Глава 153

Глава 153: Встреча со странной женщиной

Знакомый торговец воспользовался случаем и добавил: «Как насчет одной золотой монеты?»

Винсент был ошеломлен ценой. Нахмурившись, он быстро выразил недовольство и крикнул, чтобы люди услышали: «Одно золото за искалеченную лису? Возмутительно! Ты думаешь, я слепой? Мало того, что лиса, когда вырастет, не умеет драться, так еще и вы ее почти не кормили! Он может умереть, когда я принесу его домой от голода!»

[Только не говори мне, что хочешь купить лису? У нас не так уж много лишних денег. Пожалуйста, помните об этом.]

-…-

[Привет, Винсент. Ты чувствуешь себя хорошо? Из-за повышенного голоса ты чувствуешь себя слишком злой.]

-…-

Винсент не ответил. Таинственный блеск отразился в его глазах, и из глубины души поднялась волна неутолимой злобы.

…..

Винсент чувствовал себя так же, как когда он разозлился на Заплесневелую Улитку после того, как она напугала Лупу из-за своей липкости. Как будто им овладел гнев, но в то же время он был другим. На этот раз он чувствовал, что контролирует ситуацию, но не знал, что делать с этим внезапным гневом.

Эстер удивилась внезапной вспышке эмоций Винсента, но она почувствовала, что он ведет себя немного странно. Она настойчиво исследовала его и его действия, пытаясь понять, что-то не так.

Лупа чувствовала противоречие, поскольку ее партнер защищал другую самку, животное или нет. Она почувствовала его гнев, поэтому посмотрела на торговца, думая, что они собираются драться.

Лупа не понимала, как люди покупают и продают вещи. Она испытала только одно взаимодействие на стенде с безделушками. Лупа думала, что люди сговорились снизить цену, словно это другой вид торга.

С другой стороны, Тула кивнула, желая, чтобы Винсент купил бедную маленькую голубую лису.

Купец растерялся, заметив, что множество людей обращают на них и на потенциального забинтованного покупателя взгляды с таким взглядом, словно он вот-вот схватит его за горло.

Купец хотел сохранить репутацию своей компании-импортера. Только тогда дворяне доверяли бы ему и покупали у него. Он хотел продать оставшуюся голубую лисицу, но не по низкой цене. Однако ему приходилось тщательно подбирать слова, иначе маленькая голубая лисичка никогда не будет продана.

Прилавок с фруктами рядом с ними усмехнулся: «Бедная маленькая лисичка. Он находится в этой клетке уже целый месяц. Вы прекрасно знаете, что это никому не нужно. Вы хотите, чтобы ваше место занял другой знакомый торговец? Хаха».

Торговец пришел в ярость из-за того, что его конкурент по продажам публично издевался над ним, а также сообщал потенциальным покупателям важную информацию, позволяющую снизить цену до минимума.

Торговец: «Пятьдесят серебряных за лису».

Винсент: «Одна искалеченная лиса, с которой ужасно плохо обращались, и одна серебристая».

Торговец: «Пожалуйста, покупатель, сорок серебра».

Винсент, «Одно серебро».

Торговец: «Ты… двадцать двадцать серебра. Последнее предложение!»

Глаза Винсента сверкнули гневом. Он вынул двадцать серебряных монет и швырнул по столу одну монету за другой. Затем он начал убирать одну серебряную монету за другой, говоря: «Одну серебряную монету за эмоциональный ущерб, нанесенный маленькой лисичке. Одно серебро за жестокое обращение. Одно серебро за недостающие дни еды, из-за которых он едва может держать глаза открытыми.

«Клиент, пожалуйста. Не делай этого со мной!» Купец вел себя так, как будто его грабили средь бела дня, но никто из зевак не пытался ему помочь. Вместо этого некоторые начали жалеть Винсента за то, что его обманули. Одно серебро за бесполезного, трудно поддающегося разведению и жестокого обращения фамильяра было для них слишком дорого. Они купили бы голубую лису всего за несколько медных монет.

