет и она сможет откопать немного диких овощей и грибов. А потом будет что приготовить на сегодняшний ужин.

К счастью, в то время, во время летних каникул, она только что рассталась.i.p. ated в тренировке выживания глуши. В этот момент он просто так оказался кстати.

Весенний дождь был просто па.s. sed. Просто идеальное время для выращивания грибов.

После того, как Чу Цин-Янь тщательно различила их, она выбрала неядовитые, чтобы положить их в свою бамбуковую корзину. Затем она выкопала немного диких овощей, и через полдня бамбуковая корзина была почти полна.

Она счастливо вытерла пот, после чего сразу же встала и посмотрела в сторону своего папы. Она только видела, как он вскакивал и прыгал вокруг, периодически останавливаясь, чтобы помочь ей собрать довольно много дров. Все они были беспорядочно брошены в пустую камеру s.p.A.ce.

Через некоторое время она позволит папе нести эту бамбуковую корзину на спине, а сама понесет дрова. А потом они смогут вернуться домой.

Чу Цин-Янь быстро зашагала к своему отцу. Но на полпути она услышала, как ее папа вдруг громко закричал: «Цай-Цай, я подобрал большой черный хворост!»

Большие черные дрова для костра? Чу Цин-Юнь с опаской ускорила шаги, чтобы перебежать через него. Очень быстро она увидела большие черные дрова, о которых говорил Папа.

— Уголки губ Чу Цин-Янь слегка дрогнули, — Папа, это не большой черный костер. Это же человек.»

— Человек!- Папа Чу немедленно подошел к своей дочери с выражением оскорбленного лица,-тогда почему он лежит там во сне, притворяясь большим черным дровом, чтобы обмануть меня?»

Чу Цин-Янь посмотрел на неподвижного человека, лежащего лицом вниз на Гра.Эс … ее сердце стало немного тревожным. Пока они с папой разговаривали, она не заметила никакого движения с его стороны. Чу Цин-Янь был несколько встревожен, не зная, жив этот человек или мертв.

Она хотела шагнуть вперед, чтобы рассмотреть его, но увидела, что этот человек был одет во все черное, длинное платье с круглым вырезом, сделанным из вышитого шелка. На запястье у него были закатаны синие рукава. На талии у него был красный пояс, инкрустированный нефритом. Кроме того, все золотые и фиолетовые форменные Декоративные узоры были вышиты вручную. Он выглядел очень изысканно и великолепно. Только на основании того, что он носил, с головы до ног, было установлено, что он был богатым и респектабельным. Только такой человек, внезапно появившийся в этой простой и грубой деревне, не мог не насторожить Чу Цин-Янь. Она не хотела провоцировать никаких ссор и пинать ведро после того, как просто перешла на другую сторону.

В результате Чу Цин-Янь потянула за собой папу, который крутился вокруг большого черного костра, и планировала развернуться, чтобы уйти.

Можно было только видеть, как папа Чу поворачивается, чтобы посмотреть на свою дочь, говоря в манере просящего мнения: «Цай-Цай, мама Дэн сказала, что люди должны быть покрыты одеялом, когда спят. Иначе легко подхватить простуду. Здесь спят большие черные дрова, можно мне сначала принести какую-нибудь одежду, чтобы прикрыть его?»

Чу Цин-Янь бросил взгляд на залатанную одежду на папином теле, затем посмотрел на роскошную одежду другого человека. Она вздохнула в глубине души, возможно, папина одежда, в глазах этого парня, даже не была квалифицирована, чтобы вытереть его руки!

Однако ее шаги все равно остановились. Смирившись со своей судьбой, она обернулась. Она не должна была, из-за такого-то инцидента, который произошел, таким образом, впоследствии, когда она увидела, что пожилые люди падают, она не осмелилась помочь. В конце концов, это была человеческая жизнь. Она не могла просто сидеть и смотреть, оставаясь равнодушной. Если она действительно столкнулась с волком у восточной внешней городской стены, то можно было считать, что ей не повезло.

— Папа, помоги мне перевернуть его, мне нужно проверить, жив ли он.- Чу Цин-Янь чувствовала, что он все еще дышит, но ее тело было маленьким и очень слабым. Итак, она не могла сдвинуть с места этого мужчину с длинными руками и ногами.

Папочка Чу тут же подбежал, чтобы протянуть ей руку, но он использовал слишком много силы. Этот человек был перевернут и брошен на землю, вот так просто.

Чу Цин-Янь легонько кашлянула дважды, только сейчас она забыла напомнить папе, чтобы он использовал меньше силы. Ей действительно было жаль этот комок больших черных дров. Однако, когда она посмотрела на парня, лежащего на земле, она обнаружила, что лицо этого человека, казалось, было испачкано краской. Все лицо было фиолетового цвета, как варенье, оно было совершенно другого цвета, чем его белая шея. Тем не менее, она смогла четко различить очертания его лица. Это было холодное, красивое лицо с густыми бровями, высокой прямой переносицей и чрезвычайно красивой формой губ. В целом, он заставлял людей чувствовать себя немного холодными и жесткими. Чу Цин-Янь подумал, что если бы они были в мультфильме или аниме, он действительно напоминал бы очаровательного фиолетового эльфа. Однако сейчас было не время думать об этом. Чу Цин-Янь протянула руку, чтобы проверить его дыхание. Его дыхание было непрерывным и долгим, так что он все еще был жив. Кроме того, на его теле не было никаких других повреждений, его тело выглядело так, как будто он просто нормально спал.

