Глава 616

616 Путь огня

«Ой! Можете ли вы также сообщить старшей горничной Сюй, что прибывшая карета может везти принцессу внутрь?» Винсент продолжил

Сегодняшний внезапный визит гостя заставил Винсента вспомнить, как плохо он обращался с двумя вице-капитанами и тремя авантюристами.

Винсент не мог относиться к принцессе или к кому-то важному подобным образом. Винсенту пришлось принять таких гостей как можно лучше, но времени на подготовку у него почти не было.

«Оставь это мне!» Ренн постучал себя по груди, чтобы продемонстрировать свою решимость бежать как можно быстрее и сообщить матери и горничной Сюй о гостях. Через мгновение он быстро ушел.

Кадзуми вышел из тела Винсента. [Я пойду к Джун Е Рим и отведу ее к остальным. Чем больше у меня сестер, тем меньше маны мне понадобится на использование «Визит души».]

«Хорошо.» *Вздох* — Кадзуми ушла до того, как я сказал ей, что планирую использовать деревянную беседку в саду, чтобы поприветствовать наших гостей. Многочисленные трочи, которые я видел вечером, дадут тепло».

Подъехала карета, и Винсент был единственным, кто снаружи приветствовал неизвестных гостей. Винсент вздохнул и выразил надежду, что внезапные приготовления уже начались.

Кучер в роскошном наряде слез с водительского сиденья. Он поприветствовал Винсента кивком, прежде чем подойти к двери кареты.

Дверь почтительно открылась, и первым появился королевский гвардеец герцог Лукас. Он посмотрел на Винсента и улыбнулся, приветствуя: «Доброе утро, барон-нарушитель спокойствия. Приятно видеть, что ты не ведешь себя так, как будто это твоя последняя неделя в жизни, ха-ха».

…..

«Кхм. Мне кажется, твоя шутка слишком мрачная. — произнес из вагона приятный слабый женский голос.

— Конечно, ваше высочество. Я немного поправлю свои шутки, хаха». Лукас, похоже, не хотел прекращать шутить и дразнить Винсента по поводу его расслабленности.

Лукас спустился по ступенькам кареты и отошел в сторону. Появилась Билка с принцессой Анной на руках.

«Доброе утро, барон Винсент Львиное Сердце. Прошу прощения за внезапный визит сегодня утром. У нас есть официальная дата и время вынесения поединка, и я хотел сообщить вам об этом лично». — сказала Анна приятным голосом.

Кучер был шокирован, услышав, как принцесса извиняется перед Винсентом, а Билка рассердилась и начала хмуриться на Винсента менее чем через минуту после встречи.

«Очень приятно встретиться утром с Ее Высочеством. Прошу прощения за мое недостаточное гостеприимство, но, пожалуйста, следуйте за мной в сад». — сказал Винсент, красноречиво поклонившись.

— Иди вперед, Винсент. Нам нужно многое с тобой обсудить». Сказал Лукас другим тоном. Он больше не шутил, показывая, что ему нужно обсудить важные дела.

«С радостью. — сказал Винсент, прежде чем повести троих гостей внутрь.

Лукас огляделся вокруг своим ястребиным взглядом, но никого не было видно. «Здесь живут люди?» – небрежно спросил он.

«Вчера произошло много событий, и, учитывая приближение суда в бою, каждому есть чем заняться».

«Действительный ответ». Лукас потер подбородок и прямо продолжил: «Пока мы ждали подходящего момента, чтобы захватить некую незаконную организацию работорговли и ее покровителей, некий кто-то сказал своему спонсируемому капитану совершить набег на их базу».

«…» Винсент потерял дар речи.

«Не надо винить похвальный поступок. — сказала Анна, защищая добрую волю Винсента спасти рабов от несчастья.

n-(O𝓋𝓮𝗅𝔅In

*Вздох* «Ваше Высочество действительно еще молода».

«Привет. Нет необходимости говорить с Ее Высочеством в такой манере. Не нужно вздыхать и качать головой. Это неуважительно». — сердито сказала Билка, увидев, как Лукас покачал головой.

«Быть ​​лидером — значит решительно выполнять приказы, независимо от того, насколько сознательно лидер будет чувствовать себя виноватым в том, что ждет и поймает большую рыбу. — объяснил Лукас, игнорируя Билку.

«Я понимаю…» — ответила Анна. Она чувствовала себя ужасно, узнав, что ей, возможно, придется стать взрослой, которой придется закрывать глаза на правосудие, чтобы поймать крупные преступные организации.

«Слова Лукаса верны, но в то же время они тревожат. Я до сих пор отчетливо помню, как Тулу подбросило в воздух, пока мы осторожно приближались».

«Я также помню, как видел, как гоблины умирали один за другим только потому, что я первым делом искал безопасности Эстер и Лупы. Но теперь все может быть по-другому».

«Теперь мне легче принимать решения, исходя из опыта действий с опозданием и силы, которую я приобрел с тех пор, как в последний раз мне приходилось откладывать спасение других нуждающихся».

Винсент глубоко задумался, выслушав Лукаса. Эти слова нашли отклик у Винсента, и в конце концов он почувствовал противоречие.

Иногда лучше подождать, но ожидание может также заставить страдать других. Только с решимостью можно было следовать своему выбору.

