Глава 335

335 Завтрак с моими девочками

Он знал, что эта женщина, несомненно, была Эстер, но маска подсказывала его инстинктам, что демон смотрит на него, а не на нее.

Увидев Винсента более шокированным, чем они с Кадзуми ожидали увидеть, Эстер сняла маску. «Доброе утро. Мы думали, что это будет забавно, но, думаю, у Сакуры очень гибкие пальцы». Она положила маску на кровать и положила Плауга себе на колени.

Винсент успокоил дыхание и посмотрел на маску. Его взгляд сфокусировался, и детали раскрылись.

.

[Имя] Маска деревянного демона

[Состояние] Неповрежденный, Безупречный

[Ранг] Необычный

[Описание]

Безупречная деревянная маска, сделанная Сакурой. Выражение запугивания и страха, задуманное при создании маски, позволяет владельцу угрожать своему противнику.

…..

[Эффект]

*Незначительное ускорение намерения запугивания

*Незначительное ускорение убийственного намерения

.

«Эта маска — шедевр». Винсент взглянул на Эстер, расчесывающую шерсть Плауга с теплой улыбкой на лице, и спросил: «Надеюсь, Сакура…»

«Не нужно беспокоиться о Сакуре. Отдавая тебя мне, она не выглядела такой противоречивой и виноватой. Кадзуми помог Сакуре, и качество маски, должно быть, побудило ее принять это как знак, хе-хе. Эстер хихикнула и добавила: «Что случилось, то случилось. Конечный результат – вот что важно».

«Я пытался помочь Сакуре, но» *сглатывает* «она не знает, когда остановиться».

n𝕠𝑽𝚎-1𝑩-1n

.

[Получена 1 маска деревянного демона (необычного качества).]

.

Он спрятал маску и встал с кровати. «Хм? Я не чувствую боли».

Винсент прикоснулся к своему телу, но мышцы не болели. Даже после растяжки у него не болела спина.

[Ха-ха-ха!]

[Сюрприз! Вчера вы повысили показатели своей болевой устойчивости и силы на единицу.]

— Кадзуми рассказал мне, как Сакура причинила тебе такую ​​боль, что ты выработал терпимость к боли. Эстер улыбнулась и продолжила: «Я не хочу, чтобы ты чувствовал боль, но я рада слышать о нашем сходстве».

«Я чувствую себя намного ближе к тебе». Она сияюще улыбнулась, положила спящий Плуг на кровать и подошла к Винсенту.

Эстер коснулась его груди, а затем пресса. «Ты стала привлекательнее, чем я себе представлял без ожогов на твоем теле. Мне приятно видеть, что мой мужчина не страдает из-за моей слабости. Я хочу защитить своего мужчину так же, как он защищает меня».

Винсент остановил ее руки. «Давайте остановимся на бесконечных заявлениях о защите и выйдем сегодня выпить. Я давно не пил пиво, и думаю, нам обоим нужна перезагрузка, ведь еще через два дня ты станешь моей женой». Он чмокнул ее в лоб и стал ждать ответа.

«Я попробовал всего несколько глотков вина». Эстер слегка покраснела и продолжила: «Но теперь мне есть с кем составить мне компанию. Я хочу отпраздновать предстоящее событие только с тобой».

*Фо* «Плуг хочет прийти. Плауг будет хорошей девочкой. Она виляла своими восемью хвостами и вела себя мило.

Винсент надел рубашку и осторожно взъерошил шерсть Плауга. «Сегодня я на свидании с Эстер. Я не смогу уделять ей внимание, если мне придется уделять внимание моей милой маленькой лисичке».

«Плуг понимает». Плау прыгнул на Винсента и забрался ему на плечо. «Плуг голоден. Плау хочет, чтобы Винсент Винсент накормил меня. *Фо*

— Хорошо, если это сделает тебя счастливым. Винсент подмигнул Эстер и вышел из комнаты.

Эстер видела, как Винсент ушел с Плугом на плече. Она посмотрела в зеркало и пробормотала: «Я нервничаю. Это уже третий раз, когда он меняет внешность».

«Во-первых, он был худым и слабым, но продолжал сражаться на грани смерти. Во-вторых, он впал в отчаяние и депрессию, но Кадзуми поставил своей целью наше благополучие, и ему удалось вернуть себе решимость выжить. В-третьих, он использовал эту опасную форму, чтобы восстановить свое тело, действуя как герой и спасая гоблинов».

Эстер подошла к двери и нахмурилась, глядя на кровать. «Почему я чувствую себя несчастной?.. Потому что у меня не было шанса…» Эстер замолчала и покраснела. «Хватит думать, Эстер. Вы не Лупа и Лилит».

Эстер спустилась вниз и увидела, как Винсент показывает маску высокой Сакуре, нервно прячущейся за Лилит. «Давай хоть раз позавтракаем вместе, Винсент хорошо отдохнул ночью и поправился». Эстер попыталась невзначай сообщить, что ничего не произошло по чьему-то вдохновению.

— Прости, сестра… — Сакура выглядела извиняющейся и даже много смотрела в пол.

«Не волнуйтесь, девочки. Конечный продукт идеален. У него даже есть два ускорителя намерений, без использования высококачественного дерева и рун».

[Хм! Вы, мужчины, все любите свои вещи, не так ли? Ну давай же. За тобой одна красавица, а перед тобой три.]

[Романтика. В этом вся суть жизни.]

