Глава 22: Еще один кусает пыль

Алисса кивнула на приглашение Хифуми.

«Моих родителей уже нет в живых, а поскольку я так долго служил в пограничной охране, у меня тоже особо нет знакомых. Так что я пойду с вами, ребята. Я бы хотела отомстить, но кроме того, я хотела бы вернуть этот долг, — сказала Алисса, глядя Хифуми в глаза.

«Внезапно всех на границе убили, капралов избили, а меня насильно заставили бежать. До сих пор я даже не знал, что происходит, и у меня так болело все тело, что я даже не знал, где было больнее всего. Я действительно думал, что умру».

Она не могла искусно передавать свои мысли и продолжала говорить, хотя ее объяснения были повсюду, в то время как Хифуми и остальные молча слушали.

«Но потом появился ты и спас меня, и даже вылечил всю мою боль… Однако, кроме моей благодарности, у меня нет ни денег, ни чего-либо еще, чтобы предложить. Поэтому я стану твоим рабом. Я не буду жаловаться, даже если ты меня сваришь.

Когда было упомянуто слово «раб», Орига невольно улыбнулась.

— Алисса, ты знаешь, что и я, и Каша — рабыни Хифуми?

«Э? С твоим прекрасным снаряжением и тем, как ты фамильярно разговариваешь с Хифуми, я подумал, что вы его слуги или, возможно… его любовники…

«Ну, это правда, что с нами так хорошо обращались, что мы почти забыли, что мы рабы. Но обслуживающий персонал, да? Звучит не так уж плохо».

«Любовник… это как бы…»

Кажется, слова в ее предложении, на которые отреагировали Каша и Орига, были разными. Хифуми достал из своего хранилища немного вяленого мяса и хлеба, чтобы перекусить, спокойно наблюдая за зрелищем.

«Хозяин, хотя сейчас Алисса решает, что ей делать со своей жизнью…»

— Не обращай на меня внимания, я просто был голоден.

Энергично поглощая свою еду, Хифуми вдруг кое о чем подумал.

— Вы говорите, рабы, но как только мы вернемся в столицу, я отпущу вас, понимаете?

«Э? Почему?»

«Ма-мастер!? Вы чем-то недовольны нами? Нам станет лучше, поэтому, пожалуйста…

Каша посмотрела на Хифуми пустым взглядом, а Орига начал цепляться за него.

«После поимки Бейревры и разрешения конфликта, который привел к тому, что вы стали рабами, вам больше не нужно быть рабами, верно?»

Не зная, как работают законы в Орсонгранде, само собой разумеется, что в случае, если вас накажут за что-то, чего вы не совершали, и предъявите доказательства своей невиновности, ваше наказание должно быть снято.

«Но Мастер купил нас, и мы даже не знаем, будут ли возвращены эти деньги».

«Я не особо возражаю. Деньги не так уж и ценны. Покупка рабов была вызвана тем, что человек, обучающий меня общим знаниям об этом мире, хотел, чтобы я это сделал, и тем, что я думал, что путешествовать в одиночку будет неудобно. Что касается выбора именно вас двоих… Ну, помимо того, что вы довольно хорошо выглядите, насколько я понимаю, у вас также были некоторые способности.

Сказав это, Хифуми бросил в рот оставшееся сушеное мясо.

— Но, как я уже говорил ранее, я отпускаю тебя, когда это дело будет закончено и мы вернемся в столицу. А до тех пор было бы хорошо, если бы ты мог подумать о том, что ты хочешь делать после этого».

«Извините… интересно, что мне теперь делать?»

— робко спросила Алиса, совершенно отстраненная от разговора.

«Верно. Мне действительно не нужны никакие рабы.

«Понятно… От такого маленького и слабого человека, как я, нет никакой пользы…»

Увидев, что Алисса расстроена, Орига немного встревожился. Но находясь перед своим Хозяином, она ничего не могла сделать по своей воле, а потому решила промолчать.

«В настоящее время я просто странствующий фальшивый дворянин, поэтому нет смысла иметь много рабов. Тем не менее, вы можете следовать за нами по собственному желанию.

Алисса быстро подняла голову, а Хифуми продолжил.

