Глава 326

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

326 Пробуждается новый прибыльный навык

«Всего девяносто медных монет. — сказал Джек.

*Вздох* Он покачал головой и продолжил: «К сожалению, у меня есть только обычные продукты на продажу. Я бы предложил свежие продукты высочайшего качества, если бы мог выращивать их на своей маленькой скромной ферме».

Винсент дал Джеку одну серебряную монету и оставил на хранение початки кукурузы и сладкий картофель.

.

[Получено 12 початков кукурузы (обычного качества).]

[Получено 12 бататов (обычного качества).]

.

Винсент увидел, как Джек потянулся за деревянным ящиком. «Сдачи не надо. Посетите предыдущий особняк Демела Блэкхарта. Теперь это особняк Львиное Сердце, и я живу там. Приходите и найдите меня, если у вас есть уникальные продукты для продажи». Он предложил.

«Дем… вы имеете в виду слухи о том, что сын семьи маркиза Блэкхарта скончался и оставил имущество своей овдовевшей жене?» – с любопытством спросил Джек.

…..

«Да. Я женюсь на овдовевшей жене Лилит Львиное Сердце». Винсент улыбнулся и пошутил: «Скоро тебе придется называть меня лордом Винсентом, хаха».

«…» Джек застыл, когда человек перед ним скоро должен был стать дворянином.

Джек был напуган тем, что окажется в долгу перед знатным, а не обычным обычным покупателем. Он понес меньше убытков, продавая яблоки с оптовой скидкой, прежде чем они стали ужасными из-за медленной продажи.

[Я думаю, ты напугал Джека этой шуткой, потому что люди обычно становятся высокомерными, когда становятся благородными.]

-Думаю, мне следовало оставить благородную часть в стороне.-

[Может быть, он думает, что ты собираешься присоединиться к темной стороне благородства и воспользоваться им, хе-хе]

Подросток бросился и остановился рядом с Джеком. «Отец, мы сделали это! Мне удалось собрать три капли!» — воскликнул он, показывая пузырек с желтой жидкостью.

«Вот, отец. Цветок я принесла с собой. Может быть, еще осталась капля. Подросток положил на стол обычный на вид цветок, но его золотистые педали были потрясающе красивы, если взглянуть на них со второго взгляда.

.

[Имя] Лилия Золотой Росы

[Состояние] Поврежденные корни

[Ранг] Редкий

[Описание]

Цветок, который не дает семян, а растет только из почвы, удобренной пометом Волшебного Зверя. После созревания лилия Золотой Росы зацветет, и можно будет получить золотой нектар.

.

[Название] Капли нектара лилии Золотой Росы

[Состояние] Свежий

[Ранг] Редкий

[Описание]

Нектар, образованный каплями цветущей лилии золотой росы.

[Эффект]

*Незначительный рост волос

*Незначительное укрепление волос

*Незначительное разглаживание волос

*Малая регенерация

.

Винсент и Кадзуми одновременно подумали: «Этот цветок просто необходим Лупе».

«Как я могу выжать еще одну каплю, мой мальчик? Оставь цветок на столе и помоги мне собрать вещи. Нам нужно срочно отправиться на аукцион Греймуна. Сказал Джек, поспешно положив непроданную продукцию в свою фиксированную тележку.

«Можно мне цветок?» – спросил Винсент. Он посмотрел на Ирис и извинился: «Ирис любит сажать красивые цветы в саду».

«Хм? Оно не может дать больше нектара и не может быть посажено для посева. Но день-два это может выглядеть красиво». Джек посмотрел на сына и схватил цветок. «Нам посчастливилось найти его между нашей соседней фермой и городом. К счастью, чертовы муравьи не добрались до дороги, ведущей на нашу ферму».

«Есть еще?» Винсенту стало любопытно, сможет ли он приобрести больше одного.

«К сожалению, нет. На прошлой неделе мы сделали перерыв, когда приехали сюда с фермы, и мой сын заметил цветок, который выглядел гораздо более здоровым, чем остальные. Он выделялся так же, как и другие полевые цветы, а этот – нет». Джек поднял цветок и подарил его Ирис. «Даже если он не имеет никакой ценности как ингредиент, это отличный подарок, которого хватит на один или два дня, поскольку он только что собран. Пожалуйста, возьмите это, миледи.

— Т-спасибо. Айрис застенчиво ответила. Она протянула руку и получила цветок. Айрис улыбнулась и потерла педали, бормоча: «Не пугайся, малыш. Я позволю тебе вырасти еще раз.

«Хм? Цвет лепестков стал более ярким?» – удивленно спросил Джек. Он увидел, что цветок выглядит лучше, чем когда его внезапно посадили.

«Держу пари, хаха. Моя женщина — серый полугоблин, но у нее зеленый большой палец, намного зеленее, чем у всех гоблинов вместе взятых. Даже цветы рады ее прикосновениям». Винсент похвастался.

Ирис настолько смутилась похвала, что она спряталась за его спиной. — Но у меня пальцы серые. Подумала она, глядя на цветок и свои пальцы.

Джек и его сын собрали свои вещи и собрались уходить. «Мы направляемся на аукцион. Теперь, когда стоимость урожая увеличилась, каждая капля может достичь пятнадцати серебра или больше.

— Увидимся в следующий раз. Джек и его сын помахали рукой и в спешке уехали с тележкой на буксире.

[Они бежали так, как будто кто-то мог нацелиться на них и украсть нектар, растущий на волосах. Ну, и рядом с нами наш сильный фермер. Теперь цветок станет бессмертным благодаря перерождениям.]