«Кхм. Винсент, ты с нами или ценишь красоту ее высочества? Лукас пошутил.

«Что! Это возмутительно!» — сердито воскликнула Билка, а Анна покраснела и отвела взгляд от Винсента.

*Кашель, кашель* «Анна еще молода, и я не планирую за ней ухаживать. Такой человек, как я, разрушит ее будущее. Сказал Винсент, пытаясь защитить себя.

«Действительно, разорение. Мир был бы потрясен, узнав, как прекрасная принцесса Анна Люстерфолл влюбилась в мужчину, который уже женат на нескольких женщинах, ха-ха-ха». Лукас шутил и смеялся, как будто находил эту ситуацию забавной.

«Хм! Как насчет того, чтобы сесть? Ее Высочество не тот человек, которого можно так плохо приветствовать. Билка прямо заявила.

— Не обращай внимания, Билка. Вы можете не торопиться. — сказала Анна, но выражение ее лица говорило об обратном.

Судя по тому, как она иногда отводила взгляд, чтобы осмотреться, Анна производила впечатление смущенной, упоминая, что такой прием, вероятно, был для нее новым опытом.

«Мне жаль. Пожалуйста, следуйте за мной наружу». Винсент пошел, но, сделав пару шагов, Билка прервала Винсента, сказав: «Ты собираешься позволить ее высочеству остаться на холоде?»

«Не волнуйся. Я сделаю снаружи тепло». Винсент ответил, прежде чем продолжить вести их наружу.

Билка, Анна и Лукас переглянулись. Они задавались вопросом, что Винсент приготовил для них дальше. Сначала их приветствовал только один человек, а затем они должны были принять гостеприимство снаружи на холоде или, как сказал им Винсент, он собирался согреть их.

Винсент вышел на улицу. Вскоре прибыли Билка, Анна и Лукас. Перед ними лежал снег на земле и деревянная беседка, окруженная снегом. Даже многочисленные уличные факелы не были зажжены.

«Как здесь тепло?» — сердито спросила Билку за то, что ей врали.

— Почему ты торопишься, маленькая девочка? Винсент издевался. Он поднял руку, и на его ладони появился зеленый свет.

Винсент бросил вызов, и снег посыпался зеленой пылью.

«Оставайся пока здесь. Вы будете знать, когда занять место. Сказал он, идя рядом вперед и создавая дорожку из посыпанной зеленой пыли.

Билка, Анна и Лукас не могли понять, что пытается сделать Винсент. Сначала он образовал зеленую дорожку и остановился перед деревянной беседкой.

Винсент поставил деревянную беседку и уличные факелы рядом с ней. Затем он обеими руками разбросал зеленую пыль по снегу, пока не покрыл большую территорию вокруг себя.

После того, как рисование снега было закончено, Винсент отошел в сторону. Он красноречиво поклонился, как ведущий, собирающийся представить шоу.

Винсент призвал два маленьких обломка камня и бросил их на землю один за другим. Второй осколок был брошен с такой силой, что образовалась слабая искра. Для разжигания обычного пожара этого было недостаточно, но легковоспламеняющийся мутировавший пепел рассыпался по снегу.

Большое зеленое пламя поднялось из снега и мгновенно растопило снег. Через несколько мгновений пламя погасло, но этого было достаточно, чтобы произвести сильное впечатление на Билку, Анну и Лукаса.

Перед всеми троими теперь была тропа из почти сухой и слегка подпаленной травы. Они также увидели зеленый свет возле Винсента, деревянной беседки и уличных факелов.

«Шоу закончилось. Теперь гости могут занять свои места. Сказал Винсент, держа в руке еще больше мутировавшего пепла.

Билка и Лукас пошли по новой тропе. Как упомянул Винсент, они оба и Анна почувствовали, что стало странно теплее.

Они знали, что это был временный подвиг, связанный с изменением температуры, но ощущение ходьбы по теплой тропе, когда их окружал снег, было для них новым опытом.

Винсент зажег все уличные факелы и вошел в деревянную беседку. Он использовал подушки из своей карманной каюты и разместил их на четырех стульях.

«Садитесь, пожалуйста. Угощения скоро прибудут. — сказал Винсент, стоя возле лестницы.

«Хотя начало было безвкусным, последняя часть удивила даже меня. Ха-ха-ха». Честно сказал Лукас, прежде чем сесть и рассмеяться.

«По крайней мере, ты не солгал. Я ненавижу лжецов.» — сказала Билка.

«Шоу было замечательным. Я никогда раньше не видел зеленого огня. Я также никогда не видел, чтобы кто-то разжигал огонь, чтобы проложить тропинку в снегу». — сказала Анна, приятно улыбаясь. «Даже если вы застигнуты врасплох, вам все равно удается произвести на нас впечатление».

«Спасибо за комплимент.» Винсент осторожно взмахнул рубашкой и продолжил: «Мне было душно внутри. То, что произошло вчера в особняке, до сих пор меня беспокоит.

*Вздох* «Ну, я хотел увидеть природу и расслабиться. Я также надеялся увидеть, как Анна самостоятельно выйдет на улицу». Винсент заметил, как глаза Анны сверкнули любопытством. «Не волнуйся. Моя жена перфекционистка. Передвигаться будет безопасно».