Глава 501

501 Если это удалось один раз, сможет ли это добиться успеха дважды?

[Я быстро осмотрелся и обнаружил, что в одной комнате было только два человека. В спальне две женщины. Одна молодая и мирно спит, а другая — горничная средних лет с нахмуренным лицом.]

[Я подумал, что выражение лица старухи неуместно, поэтому, естественно, вошел в спальню, но когда я вошел, мое тело отреагировало на хаотическое искажение маны.]

n-(O𝒱𝗲𝑙𝐛In

[Я быстро использовал «Чувство маны» и почувствовал, что чувствует мое тело. Я обнаружил, что спальня странным образом наполнена хаотичной маной, которая удушала меня моим мана-телом.]

[Я вижу, что в этой спальне происходит что-то странное, и нам всегда следует быть начеку.]

-Я понимаю. Я буду оставаться бдительным и сканировать все, что мне дают.- Винсент, нахмурившись, посмотрел на дом и продолжил говорить телепатически. -Надеюсь, у меня не будет причин защищаться и превращать Бекли в преступника.-

[Ага.]

Казуми согласился. Она не хотела, чтобы имя, напоминавшее Винсенту о его родителе, было запятнано, причём в первый же день.

«Пожалуйста, пройдите за нами в гостиную». Один из двух дворецких спросил, когда его хозяин вошел внутрь, а другой дворецкий присмотрел за лошадью и каретой.

«Конечно.» Винсент согласился, не выказав в голосе осторожности.

…..

Винсент и Софи вошли в дом. Это заставило их задуматься, был ли это дом или сарай, поскольку каждый угол был заполнен горшком с растением.

Некоторые растения были длинными, другие короткими, а некоторые были полностью собраны, оставив стебель так, как будто однажды он мог вырасти заново.

Дом был больше, чем у Тульской семьи, но выглядел меньше, чем у них, из-за горшков с различными растениями, занимавшими много места.

Винсент и Софи вошли в гостиную пару шагов спустя. Они сидели на диване недалеко от камина, где горело одно маленькое полено.

Потрескивание камина создавало успокаивающее настроение. Следующая успокаивающая вещь прибыла на колесах. На нем лежала бутылка вина и три бокала.

Дворецкий красноречиво наполнил три стакана и подал один сначала хозяину дома, а затем гостям.

«Это мое лучшее и самое любимое вино. — сказал Эйсеон. Он поднял бокал, осторожно взболтал вино, понюхал, а затем сделал глоток. “Лучшее вино на свете.”

Винсент сохранял осторожность, в то время как Софи собиралась пить на глазах у дворянина только в том случае, если Винсент решил выпить. Не только потому, что она была служанкой, но и потому, что Винсент пил бы только в том случае, если бы это было безопасно.

Винсент поднял бокал и проверил, нет ли яда, помешивая вино, чтобы выиграть время. К счастью, он не был отравлен, и подробности показали, как его изготавливали из сладкого винограда.

Винсент приподнял маску настолько, чтобы сделать глоток. Его губы изогнулись в улыбке, прежде чем она снова была скрыта маской.

«Это действительно хорошо». — похвалил Винсент, подав Софи знак, что можно пить. Она сделала глоток и не смогла остановиться.

«Ха-ха. Похоже, ваш слуга любитель вина. — небрежно сказал Эйсон.

Софи покраснела, и ее уши покраснели, когда она оказалась в центре внимания. Она поставила пустую чашку на чайный столик и сказала тихим нервным голосом: «Спасибо за вино. Было очень вкусно.»

До сих пор прием был дружеским. Их прокатили, а потом выпили чашку восхитительного вина. Однако то, что осталось, могло изменить ситуацию из приятной в кислую. Пришло время поговорить о деле.

«Этот достопочтенный очень любит это вино. Теперь мы можем поговорить о делах, потому что я рад радушному приему, который лорд Асеон оказал этому достопочтенному и его слуге.

Сказав это, Винсент поставил на чайный столик пустой бокал из-под вина.

Бокал для вина был пуст, потому что Винсент хранил оставшееся вино, когда взгляды Акеона и его дворецкого были сосредоточены на Софи, глотающей вино, как сок.

«Я пригласил такого человека, как вы, в этот скромный дом, неподобающий виконту, потому что надеялся, что смогу установить связь с импортером не с этого континента. Кроме того, вы купили книгу о магах сигил, и это еще больше заинтересовало меня». — объяснил Асеон.

Акеон поставил свой бокал на чайный столик и указал на растения. «Я собрал на аукционе самые разнообразные растения, но их стоимость зависит от конкуренции за победу на аукционе. Я хочу покупать по фиксированной цене, а также мне нужны редкие и особенные растения или культуры».

Винсент и Кадзуми поняли, почему их пригласили именно сейчас.

Виконт Асеон Поналис попросил стать одним из клиентов Винсента, полагая, что он человек с другого континента. Не говоря уже о том, где семья Греймун предоставила бы ему VIP-статус.

*Вздох* «С сожалением сообщаю вам, что это будет невозможно».

— Ч… почему? Асеон был шокирован, услышав отказ.