Тем не менее, она знала, что это не так, потому что ни один нормальный человек не отреагировал бы после того, как его бросили так всего лишь мгновение назад.

В этот момент ее папа уже протянул руку, чтобы ткнуть в того парня: «Цай-Цай, почему он так похож на баклажан?»

— Наверное, он съел слишком много баклажанов!-Чу Цин-Янь ответила не задумываясь.

А тот человек лежал на земле, и уголок его рта не мог не слегка подергиваться. Однако кривизна этого движения была очень мала, настолько мала, что никто этого не заметил.

-Тогда, начиная с этого момента, я не буду так шумно умолять маму дан съесть баклажан. Я не хочу быть похожим на него.- Пробормотал себе под нос папаша Чу.

Чу Цин-Янь тихо засмеялась, потом она повернула голову и спросила: «Папа, давай приведем его домой!»

— Но почему же?- Спросил Папа Чу.

Чу Цин-Янь склонила голову набок,думая о том, какую причину можно было бы использовать, чтобы убедить папу. Этот человек был по меньшей мере 1,8 метра ростом. Это ее маленькое тело не могло тащить его немного вперед, она нуждалась в помощи папы. Может быть, ей придется сказать, что они должны вернуть его, чтобы посадить его в саду, и в следующем году вырастет много баклажанов?

И как раз в этот момент папа Чу, который кружил вокруг этого «баклажана», вдруг хлопнул в ладоши. Его лицо было полно волнения, когда он сказал своей дочери: «я знаю, потому что он хочет прийти в нашу семью в качестве зятя, который был вставлен в задний лук (3)!»

Чу Цин-Янь покраснела: «Папа, это значит жениться и жить с семьей невесты (4). Но почему папа вдруг так сказал?»

Можно было видеть, как папа Чу гордо поднял голову, » потому что тетя го сказала, что дедушка семьи Ли нашел зятя, который был вставлен в задний лук для ее дочери, и ему приказывали, как она хотела. Если он также является вставленным в задний лук луком-шалот, то он может помочь Цай Цай собирать овощи и собирать дрова. Кроме того, помогите маме Дэну постирать одежду. Он также может помочь мне поймать рыбу в пруду. Одна только мысль об этом делает меня счастливым.»

«Вставленный задом наперед лук-шалот» на земле не выдержал, и уголок его рта снова слегка дернулся.

Чу Цин-Янь вспомнил, что дедушка семьи Ли был известным землевладельцем в маленьком городке. Однако папа явно слишком много думал, только у нее не было хорошего способа развеять его заблуждение. В противном случае, в то время, как он не помогает ей нести человека было бы плохо.

-Вот именно, именно так. Именно по этой причине!- Чу Цин-Ян чувствовала, что она стала лучше лгать сквозь зубы все больше и больше.

Получив утвердительный ответ дочери, Папа Чу подпрыгнул на метр вверх, без лишних слов взял бамбуковую корзину, которую несла его дочь, и поставил ее себе на спину. Затем он наклонился в талии, чтобы поднять человека на землю. После чего он настойчиво сказал: «Цай-Цай, быстро собирай дрова, мы сейчас вернемся домой.»

Чу Цин-Янь увидела, как легко ее отец поднял этого человека, и не смогла удержаться, чтобы не поднять большой палец. Иметь отца, который был генералом, было действительно потрясающе! Затем она повернулась, чтобы поднять лежавшие на земле дрова, и оба человека тут же поспешили вниз по склону горы.

— Цай-Цай, я хочу послушать песню.»

— Хорошо, папа, какую песню Ты хочешь послушать?»

— Большой тигр!»

— Ладно, два тигра, два тигра, бежали очень быстро, бежали очень быстро. У одного нет глаз, у другого нет ушей, очень странно, очень странно … » (5)

Детские стихи и нежный певучий голос дрейфовали между горами.

Говоря, что вы вставленный в заднюю часть лук-шалот, не спешите отрицать это. Может быть, наступит день, когда вы действительно станете вставленным в заднюю часть луком!

Некий человек и представить себе не мог, что настанет день, когда он превратится в большой черный дровишек из холодного, бессердечного и черномордого ямы, короля х.Е.Л.Л. потом в баклажан, и снова превратится в вставленного в заднюю часть луковицы и даже будет носить на руках, как юная леди. Более того, этот человек оказался его будущим тестем.

1) вещи, полученные на бумаге, всегда кажутся мелкими : на бумаге это выглядит великолепно, но не имеет никакого смысла в реальной жизни. Например, эта степень не стоит бумаги, на которой она была напечатана. Что-то вроде этого.

2) тетя-это вежливый термин, который люди называют пожилыми замужними женщинами в Китае. Поэтому всякий раз, когда я использую его как t.i.tle, я буду писать его с большой буквы. Никаких семейных отношений.

3) зять, который был вставлен в задний лук: традиционно женщина выходит замуж в дом своего мужа. Но в древние времена, когда у богатой или влиятельной семьи была только дочь, мужчина женился бы на женской семье, чтобы расширить родословную с детьми, имеющими фамилию женской стороны семьи. Таким образом, это означает, что мужчина женится на женской семье и берет фамилию женской семьи.

4) жениться и жить с семьей невесты: Этот длинный перевод представлен тремя китайскими иероглифами 倒插门. Папа Чу заменил последнюю букву «дверь» на китайский иероглиф «лук-шалот». Таким образом, давая нам фразу Daddy Chu created 倒插葱, которую я перевел как вставленный в обратном scallion.

5) спойте это к песне «Три слепые мыши», по крайней мере, это песня, которую я пел, так как я не знаю оригинал