Винсент убрал последнюю серебряную монету, оставив на столе только одну серебряную монету. «Прибыль можно получить и потерять. Я своими глазами видел, как ты заработал большую прибыль. Однако живая жизнь – это другое. Одна серебряная монета будет использована, чтобы купить одну жизнь. Мне не нужна эта клетка. Ты можешь оставить это себе.

«…» Купец не знал, что делать, но ему пришлось принять на себя несколько серебряных убытков, если это означало сохранение доверия к имени его компании.

В настоящее время трудно импортировать новых фамильяров, поскольку ситуация с муравьями еще не полностью решена. Плата за резервирование, когда у него не было ничего, кроме ненужной лисы, заставила его решить следующее действие.

«Забери эту чертову лису и больше сюда не приходи!» Купец наконец сдался. Он чувствовал, что его одновременно обманул и шантажировал человек, весь в бинтах. Однако он задавался вопросом, откуда Винсент узнал о реальном состоянии голубой лисы.

n𝑂𝗏ℯ)𝒍𝓫.В

«Он ведь не редкий маг Инспекции, не так ли?» Купец задумался, беря серебряную монету, прежде чем Винсент попытался снизить цену еще больше.

«Эй! Могу я подержать это, старший брат? — быстро спросила Тула с взволнованным выражением лица. Ей хотелось подержать маленькую голубую лису.

Винсент осторожно вынул голубую лису из клетки. Голубая лисица была маленькой. Вероятно, ему было пару месяцев, но, учитывая его нынешнее состояние, это трудно сказать.

У маленькой голубой лисы была вонючая, но пушистая шерсть. Винсент почувствовал, как таинственный гнев утих после того, как он отдал лису Туле и увидел, как она взволнованно обнимает лисенка, в то время как Эстер и Лупа смотрели на лису у нее на руках.

— Не волнуйся, маленький синий. Тула накормит тебя дома много-много еды». Тула говорила так, будто лиса уже принадлежала ей.

[Ты выглядишь спокойнее. Сейчас ты меня слышишь?]

-Да… неужели я снова не смог услышать тебя от злости?-

[Кажется, это случилось снова, но должен сказать, ты выглядел довольно круто, торгуясь за лису. По крайней мере, ты не ударил торговца по морде. Я все-таки заметил, что твои кулаки сжались.]

[Однако цена и благополучие синего малыша — это все, что имеет значение. По крайней мере, мы получили его по низкой цене, но, если можете, не делайте этого слишком часто. Также, пожалуйста, не поддавайтесь гневу, иначе у нас будут проблемы.]

-Ты прав. Мне следует стараться держать свои эмоции под контролем.-

Когда они шли рядом с одной из скамеек, окружающих большой фонтан в центре площади нижнего района, Эстер спросила Винсента: «Установишь ли ты связь с этим знакомым? Я не думаю, что это может нам сильно помочь».

«Я купил лисенка спонтанно. Это напомнило мне нашу первую встречу с Лупой. Кто знает, может быть, у него снова отрастится нога после того, как он станет моим фамильяром. Винсент ответил.

«Я так и думал. Эстер ярко улыбнулась, отгоняя ненужные мысли Винсента.

«Я заметил, как ты по какой-то причине стал злее обычного, но теперь знаю, что это потому, что ты — это ты». Эстер быстро ушла и села рядом с Тулой и нахмуренной Лупой.

«Что это значит?» – спросил Винсент.

[Эстер более напориста, чем мы думали. Она поняла, что ты не полностью контролируешь свои эмоции. Я просто надеюсь, что ситуация не станет хуже и не вызовет ненужных волнений.]

Винсент согласился с решением Кадзуми. Он не знал, как это произошло, но его единственная догадка заключалась в том, что он попал в ситуацию, которая его злит. Таинственный гнев, кажется, побуждает Винсента желать крови.

