Глава 584

584. Пятеро рабов спасены, но на пути домой пешком возникает препятствие.

*Внимание: эта глава может содержать тревожный контент*

Услышать подробности о Кевине было достаточно шокирующим. Но осознание того, что Кевин, возможно, знал, что Винсент станет следующим человеком, призванным в этот мир, было ошеломляющим. Не говоря уже о том, что Кевин, возможно, знал, что после его смерти книга будет работать по-другому.

Винсент и Кадзуми начали обдумывать, есть ли у Кевина идея, что Винсента призовут до обычной столетней разницы в датах.

Это тоже вызвало вопрос. Был ли у Кевина ребенок, который мог бы оставить Винсенту сообщение? Или ребенок стал неожиданностью для самого Кевина? Это был вопрос, который Винсент и Кадзуми хотели знать.

В то время как Винсент начал казаться связанным с человеком, которого люди называют проклятием мира, четверо рабов смотрели на Винсента так, как будто их не волновало, кем он был.

В их нынешнем состоянии смерть будет казаться благословением. Человек, который мог быть связан с кем-то опасным, мог стать их спасителем от страданий посредством быстрой смерти.

Винсент хотел расспросить женщину-оленя еще о чем-то, но вскоре их время наедине подошло к концу. Работорговец открыл дверь и небрежно вошел в комнату. Выражение его лица было спокойнее, чем раньше. Как будто у него был способ выпустить пар.

Работорговец остановился и удивился, увидев, что женщина-олень подчиняется Винсенту. Он ухмыльнулся и прокомментировал: «Боже, боже. Я слышал, что этот раб все время сопротивлялся. Видя, как она подчиняется, не будучи официально твоей рабыней, я думаю, что ты лучше справляешься с рабами, чем мои подчиненные.

После того, как работорговец похвалил Винсента, наблюдая, как женщина-олень медленно встает, он щелкнул пальцами. Темный человек быстро вошел в комнату с синяком под глазом и красной щекой. Теперь стало ясно, почему работорговец уже не был так зол.

…..

Избитый темный человек опустил голову и извиняющимся тоном сказал: «Мне очень жаль, что я поступил так плохо в вашем присутствии. Я надеюсь, что при следующей встрече наши отношения станут лучше. Я буду служить вашей светлости изо всех сил.

«Конечно. Надеюсь, в следующий раз вы и ваши люди сможете обращаться с рабами лучше». Винсент посмотрел на работорговца и продолжил: «Как насчет того, чтобы я внимательно осмотрю двух оставшихся рабов?»

— Десять серебра за них двоих. — внезапно сказал работорговец.

Винсент и остальные были застигнуты врасплох. Даже рабы не думали, что работорговец вдруг решит предложить низкую цену, особенно после того, как вначале он начал с одной золотой монеты за одного человека.

Винсент посмотрел на двух рабов-ящеров и проверил их окно статуса. Прочитав окно статуса трех других рабов, Винсент не испытывал такого ужаса, как раньше.

.

[Имя] Введите имя

[Раса] Ящер

n()𝔬-)𝐕./𝓮(-𝑙/-𝐛-.1)/n

[Возраст] 59

[Состояние] Усталость, Тяжелое ранение, Повреждение костей (Слом — 5 ребер), Повреждение костей (Перелом — левая рука, правое плечо, правая нога), Небольшое внутреннее кровотечение, Высшее проклятие раба (Владелец — Фигу)

[Особенности] Прочная чешуя

[Класс] Воин

[Статистика] Сила 48 || Ловкость 9 || Восприятие 27 || Мана 0

.

[Класс Воин]

*Дикий удар

*Сильное тело +22

.

[Имя] Введите имя

[Раса] Ящер

[Возраст] 27

[Состояние] Истощение, Ранение, Небольшое кровотечение, Небольшие синяки, Беременность (280 дней), Недоедание, Проклятие высшего раба (Владелец – Фигу)

[Особенности] Прочная чешуя

[Класс] Нет

[Статистика] Сила 9 || Ловкость 8 || Восприятие 11 || Мана 0

.

Винсент и Кадзуми растерялись. Причина, по которой они оказались в этом месте, заключалась в том, что Кадзуми чувствовал, как мана странно действует вокруг женщины-ящерицы, хотя она была обычной.

[Означает ли это, что ее ребенок будет особенным? Я все еще чувствую, как мана колеблется вокруг женщины-ящерицы. Я думаю, что именно ребенок заставил мое Чувство маны обнаружить это странное явление.]

— Возможно, ты и прав, но сейчас не время думать о таких вещах. Думаю, она скоро родит ребенка, а при ее нынешнем состоянии может умереть.-

[Извини. Любопытство взяло верх.]

[Вы правы, Винсент. Нам нужно немедленно купить и отвезти ее домой, а остальных оставить с ней на случай, если она сегодня родит ребенка.]

Джун Е Рим услышала, как Кадзуми упомянул о женщине-ящерице и о возможности скорого рождения у нее ребенка. Она наклонила голову и прошептала Лилит на ухо: «Кадзуми сказала, что беременная женщина может скоро родить ребенка. Или даже сегодня.

Лилит посмотрела на женщину-ящерицу, и в ее тело пронесся прилив силы воли. *Глоток* «Мы купим их за эту цену. Немедленно приведите моему мужу, барону Винсу, их рабские контракты. Мы, дворяне, не можем провести в этом месте целый день.

