496 Становление земледельцем Бекли
.
[Имя] Деревянная рукавица
n𝓸𝚟𝑒/𝓛𝔟)В
[Состояние] Неповрежденный, Безупречный, Зачарованный
[Ранг] Необычный
[Описание]
Безупречная деревянная перчатка, созданная Сакурой Львиное Сердце. Перчатка была изготовлена с осторожностью и с намерением защитить пользователя. Поскольку перчатка была изготовлена безупречно с намерением прослужить долго, прежде чем сломаться, ее устойчивость к природным воздействиям повышена.
[Эффект]
*Защита от мелких элементов
*Незначительное повышение долговечности
…..
*Небольшое повышение выносливости (5%)
.
Минуту спустя изумленный Винсент пришел в себя. Он тепло улыбнулся, как человек, получивший желанный подарок, и похвалил: «Сакура, моя милая девочка, ты сделала мне еще одну идеальную вещь».
«Действительно?» Сакура слегка покраснела. «Но это не конечный продукт стальной версии. Тому, что у тебя на руках, возможно, понадобится еще один день доработки…
— Все в порядке, моя дорогая Сакура. Пожалуйста, не тратьте все свое время на одно дело». Винсент прервал его. «В разделе деталей я вижу, что перчатка достаточно безупречна, чтобы получить дополнительный бонус».
«Раздел подробностей?» — с любопытством спросила Сакура.
«Да, раздел подробностей. — ответил Винсент с улыбкой. «Я могу понять, что перчатка была изготовлена с осторожностью и с намерением защитить пользователя. Кроме того, после того, как вы создали этот шедевр, материал стал в некоторой степени устойчив к таким природным элементам, как огонь».
Винсент похлопал по деревянной перчатке и продолжил: «Теперь дровам потребуется больше времени, чтобы сгореть».
Сакура посмотрела на деревянную перчатку и покраснела. Она никогда не думала, что ее чувства отразятся в созданном ею предмете.
Сакура перевела взгляд на другие перчатки на столе.
«Во всех ли перчатках запечатлены мои чувства?» Мне неловко осознавать, что Винсент всегда будет видеть, что я к нему чувствую». Она смущенно подумала.
[Перфекционистка Сакура сделала нам еще один предмет. Там, где мы будем чувствовать себя виноватыми, используя и причиняя вред.]
[Держу пари, что ты почувствуешь себя виноватым, повредив один из шедевров Сакуры. Хе-хе.]
-…-
Винсент не знал, что ответить, потому что Кадзуми был прав. Он нервничал из-за того, что повредил маску каждый раз, когда использовал ее.
Одна из причин, по которой Винсент не любил покупать подержанные вещи, заключалась в том, что вещь не только можно было купить со скидкой, но и если она сломается, он не будет чувствовать себя ужасно, как будто это его вина.
Позже Винсент и Сакура разговаривали, внося необходимые изменения в каждую деревянную перчатку, выполненную в разном стиле.
Сакура объяснила, как она брала уроки у горничной Сюй и добавила ткань, чтобы скрепить вместе небольшие отдельные части перчатки. Именно по этой причине у нее не было достаточно времени, чтобы сделать перчатку более безупречной, чем она была.
К костяшкам пальцев одной из деревянных перчаток были прикреплены четыре маленьких деревянных шипа. Этот тип перчаток заинтересовал Винсента. Он примерил его, и он хорошо смотрелся в боевой стойке.
«Я думал об обороне и забыл о нападении. У следующего будут и шипастые костяшки, и острые кончики пальцев. Судя по реакции Винсента, Сакура уже думала о дизайне следующей деревянной перчатки.
После этого они вдвоем вернулись в особняк. По дороге Винсент спросил, нравится ли Сакуре имя Бекли.
«Это неплохо, но звучит как единственное в мире имя. Есть ли у этого имени причина?»
«Кадзуми и я немного подумали и решили объединить имена обоих моих родителей. Моего отца зовут Бек, а маму зовут Лиана. Имя Бекли приятно звучало для моих ушей, и оно звучит достаточно неизменно, чтобы напомнить мне о моих родителях».
Сакура остановилась. «Я единственный, кто знает имена твоих родителей?» Она спросила.
«Да. Кажется, я мало говорил о своих родителях. Вы единственный, кто знает имена моих родителей. Когда я позже расскажу остальным, вы узнаете об этом первым.
Сакура улыбнулась и обрадовалась, так как, кроме всезнающего Кадзуми, она была единственной, кто знал имена родителей Винсента. — Поехали, хе-хе. Она радостно хихикнула.
— Конечно… — Винсент согласился, но не понял, почему Сакура вдруг повеселела.
Винсент и веселая Сакура продолжили путь к особняку.
Когда дверь недавно созданной тканевой комнаты горничной Сюй открылась, Эстер, Лупа, Ирис и Лилит помогали горничной Сюй надеть халат из роскошной ткани на деревянный манекен, одетую в обычную футболку и длинные брюки. и обувь соответствующих цветов.
Недалеко от них на стуле сидела Чон Е Рим с Плау на коленях. Она производила впечатление гостя, который не пытается интегрироваться с остальными.
Кадзуми пошел дразнить Чон Е Рим, а Винсент и Сакура подошли к манекену.
Винсент видел, как все смотрели на него так, будто ждали похвалы. «Наряд выглядит красиво». Он сделал комплимент.