«К сожалению, у этого уважаемого человека не так много связей. Однако этот благородный человек знает особенного человека, который может собрать растение и создать семя посредством тщательного алхимического процесса, которого не понимает даже этот благородный человек.

Эйсон обрадовался, услышав это. Он указал на пару растений в коридоре и сказал: «У меня есть несколько растений, которые перестали плодоносить. Было бы здорово, если бы они могли…»

«Процесс требует времени». Винсент прервал его. «Кроме того, потребуются месяцы, чтобы растения снова выросли и позже начали плодоносить».

Улыбка Асеона померкла, и он стал похож на человека без надежды.

[Бедный человек. Я думаю, это может быть из-за его дочери.]

«Лорд Эйсеон. Есть ли причина, по которой вам требуется имитировать потребность в растениях с особыми свойствами?» — спросил Винсент, не раскрывая, откуда он узнал, что в соседней спальне находятся две женщины.

Асеон сжал руку и тревожно спросил: «Я хочу, чтобы это осталось в секрете, хорошо?»

«Да.» И Винсент, и Софи сразу же сказали:

«Моя дочь страдает от уникального заболевания, и я потратил почти все свое семейное состояние на покупку уникальных трав, растений, зелий и сельскохозяйственных культур, чтобы помочь дочери облегчить часть ее боли».

*Вздох* Выдохнув напряженно, Эйсеон продолжил: «Мой друг герцог Бобстридер фон Миллоуин в настоящее время помогает мне с большей частью средств».

[Бобстридер фон Миллоуин? Разве он не владелец деревни Окан? Вы также получили с ним несколько очков репутации благодаря обещанному квесту.]

Винсент потер подбородок маски и подумал о чем-то, связанном с тем, почему его пригласили.

-Кадзуми. Если Асеон заинтересовался, потому что я купил книгу «Сигил-маг», может ли быть так, что его дочь страдает от неконтролируемой маны и заклинания сигил?-

[Вы думаете, что его дочь страдает так же, как Эстер?]

-Ага.-

[Я не могу быть уверен, потому что, как я уже говорил, спальня была необычно наполнена разрушительной хаотичной маной. Однако не похоже, что она использовала заклинание сигил во время сна.]

[Ну, если подумать, она выглядела как человек, находящийся в глубоком сне или без сознания.]

Винсент встал и спросил: «Можете ли вы отвезти этого благородного к своей дочери? Я хочу использовать специальный инспекционный драгоценный камень, встроенный в маску, чтобы проверить ее состояние».

Асеон немного подумал, прежде чем согласиться. — Хорошо, но подожди немного. Моя горничная должна помочь моей дочери надеть подходящую одежду и подготовить комнату к приему гостей».

Дворецкий понял и пошел сообщить горничной. Через некоторое время он вернулся с нахмуренным лицом.

Дворецкий подошел к Ацеону и прошептал: «Травы внезапно перестали действовать, и молодая леди снова в трансе. Мы не пополнили запасы, чтобы дать юной леди еще одну дозу, потому что считали, что у нас есть еще два дня».

[Винсент! Я чувствую огромную хаотичную ману, исходящую из спальни!]

Винсент почувствовал, как температура внезапно стала теплее. Он посмотрел на Асеона и прямо спросил: «Я чувствую неконтролируемую ману, исходящую из соседней комнаты. Возможно, ваша дочь — Маг Сигил?»

«… да»

«Этому благородному человеку необходимо срочно увидеть ее. Ты похож на человека, который не знает, что делать. Доверьтесь этому благородному человеку, как человеку, желающему помочь другому». — сказал Винсент. После этого он быстро направился в спальню, но дворецкий преградил ему путь.

«Нет входа, пока мой господин не разрешит вход. — предупредил дворецкий.

Винсент повернул голову к обезумевшему Асеону и потребовал: «Эта честь… Нет! Возможно, я смогу спасти вашу дочь. Впустите меня, или я посажу вашего дворецкого в стену, как и остальные растения.

Эйсон уставился на Винсента, когда услышал обнадеживающее предложение. Он встал и спросил: «Можете ли вы действительно помочь моей дочери? У меня не так много, но я предложу все, что смогу. Но могу ли я увидеть, кто ты под маской? Пожалуйста, развейте мои сомнения».

Винсент снял маску и решительно посмотрел на Эйсеона.

«Я Винсент Львиное Сердце. Стань моим верным союзником, и я сделаю все возможное, чтобы спасти твою дочь. Я могу пригласить тебя в следующий раз к себе домой, если тебе нужны доказательства. Моя жена-Сигил-маг живет обычной жизнью после того, как спасла ее от грани смерти».

Асеон не мог поверить в то, что услышал. Мужчина перед ним — печально известный простолюдин, который женился на вдове из-за дворянства.

Однако у Асеона не было другой надежды, за которую можно было бы ухватиться. Ему пришлось поверить в человека, который раскрыл свою личность как члена семьи Львиное Сердце.

— Разрешите войти и отведите спасительницу моей дочери в ее спальню. — приказал Эйсон. Он встал и поспешно последовал за ними вместе с Софи.