301 Еще раз встреча со знакомым продавцом
— Н-конечно… — мужчина запнулся от удивления.
Мужчина начал беспокоиться, услышав внезапное предупреждение. Упоминание об убийстве нарушителей границы, как если бы это было избавление от надоедливых мух, заставило мужчину сглотнуть.
Однако вопрос мужчины о том, почему маркиз Байрон Санрайз уважал Винсента и почему Байрон относился к Винсенту как к другу несколько благородного рангового уровня, был почти решен. Заглянув внутрь поместья и увидев, ради чего Винсент очень ценил убийство, мужчина поверил, что сможет получить ответ.
Элиара и мужчина, следовавший за ней, ушли, а Тула и Юла прибыли.
Винсент, Юла, Ленн, Ренн, Тула, Оливия и Лиан помахали рукой Флиаре, которая в одиночку охраняла ворота, и ушли.
Плау повернула голову и почувствовала себя счастливой, что у нее есть огромное место, где она может бегать в свое удовольствие. Она махнула одним из своих хвостов и радостно села на плечи Винсента.
Плауг чувствовала себя еще счастливее, когда большая часть внимания была сосредоточена на ней. Всякий раз, когда мимо них проходили люди, она чувствовала себя знаменитой лисенкой и в основном смотрела на нее. Ее восемь хвостов блестели под солнцем, и маленькая лапка тоже.
Пару часов спустя, прогулявшись и одновременно осмотрев достопримечательности, они прибыли к своему основному пункту назначения, обнаружив дорогу, которая привела их почти прямо к семейному дому Тулы.
Однако это заняло больше времени, чем ожидалось, потому что Тула была взволнована и хотела сыграть в игру с Олив и Лиан. Двое детей и ребячливая Тулька играли в счет деревьев и зажигание фонарей.
…..
Тула тоже собиралась поиграть в счет людей, одетых в роскошную и изысканную одежду, но ее мать быстро остановила дочь, опасаясь вызвать еще больший шум, чем она уже вызвала.
Юла боялась, что они попадут в опасную ситуацию с дворянином, если Тула опрометчиво сделает то, что собиралась сделать. Юла хотела жить в мире со своей семьей и не доставлять Винсенту неприятностей.
«Это мой дом, хе-хе. Следуй за мной в мою комнату и посмотри на мои пушистые мягкие игрушки». Тула взмахнула ключом в руке и побежала открывать дверь. Затем Тула энергично махнула рукой, приглашая Оливию и Лиан следовать за ней.
*Вздох* «Не торопись и принеси на кухню то, что тебе нужно». Юля приказала.
— Мы проверим их, мама. Пожалуйста, не беспокойся слишком сильно о старшей сестре Туле. — сказал Ленн.
«Да, нам особо не приходится выбирать, что привезти, так как мы решили привезти все с собой. — добавила Ренн.
«Юла, Ленн и Ренн, вы можете идти вперед. Я присоединюсь к вам после того, как проверю свое место для хранения. — предложил Винсент.
Юла, Ленн и Ренн кивнули и вошли в дом.
Винсент остался снаружи перед дверью наедине с Плауом. Он закрыл глаза и сосредоточился на обновлении своего хранилища душ.
.
[Обнаружено желание мутировать Пространственное Хранилище Души.]
[Доступна мутация пространственного хранилища души.]
[Потратите ли вы 10 сп на мутацию Хранилища Измерений Души?]
.
[Принять -20 очков] [Отклонить]
.
«Принимать. — пробормотал Винсент.
n/-𝑜).𝐕-/𝗲)-𝓵-/𝚋()I—n
.
[-20sp для мутации Пространственного Хранилища Души. Осталось 20 сп.]
[Первый уровень хранилища души (1/10 | 8) увеличен до первого уровня (2/10 | 8)]
[Хранилище измерений души 12xCubed мутировало в 13xCubed.]
.
«Надеюсь, этого достаточно, потому что я хочу сохранить немного силы души на случай чрезвычайных ситуаций. Винсент сказал, что будущее все еще неясно, благословит ли их опасность или мир в следующий раз.
[Ну, мы можем совершить еще одну поездку на транспорте в другой раз. Поскольку сегодня не день свиданий с девушками, мы не торопимся.]
«Винсент Винсент. Плуг не понимает. *Фо* Плау не знала, что сделал Винсент, поскольку не видела окна улучшения навыков.
Винсент поднял руки и поднял Плау. Он положил ее на землю и сказал: «Пойдем на помощь?»
*Фо, фо~* Плуг весело залаял и побежал внутрь. Винсент ухмыльнулся и последовал за милой маленькой лисенкой, виляющей хвостом внутри.
Примерно через час все вышли из дома, а Юла заперла входную дверь. Она и ее дети отошли на несколько шагов и посмотрели на дом так, как будто они никогда не собирались возвращаться.
«Вы можете вернуться, когда захотите. Это по-прежнему твой главный дом». — сказал Винсент. Он почему-то чувствовал себя виноватым, как будто он украл их из домов из-за того, как они себя вели.
«Я буду приходить сюда время от времени. — сказала Юля. Она повернулась к своим детям и спросила: «Кто пойдет со мной?»