Эстер, Лупа, Ирис и Лилит выглядели довольными таким комплиментом. Они улыбались и смотрели друг на друга, когда их командные усилия увенчались успехом.
Винсент потрогал наряд и сложил все предметы на манекен. Он ушел в соседнюю комнату и надел одежду.
«Надеюсь, Винсенту оно подойдет». Эстер, Лупа, Ирис и Лилит задумались.
В следующий раз, когда дверь открылась, появился мужчина в устрашающей маске демона, с распущенными длинными волосами и в мантии. Мужчина перед ними чувствовал себя загадочным и отличался от человека, которого они знали и любили.
«Ты прекрасно выглядишь, Бекли. — сказала Сакура, показывая большой палец вверх.
— Бекли? Все спрашивали.
Сакура повеселела. Было приятно услышать, что она узнала что-то о Винсенте раньше остальных.
Винсент сложил руки за спиной и гордо сказал: «Я Бекли. Член секты Небесного Бога-Богомола и ученик, лично завербованный патриархом Фэн Мэнли».
Лупа надулась. Она бросилась к Сакуре и посмотрела на Сакуру так, будто только что победила ее. «Нечестно! Я хотел сначала узнать!»
Сакура улыбнулась и погладила устроившую истерику девушку-волка по голове. «Не может лучшая девочка Лупа иногда делить первое место со своими сестрами?» Она лукаво спросила.
«… хорошо. Я прощу тебя за похлопывание по голове». — сварливо сказала Лупа, в то время как ее хвост радостно вилял от похлопывания по голове и от того, что ее назвали лучшей девочкой Лупой.
Винсент сохранил маску и халат. Он завязал волосы и спросил: «Старшая горничная Сюй, не могли бы вы провести немного времени с нашим гостем? Я надеюсь, что вы двое сможете хотя бы немного поговорить. »
«Я сейчас собирался на обед. Я могу провести некоторое время с нашей гостьей в другой комнате, если она захочет.
«Мне не нужно с тобой разговаривать или что-то в этом роде. Но я могу пойти за тобой в другую комнату, потому что чувствую себя немного голодным. Э-вот и все!
«Не иди со мной, если не хочешь…»
— Н-не нужно отказываться после стольких настояний. Я могу пойти с тобой. Джун Е Рим прервала разговор, а горничная Сюй рассказала, как у него дела с компанией эльфа цундэрэ или без нее.
«…» Горничная Сюй посмотрела на Винсента. Она восприняла его улыбку как «удачу».
*Вздох* «Пожалуйста, следуйте за мной». Сказала горничная Сюй и вышла за дверь.
«Подожди меня.» Чон Е Рим заволновалась. Она положила Плуга на стул и поспешила за горничной Сюй.
[Я думаю, нам тоже лучше уйти. Остальные уже окружили Сакуру, чтобы спросить, что случилось. Могу поспорить, они хотят знать происхождение Бекли.]
*Глоток* «Увидимся позже, девочки».
Винсент быстро ушел. Он пошел искать Софи и помог ей подготовить карету. Позже они отправились в аукционный дом Греймун.
*Аукционный дом Греймун*
Винсент выпрыгнул из кареты. Он посмотрел на Софи и сказал: «Надеюсь, это не займет слишком много времени».
«Не волнуйся. Я привык быть один. — ответила Софи.
«…» Винсент почувствовал себя виноватым. Он вызвал комплект одежды и отдал его Софи. «Пойдем со мной в костюме моего слуги».
Софи оживилась и лучезарно улыбнулась. Она взяла одежду и пошла переодеваться в вагон.
Служитель подошел к Винсенту. — Вы лорд Винсент Львиное Сердце? Она спросила.
«Да. Я Винсент Львиное Сердце».
— Кто-нибудь позаботится о лошадях и карете для вашего уважаемого «я». Пожалуйста, направляйтесь к оркам, охраняющим VIP-дверь. Вас впустят и позовут гида.
«Спасибо.»
Служительница была изумлена, когда дворянин поблагодарил ее. Обычно ей угрожали, чтобы обслуживающий персонал сделал все возможное, чтобы защитить карету и позаботиться о лошадях.
Софи вышла из кареты в обычной одежде. Однако она потянула рубашку, так как она была немного тесной в области груди.
«Я не думал, что мой хозяин хочет видеть, как сжимается моя грудь и обнажается декольте». Софи дразнила его соблазнительной улыбкой.
[Мне нравится Софи, чем больше я ее вижу, хе-хе.]
*Кашель* Винсент заметил, что служитель смотрит на него так, как будто он извращенец. «Пойдем.» Сказал он торопливо, оборачиваясь.
«Подождите меня, хозяин. Рубашка может порваться, если я буду бегать слишком много». — подразнила Софи с улыбкой на лице. Ей было весело.
Винсент и Софи вскоре предстали перед двумя орками. Показав свою личность, два орка открыли дверь и позвали слугу, который проводил гостей.
Мужчина-эльф-раб-слуга быстро подошел. «Пожалуйста, следуйте за мной, уважаемые гости. Мои хозяева ждали вашего прибытия. Сказал он с уважением.
Винсент и Софи последовали за дежурным, пока не оказались перед привлекательной дверью. И дверь, и дверная коробка были изящно вырезаны, а на них красовалась небольшая доска. На нем было написано VIP.
…..
Служитель открыл дверь. Он объявил о прибытии Винсента человеку внутри и вежливо попросил войти внутрь.