Винсент, Эстер, Лупа, Кадзуми, Ирис и Джун Е Рим были удивлены, услышав столь смелое слово Лилит. И все же они могли услышать гнев в ее тоне.

Гнев Лилит давал ей силу воли говорить свободно и безоговорочно. Лилит, не страдавшая от беспокойства и проявлявшая власть знати, находилась в их присутствии.

Работорговец испугался, услышав, что человек перед ним был бароном, а его баронесса внезапно начала действовать властно. Работорговец не хотел никаких проблем после того, как он не хотел сомневаться в том, были ли они на самом деле баронами или нет, и была ли их одежда поддельной или подлинной.

Работорговец почтительно поклонился и подошел к своему столу в углу. «Барон и баронесса, пожалуйста, подойдите сюда, чтобы заполнить документы и оплатить продукцию». Сказал он с жадной ухмылкой.

Винсент вызвал мешок с монетами. Он открыл ее и разложил на столе тридцать три серебряные монеты.

«Пять серебряных монет для орка. Восемь серебряных монет для русалки. Десять серебряных монет для зверочеловека. И десять серебряных монет для двух ящеров. — сказал Винсент, скрестив руки на груди.

Работорговец, похоже, мало что знал о быстром подсчете и не верил, что Винсент сразу дал правильную сумму. Работорговец хватал одну серебряную монету за другой и складывал стопки по пять штук.

«Все монеты здесь. Теперь давайте завершим покупку». Работорговец дал Винсенту на подпись пять документов о рабах. После этого работорговец встал и подошел к рабам. «Пожалуйста, капните каплю крови на татуировку раба».

«Сначала снимите с них ошейники. Я не хочу прикасаться к грязному металлу своей благородной кровью. Сказал Винсент, вызывая нож.

На этот раз сомнительный человек не задавал вопросов. Он достал отмычку и снял металлические ошейники с шей пяти рабов.

Винсент спустил кровь из пальца и размазал ее по татуировке раба. Татуировка засветилась на несколько мгновений, указывая на то, что Винсент стал их новым владельцем.

«Следуйте за нами наружу. — сказал Винсент рабам. Винсент посмотрел на погонщика рабов и продолжил: «Мы пойдем сейчас. Выведите нас наружу.

— Совершенно определенно, ваша светлость. Мой подчиненный проведет вас через наш VIP-выход. Работорговец сказал, глядя на сомнительного человека, чтобы он вел своих клиентов удовлетворительным образом.

Винсент подмигнул Эстер, Лупе, Ирис, Лилит и Джун Е Рим. «Поехали, девчата.» Сказал он, пытаясь произвести высокомерное благородное впечатление на работорговца и сомнительного человека.

Темный человек вышел из комнаты и повел всех по гораздо более приятному коридору. Потребовалось несколько минут, чтобы выйти из здания через труднодоступную дверь и оказаться на пустой улице.

Темный человек огляделся вокруг и сказал: «Надеюсь, ваша светлость посетите нас снова». Сказал он, прежде чем закрыть дверь.

Воздух был холодным, и рабы уже дрожали. Кроме того, у них не было сил вернуться домой из нынешнего состояния.

Теперь, когда за ними никто не следил, Винсент собрал много чистых тканей. Кроме того, он вызвал пару небольших кусков ткани, чтобы покрыть ноги двух ящеров в образе орка-свиньи, а ноги женщины-оленя были покрыты мехом. С другой стороны, у русалки не было ног, которые нужно было прикрывать.

Эстер, Ирис и Лилит помогли быстро прикрыть дрожащих худых одетых рабов. Однако после выхода на улицу женщина-ящерица выглядела в худшем состоянии, чем раньше.

[Винсент, мана сейчас ведет себя странно. Если это от ребенка, то, думаю, она может родить раньше, чем идти домой.]

«Что? Она скоро родит? — спросил Винсент вслух.

Два ящеролюда потрясенно посмотрели на Винсента. На улице было холодно, и это было не лучшее место для зачатия ребенка. Не говоря уже о том, что мать ребенка находилась в тяжелом состоянии. Эти двое не смогли пережить испытание рождения.

«Винсент, отвези ее домой быстрее! Оставьте их нам. Вместе мы что-нибудь придумаем». — настаивала Эстер.

«Сестра Эстер права. Я хочу увидеть маленького зеленого ребенка. Оставьте все нам. Добавлена ​​Лупа

«Мне стыдно, что у меня нет с собой необходимых трав. Я не могу помочь, но остальные в особняке могут, благодаря их опыту. — сказала Айрис с печальным выражением лица.

«Винсент, оставь этих людей нам. Юла дала мне запасной ключ от их дома. Мы медленно направимся туда, поэтому скажи Софи, чтобы она забрала нас после твоего приезда. Лилит посмотрела на двух ящеров и продолжила: «Мы не можем позволить отцу быть отдельно от своей семьи в этот важный момент».

*Глоток* Джун Е Рим посмотрела на двух ящеров и сказала: «Я не чувствую негативной энергии злого духа, прикрепленной к кому-либо вокруг нас. Теперь только судьба может определить, что будет дальше».

[Это хорошая новость. Давай оставим четырех рабынь девочкам, а ты помчишься домой с женщиной-ящерицей.]