Винсент посмотрел на мирное зрелище перед ним. Тула сидела на середине скамьи, а Эстер и Лупа сидели рядом с ней.

Лупа сложила руки, и внимание Винсента привлекло отражение воды из фонтана. Лупа попыталась помочь маленькой голубой лисичке, хотя и не выглядела слишком счастливой от того, что лиса оказалась самкой. Возможно, это было что-то животное.

К сожалению, лиса осталась с закрытыми глазами.

Затем Эстер достала банан Ани из своей сумки с гендерной привязкой и открыла ее. Носик маленькой синей лисы дернулся от запаха банана. Благотворное влияние роста животных также могло быть причиной того, что плод привлек внимание слабой лисы.

Слабая лиса слегка прищурилась и открыла глаза. Заметив плод перед своим маленьким ртом, лиса начала слабо его грызть.

«Смотреть! Маленькая лиса ест. Ты видишь это, старший брат? Это выглядит так мило». Тула выразила радость, увидев, что лиса начала есть.

Винсента успокоило то, что лисенок начал есть. Он мог сохранить двадцать Сил Души от исцеления и сохранить очки только на крайние случаи.

Винсенту хотелось хорошенько рассмотреть оживленную городскую площадь, пока Эстер, Лупа и Тула кормят маленькую голубую лису, а Бен, надеясь, скоро вернется.

Винсент сделал несколько шагов назад, пока… *стук* Он наткнулся на что-то мягкое.

«Мне жаль.» Винсент повернулся, чтобы извиниться, когда перед его глазами появилась знакомая женщина. Это была навязчивая женщина, которую толстый молодой человек толкнул, а затем с испуганным выражением лица убежал.

«Я, героиня Беатрикс, вижу твою маскировку, злодей. Никто не ускользнет от моего пустотного провидческого ока расплаты. Твои греховные дела проявились как яркость утреннего дня. Причинение боли этой героине не заставит ее бежать от твоего злого присутствия». Навязчивая женщина заявила, что она героиня по имени Беатрикс. Манера ее речи удивляла любого, кто ее слышал.

«Хм?» Винсент так удивился, что не смог произнести ни слова. Он просто повернулся, чтобы извиниться, но странную женщину вырвало на главу слов.

Эстер и Лупа посмотрели друг на друга и одновременно нахмурились, глядя на симпатичную женщину. Зато Тула хихикала от необычной манеры разговора, радостно кормя маленькую голубую лисичку.

Женщина перед ними носила повязку на левом глазу. Правый непокрытый глаз был золотистым, как и заплетенные волосы, почти закрывавшие ее острые уши. Их размер был похож на уши Эбигейл.

Странная тонкая серебряная веревка охватывала ее шею, а женщина с привлекательным телом, называвшая себя героиней Беатрикс, стояла неподвижно в необычной глупой позе. Она уставилась на Винсента, как будто он заинтересовал ее и хотел рассмотреть получше.

[Злой? Только не говори мне, что она обладает особой силой и так скоро узнала твою личность? Лучше примените к ней Инспекцию, раз уж она называет себя героиней.]

Винсент подумал то же самое после того, как не знал, что ответить загадочной женщине, похожей на полуэльфа. Его сердце забилось быстрее, чтобы узнать настоящую личность женщины перед ним.

.

[Имя] Беатрикс

[Состояние] Здоров

[Класс] Повелитель зверей

.

[Класс Повелитель Зверей]

*Приручить

*Поделиться видением

*Усиление зверя

.

[Примечание: более подробная информация приведена в разделе «Проверка обновления».]

.

Лупа насторожила уши, когда увидела, что Винсент и Беатрикс смотрят друг на друга. Она подумала, что это одна из тех женщин, которые хотят спариться с Винсентом.

В отличие от Эстер, которая следила за Тулой и маленькой лисой, поскольку считала, что Винсент сможет справиться с этой ситуацией в одиночку, Лупа хотела помочь Винсенту прогнать женщину. Лупа выплеснула воду на землю и бросилась к Винсенту.

…..