«Позволь мне оставить это для тебя у себя на складе». – предложил Винсент.

Айрис кивнула. «Цветок красивый. Я буду выращивать его бережно». Она улыбнулась цветку в своих руках, прежде чем передать его Винсенту.

Винсент огляделся вокруг. «Кадзуми, давай инвестировать. Айрис, крепко держи меня за руку. Мне нужно кое-что поторговаться.

Винсент взял Айрис за руку и посетил несколько стендов. Он купил для Айрис различные летние культуры, чтобы она могла практиковаться и выращивать их, прежде чем обратить внимание на три фрукта, упомянутых Джеком.

n𝓸𝐕𝓮-𝗅𝗯)В

Через час шоппинг закончился. Винсент поднял руку и посмотрел на пять серебряных монет, оставшихся после того, как он потратил на фрукты и овощи на сумму более девяноста серебряных.

[Винсент… Я знаю, что это вложение, которое принесет нам стопроцентную прибыль, но сейчас мы разорены.]

-…-

-Давайте позже сдадим квест по пещерным грибам, чтобы наполнить нашу пустую казну.-

Винсент поднял взгляд к небу и *вздохнул*, что покупки были сделаны. Ему нужно было сменить темп, поэтому он спросил: «Хочешь уехать из города на некоторое время и вернуться? Юла дала мне пару сэндвичей.

Айрис хотелось передохнуть от толпы на рынке. «Да.» Она ответила быстро.

Позже тот же солдат, охранявший ворота, увидел Винсента с другой женщиной. «Быть ​​восходящей звездой в гильдии искателей приключений, конечно, приятно». Он думал.

«Хорошего дня, сэр. Могу ли я увидеть ваше удостоверение личности?» Он спросил.

«Вот мой». Винсент передал солдату карту искателя приключений.

[О, нет. У Айрис пока нет удостоверения личности, но мне страшно называть ее рабыней.]

— Но тот, что рядом с тобой…

— Вице-капитан Бен может за нас поручиться. Винсент прервал его. «Он знает о моей женщине рядом со мной».

Солдат испугался. Он кивнул и позволил им уйти. «Мне не следует с ним связываться. Моей больной жене нужны лекарства». Он думал,

Винсент и Айрис покинули город. Через полчаса они нашли место, где можно было посидеть на траве и устроить пикник.

Кадзуми предложил посмотреть, как Айрис использует свои навыки. Винсент согласился и вызвал десятки овощей, поскольку из фруктов можно было получить семена фруктовых деревьев, а не семена сельскохозяйственных культур. Время выращивания и производства продуктов питания было похоже на день и ночь.

Айрис улыбнулась, увидев перед собой так много овощей. Она не думала, что они купили так много овощей, потому что Винсент был другим человеком с его навыками торговаться и ходил от одного прилавка к другому.

«Теперь мне предстоит вырастить много урожая вместе с детьми. Спасибо, Винсент». Айрис сияла улыбкой, и на ней появились милые ямочки. Затем она превратила овощи перед собой в Волшебные семена.

[Ирис выглядит счастливой. Думаю, овощи могут покорить сердце девушки.]

Винсент наблюдал, как Айрис превратила все овощи в Волшебные семена. «Как насчет того, чтобы попробовать это сейчас? Нектар помогает волосам расти. Лупа обязательно полюбит тебя, когда услышит, что ее хвост снова пополнился шерстью. Винсент призвал Лилию Золотой Росы и положил ее на колени Ирис.

[Кто знает, может быть, Лупа полюбит овощи.]

«Я рад, что мои слабые навыки понравятся вам и Лупе». Айрис была благодарна за похвалу. Для нее это было просто посадкой семян съедобных овощей. Это было похоже на выращивание урожая просто потому, что его не съели.

«Чепуха, семя может вырасти на любой почве». Висент поднял большой палец вверх и добавил: «Это чудо-семя. Куда бы вы ни пошли, жизнь следует за вами».

«Спасибо… Ааа…» Айрис почувствовала головную боль. Она упала на бок, одной рукой придерживая лоб, а другой крепко сжимая.

[Я внезапно вижу волну маны вокруг Айрис. Я думаю, она могла пробудить новый навык.]

Винсент бросился поддержать Айрис и обнять ее. Он сфокусировал взгляд и использовал осмотр, но ее состояние не только оставалось здоровым, но и не было видно усталости.

«Я здесь ради тебя, Айрис. Успокойся и позволь воспоминаниям о новом навыке слиться с твоими нынешними». Винсент поддерживал Айрис как физически, так и эмоционально.

«Ирис?» — спросил Винсент после того, как Айрис не ответила.

Винсент провел рукой, прикрывавшей ее лоб, и услышал знакомый звук. — Айрис… она спит. — удивленно сказал Винсент.

.

…..

[Имя] Ирис

[Синхронизация душ] 28%

[Раса] Демигоблин

[Возраст] 20

[Состояние] Здоров, измотан

[Особенности] Перегрузка, Зеленый палец

[Класс] Друид

[Статистика] Сила 17 || Ловкость 28 || Восприятие 21 || Мана 194

.

[Класс Друид]

*Семя Возрождения

*Семенной Хранитель

*Разделение семян

.

[Активация Третьего Глаза.]

[Описание семенного подразделения.]

[Пользователь может разделить Волшебное Семя одновременно максимум на десять частей. Новые разделенные Волшебные Семена будут иметь равные пропорции, и их рост будет умножен на количество подразделений.]

[Навык [Разделение семян] работает только с Волшебными семенами без условия разделения.]

.