«Мне!» Тула, Оливия, Лиан, Ленн и Ренн ответили один за другим, подняв руки. Двое детей-полугоблинов, Олив и Лиан, похоже, весело провели время.
Тула подошла к матери и попросила: «Мама. Могу ли я в следующий раз показать моим друзьям красивый фонтан?»
*Вздох* «Нам нужно упаковать много вещей в наши новые комнаты, так что я не думаю, что мы сможем». Юла пыталась отказаться, не задевая чувства дочери, когда Винсент прервал ее: «Почему бы и нет? Пойдем. Возможно, это займет дополнительный час.
Винсент посмотрел на Оливию и Лиан. «Поскольку вы двое не можете выходить куда-либо, когда захотите, как насчет того, чтобы пойти и немного повеселиться сегодня?» Он сказал.
Оливия и Лиан весело подпрыгнули, услышав это.
«Спасибо. Мы хотели увидеть фонтан. Мы никогда не видели, чтобы вода летела из-под земли». Оба сказали после пары прыжков.
Винсент посмотрел на Юлу и увидел, что она кивнула. Он кивнул ей в ответ, и они оба повели привлекательную группу к центру южного района, где находился фонтан.
Единственный кольцевой фонтан в огромном городе Ластерфолл находился в южном районе. Он соединял район среднего класса с районом низкого класса. Кроме того, большинство дорог и тропинок в престижном дворянском районе были соединены с этим фонтаном для облегчения доступа и управления.
Территория вокруг фонтана была вторым по безопасности местом после казарм у южных ворот, потому что некоторые искатели приключений пытаются сделать себе имя всякий раз, когда поблизости происходит преступление.
Многие искатели приключений хотели прорекламировать себя. Они помогали нуждающимся людям обрести известность и увеличить их шансы работать на дворянина, чтобы жить более легкой и здоровой жизнью. Такая благотворительная причина, рожденная жадностью сделать себе имя, сделала центр южного округа самым безопасным местом для жизни.
Спустя некоторое время фонтан предстал перед их глазами. Глаза Оливии и Лиан сверкнули, когда они увидели, как вода на вершине фонтана поднимается и разливается во все стороны. Для них это было волшебством, поскольку бросало вызов закону гравитации.
Они видели множество людей, болтающих и бездельничающих у фонтана. Они также видели пару стендов, которые продавались в разное время, и людей, собирающихся вокруг них, чтобы совершить покупку. Было еще утро, но возле фонтана кипела жизнь.
«Похоже, вы двое не уходили отсюда, когда везли лошадей в конюшню». Винсент легко догадался по тому, как Оливия и Лиан вели себя весело и взволнованно.
«Я плохо видел. Я боялась… — сказала Оливия с несколько грустным выражением лица.
«Мне пришлось держать лошадь двумя руками. Я не хотел летать и получить травму». Лиан подтвердил, как сложно было идти в ногу с несдержанной Лупой. Похоже, двум маленьким полугоблинам пришлось держаться за лошадей всю свою жизнь.
«Знакомые! Приходите и приведите своих фамильяров! Это был первый громкий голос продавца стенда, дошедший до их ушей.
Винсент перевел взгляд и выпалил: «Это снова тот кусок дерьма».
*Фо!* Плуг сердито рявкнул.
«Ах! Это плохой человек продал Плуг! — воскликнула Тула.
Ленн и Ренн повернули головы и согласились, кивнув на роль плохого человека. Даже если торговец животными обращается со своими животными как с товаром, он должен поддерживать животных счастливыми до тех пор, пока они, надеюсь, не обретут нового хорошего владельца, которому они понадобятся.
«Пойдем поздороваемся. Я хочу показать ему, каким милым стал Плаух». Винсент решил.
«Плуг милый». *Фо* «Плуг хочет показать плохому человеку, что плуг — это не мусор». *Фо!* Плау понравилась идея. Она хотела показать знакомому продавцу, насколько ей стало лучше после того, как Винсент купил ее, и как все о ней заботились.
Винсент направился к стенду знакомого продавца.
Юла знала, как легко заблудиться, поэтому взяла Оливию и Лиан за руки и последовала за Винсентом к стенду знакомого продавца. Ей хотелось увидеть человека, который держал Плуг в таком ужасном состоянии просто потому, что никто не хотел ее покупать.
«Знакомые на продажу. Иди и возьми…» Продавец заметил человека с маленькой синей лисой, сидящей у него на плече и смотрящей на него так, как будто он был ее врагом.
«Ты… я помню тебя. В конце концов, я вижу, вы купили другую голубую лисицу. Кажется, ты покорил дам жалкой лисой, которую я тебе продал, а потом выбросил. Продавец сказал. Его слова заставили Плау обнажить зубы и зарычать от гнева.
«Это все, что ты можешь сказать? Я думал, ты умнее этого… *вздох* «Почему лиса на моих плечах так разозлилась, когда ты сказал, что я ее выбросил? Это потому, что это та самая лиса, которую я купил у тебя». Винсент разочарованно покачал головой и издевался над продавцом. Он хотел сказать больше, но рядом с ним были дети.
Продавец не поверил словам Винсента и сказал: «Но это другая лиса, сколько бы вы ни старались».