-…-

Винсент перестал хвалить маску. Он протянул руку и сказал Эстер: «Могу ли я отвести свою девушку в сад за садом?» Винсент посмотрел на Сакуру и продолжил: «Я думаю, кто-нибудь может быть нашей горничной на утро, прежде чем мы выйдем».

«Оставь это мне!» *Туд! Тук! Бух!* Сакура бросилась на кухню. Каждый ее шаг звучал так, словно на кухню направлялась давка.

— Мне жаль Сакуру. Эстер чувствовала себя не в состоянии дать Сакуре, которая не сделала то, что она сделала, без разрешения, получить наказание.

— Я тоже пойду, хе-хе. Лупа быстро вытерла слюну с губ после упоминания о завтраке. Было легко понять, что у Лупы на уме еда, как только она услышала завтрак и кухню.

— Ты пойдешь со мной. Лупа схватила Плуг и пошла на кухню.

Айрис взглянула на Винсента в последний раз и сказала, прежде чем уйти, чтобы помочь: «Я рада, что мой избранник выздоровел».

— Похоже, мне тоже придется помочь. Лилит подмигнула Эстер, прежде чем уйти, оставив Эстер с Винсентом наедине.

Они вдвоем пошли в боковой сад и сели в беседке. *Туд! Тук! Бух!* Сакуре не потребовалось много времени, чтобы принести две тарелки в одну руку и две чашки в другую.

«Не нужно бегать и сильно шуметь. Думаю, лучшая девочка Лупа должна научить сестру Сакуру игре в Засаде. Лупа гордо следовала за Сакурой с двумя тарелками в руках. У одного была дополнительная порция бекона.

«Плуг тоже может учить». *Фо!* Врезался плуг.

«Хе-хе». Лилит хихикнула, услышав, как соперники внимания бросают вызов друг другу. Она поставила на стол кувшин с водой и стопку чашек.

Ирис последовала за Лилит и поставила на стол две тарелки. «Мы можем уйти, если сестра Эстер хочет побыть одна». — предложила Айрис.

Эстер взмахнула руками. «Незачем! Есть с семьей тоже приятно». Она показала сияющую улыбку и постучала по столу. «Сиди, сиди, давай поедим».

Все расселись, а Плау села посередине стола с куском сала во рту.

[Это мило. Вольфи и Фрири также согласны. Они счастливы наблюдать за своими душевными родителями вот так.]

Казуми посмотрел на веселую сцену Винсента и его гарема, которые вместе ели и наслаждались завтраком. Однако она также чувствовала себя немного обделенной, поскольку не могла физически присоединиться к ним.

Позже Винсент и Эстер помахали Лупе, Ирис, Лилит, Сакуре и Плау. После приятного завтрака они ушли, поприветствовали близнецов, охранявших ворота, и отправились на свидание в город.

«Вы ведете себя так, как будто знаете этот город как свои пять пальцев. — спросила Эстер, заметив, что Винсент не смотрит на деревья, скамейки и фонарные столбы. Он шел рядом с ней, как будто жил в городе много лет.

Винсент положил руку ей на бедра. — И ты довольно сильно изменился с того момента, как мы с Лупой впервые зашли в эту отвратительную деревню.

Винсент усмехнулся и продолжил: «Мне нравится новая уверенная в себе Эстер. Я чувствую себя счастливым, наблюдая, как ты общаешься с другими с улыбкой. Как я уже говорил тебе раньше, ты не урод. Ты красавица.»

Эстер улыбнулась, раскрасневшись. Она положила руку на руку, лежащую на бедре, и пошла, не обращая внимания на взгляды дворян, их рабов или благородных слуг.

[Я рад за вас двоих. Это было тяжелое путешествие, но финал первой главы нашей жизни уже среди нас.]

-Я нервничаю, думая о том, что произойдет послезавтра.-

[Это всего лишь пара часов. Это пройдет быстрее, чем вы думаете.]

-Спасибо за поддержку. Теперь позвольте мне устроить Эстер свидание, которого она заслуживает.

Винсент и Эстер посетили множество магазинов и остановились на нескольких скамейках, чтобы немного поболтать. Прежде чем отправиться в Ратушу искателей приключений, они посетили магазин Фабио, но его там не оказалось.

Вместо этого их приветствовала мать Эбигейл. Она рассказала, как Фабио не так давно отправился доставить изготовленную на заказ кровать и измерить размеры свадебного платья. Запрос поступил сегодня утром, сообщила она.

Мать и тетя Эбигейл взяли размер свадебного платья Эстер и предложили прохладительные напитки, но Винсент извинился, и они вдвоем ушли.

[Хороший звонок. Я слышал, как горничная Сюй упомянула, как сильно ее предыдущие коллеги по работе любили поговорить. Могу поспорить, она имела в виду этих гостеприимных двоих.]

«Кадзуми говорит мне, что мы увернулись от пули… я имею в виду стрелу. Думаю, мы собирались остаться там надолго». — сказал Винсент.

«Я не возражал против этих двух добрых женщин. Они были добры ко мне, и я даже получал комплименты, когда они хотели узнать, насколько я могу двигать конечностями». Сказала Эстер с улыбкой на лице. Она выглядела счастливой, когда ей сделали комплимент.

Винсент остановился и с любопытством посмотрел на Эстер. «Разве свадебные платья созданы для войны в этом мире?» Он спросил.