Глава 8

Переводчик: EndlessFantasy Перевод Редактор: EndlessFantasy Translation

Внутри приемного зала дворца.

Лифа была одета в золотую волшебную мантию, символизирующую власть монархии. Она сидела на троне с высокой спинкой посреди комнаты.

Ее глаза были яркими, и в ее внушительных манерах был намек на благородство. Она излучала ауру королевы.

«Ваше величество, я ваш верный подданный, Энтони!»

«Харви!»

«Джейс!»

….

«Мы готовы предложить вам все. Пусть Великая Царица и Царство Ноя будут вечно славными!»

Все десять из них положили правую руку на грудь и встали на одно колено, когда они провозгласили в унисон.

«Великолепный!»

Лифа торжественно выразила свое согласие.

Честно говоря, она не слишком ценила так называемый королевский этикет, унаследованный от старых времен.

В ожидании прибытия персонала она уже трижды прочитала рукопись Ренна.

В конце концов, Лифа внутренне вздохнула. Если бы только она получила эту рукопись, когда только начинала тренироваться…

Возможно, ей удалось бы пробудить в себе магическую силу несколькими годами ранее.

Может быть, тогда она не застряла бы сейчас на уровне Грандмага — неудобном уровне, который не был ни высоким, ни низким…

Она посмотрела на десять преданных молодых людей.

Лифа указала на лежащую на столе рукопись «Введение в магию» и подтолкнула ее вперед. Она улыбнулась и сказала: «Кто-нибудь из вас хочет стать магом?»

Как только она это сказала, это вызвало настоящий переполох в группе.

Маги имели благородный статус в этом мире. Их очень уважали.

Если семье удавалось воспитать мага, даже если это был только начинающий маг, они заставляли соседей в радиусе десяти миль равняться на них.

Итак, кто бы не хотел стать магом?!

Глядя в светлые глаза королевы, они не могли не ворчать в душе.

У всех них была эта мечта раньше, но реальность была такова, что они уже вышли из оптимального возраста, чтобы стать магом.

После приступа диких мыслей все постепенно успокоились и начали пытаться понять смысл слов королевы.

Некоторые из них вскоре кое-что поняли. Мгновенная радость вспыхнула в их глазах, но быстро потускнела.

Может быть, королева нашла способ позволить им стать магами?

Но это было невозможно. Любой, кто не был магом в возрасте двадцати лет, больше не имел возможности стать магом. Это было железное правило, которое никто не мог нарушить.

Заметив их реакцию, Лифа улыбнулась и сказала: «Правильно, у меня есть способ позволить вам стать магами. А теперь, кто из вас готов попробовать?»

Когда ее слова закончились, десять молодых людей, которые все еще стояли на коленях, посмотрели друг на друга направо и налево. В глубине их глаз начал появляться след неконтролируемого экстаза.

Глядя на нежный взгляд королевы и учитывая ее чрезвычайно уверенный тон, все они предпочли поверить ей.

Это было потому, что королева представляла королевскую власть, а королевская власть была самым высшим существованием. Зачем благородной королеве, великой наследнице королевской власти, лгать им?

«Я готов попробовать!»

«Я тоже хочу попробовать!»

«И я!»

….

Видя, как они борются за возможность попробовать новый метод, Лифа кивнула сама себе и махнула рукой, призывая всех к тишине.

«На столе пять рукописей. Детали метода все записаны внутри. Внимательно прочитайте их и запомните. Я дам тебе один день. Надеюсь, вы меня не разочаруете!»

«Кроме того, содержание этих рукописей является совершенно секретным!» Лифа вдруг стала серьезной.

«Мы готовы пожертвовать своими жизнями, чтобы сохранить тайну Вашего Величества. Мы клянемся в верности Вашему Величеству ценой наших жизней!»

Услышав упорядоченное заявление группы, на лице Лифы появилась расслабленная улыбка.

Она вышла из зала легкими шагами.

Теперь все молодые люди поняли важность этих рукописей. Они также знали серьезность вопроса. Они вытягивали шеи, чтобы получше разглядеть рукописи, стараясь изо всех сил запомнить их.

Через полдня.

В приемной раздался оглушительный рев возбуждения.

«Это потрясающе! Я чувствую магическую силу в своем теле! Это невероятно!»

….

Тем временем Лифа занималась административными делами в другой комнате.

Она получила отчет от горничной.

«Кажется, у нас уже есть первые успехи!» Ренн скрестил ноги на кожаном стуле. Глядя на красивый пейзаж за окном, он сказал с расслабленной улыбкой.

Уже смеркалось. Все небо за окном было окрашено в оранжевый цвет.

Он действительно мог использовать свою способность, чтобы внести небольшие изменения в этот мир.

Для Ренна это было очень приятное ощущение.

«Это верно. Это все благодаря вам, лорд Ренн. Как я могу отблагодарить тебя?»

В данный момент Лифа переоделась в зеленое, свежее на вид летнее платье. На ее лице висела слабая улыбка.

Она смотрела на Ренн с восхищением.

Неосознанно обращение Лифы к Ренну немного изменилось: с сэра Ренна на лорда Ренна.

Когда Ренн услышал озорной вопрос Лифы и почувствовал ее нежный взгляд, он игриво сказал: «Хм, верно, скоро почти ночь!»

Лифа покраснела, когда почувствовала дразнящий взгляд Ренна. Она быстро поняла, что то, что она только что сказала, может иметь двусмысленный смысл.

Как только она собиралась объясниться, снаружи поступил срочный доклад.

«Ваше величество, герцог Лукас здесь, чтобы увидеть вас!»

За дверью стоял охранник в полной военной форме.

В данный момент он казался немного нервным.

Как будто герцог Лукас, которого он упомянул, был свирепым зверем.

— Скажи ему, чтобы он немного подождал в холле. Я скоро буду!» Лифа нахмурилась, и на ее маленьком личике появилась тень мрачности.

Очевидно, что этот герцог Лукас был тем, кого Лифа считала крайне неприятным.

«Да ваше величество!»

Охранник почтительно отступил и закрыл за собой дверь.

«В чем дело? Есть проблема?»

Ренн заметил ненормальность Лифы и спросил.

«Вздох, какая головная боль!»

Лифа бессильно потерла лоб. В этом мире, согласно системе аристократической иерархии, герцог был высшим пэром при монархе, за ним следовали маркиз, граф, виконт и барон.

Когда кто-то достиг положения герцога, у него уже был сильный голос в королевстве.

Выяснилось, что когда отец Лифы был у власти, герцог Лукас вынудил его издать множество приказов, которые наносили ущерб интересам граждан. Это вызвало большое недовольство населения.

Лифа только что пришла к власти и только начала накапливать себе престиж после долгих трудностей благодаря своей победе в войне.

Если бы она потеряла престиж, накопленный благодаря герцогу Лукасу, это было бы настоящим позором.

Поэтому в глубине души она на самом деле не желала становиться на сторону герцога Лукаса, который по имени был ее дядей.

Напротив, она была более склонна соблюдать законы королевства и защищать интересы простолюдинов.

Однако Лифу тревожило то, что такой недавно коронованный монарх, как она, был ничем в глазах лидеров глубоко укоренившихся аристократов Королевства Ноя.

Прислушается ли к ее мнению герцог Лукас, который всегда был высокомерным?

Подумав об этом, Лифа вышла из комнаты и направилась к дворцовому залу.

Ренн последовал за ней, потому что ему больше нечего было делать.