«Однако у меня есть цель. Вернее, увидев, как люди в этом мире дерутся, я кое-что решил».

— На что решился?

«Я не буду рассказывать вам подробности, но, как вы видели до сих пор, будет много кровопролития. Если вы пойдете вместе, придется много убивать, и всегда есть риск быть убитым.

Алисса видела, как Хифуми дрался только один раз, у границы. Но, глядя на выражения лиц Ориги и Каши, она слабо прошептала «больше, чем это?», и впоследствии поняла, как может выглядеть значительная бойня.

— Но я не такой сильный…

— неуверенно сказала Алисса, на что Хифуми широко ухмыльнулся и рассмеялся.

— Я научу тебя некоторым боевым приемам. Кроме того, просто драться не имеет значения. Что действительно важно, так это ваша решимость».

Он также добавил, что это не то, на что вам нужно отвечать в ближайшее время.

Что еще более важно, какие действия следует предпринять сейчас?

Когда Алисса сообщила им местонахождение особняка городского представителя, Хифуми привязал свой меч к поясу.

— Алисса будет ждать здесь, а Орига и Каша будут на страже. Если появятся враги, убей их».

«Понял.»

Услышав ответ Ориги, Хифуми вышел из кареты.

Вытянув спину, он посмотрел на луну.

На улице было все еще пасмурно, лунный свет был скудным.

Ночь, пролитая кровью, еще не закончилась.

Хифуми специально не говорил об этом, но он пришел к выводу о чем-то, чем был очень недоволен.

Дело в том, что ни у кого в этом мире не было напряжения по поводу возможности быть убитым в любой момент.

То же самое было, когда он услышал о битве между Орсонгранде и племенем зверолюдей. Казалось, что войны этого мира были больше на уровне стычек. Конечно, некоторые люди погибли, но настоящие войны случались редко.

Борьба между особями была гораздо ожесточеннее.

В областях с сильными демонами это может быть не так, но бои между людьми, больше похожие на какое-то спортивное мероприятие, были всем, о чем Хифуми знал на данный момент. Степень людей, занимающихся интригами, — это скорее искусство обмана, чем искусство войны.

Скучный.

Придя в этот мир, имея возможность убивать людей, Хифуми на какое-то время почувствовал удовлетворение. Однако вскоре он начал накапливать обиду на людей в этом мире с их беззаботным нравом.

Здесь нет сильных людей. Нет людей, отчаянно планирующих свою жизнь. Нет возможности использовать темную магию, кропотливо разработанную за ночи. Войн, где люди отчаянно ломали голову, где воины копили оружие, и где каждая страна, соответственно, лихорадочно сражалась за свое выживание… ничего из этого тоже не существовало.

Может, это и хорошо, если ты стремишься к миру.

Но есть угрозы.

Почему никто серьезно не пытается убить своих врагов?

Таким образом, это ничем не отличается от Японии.

Выражая свое неудовольствие, он прибыл в особняк городского представителя.

Представителем города был мужчина средних лет по имени Ортис, потомок торговца, который был ключевой фигурой в строительстве этого города.

Трехэтажное каменное здание, украшенное несколькими стеклянными окнами, в этом мире было чем-то, что указывало на то, что у вас есть деньги.

Он здесь.

Судя по тому, что Алисса видела днем, в здании также находился мужчина, похожий на полковника. Интересно, она приходила сюда, чтобы отчитаться раньше? Как бы то ни было, это уже не представляло никакого интереса. В нынешних условиях города сбор информации стал сложной задачей. Поэтому лучший способ сделать это был намного проще.

У входа на видном месте стояли на страже двое изможденных солдат с мечами на поясе.

Увидев это, Хифуми вздохнул. Как и ожидалось.

Однажды увидев их, ваш взгляд безоговорочно будет обращен туда.

Сначала он думал, что сможет поговорить с ними, но быстро отказался от этой идеи. Охранники с самого начала поймут, что что-то не так, поскольку они, скорее всего, имеют дело со всем с мышлением стражей ворот. В прошлый раз с резиденцией маркиза все было в порядке, но, учитывая нынешний менталитет этих охранников, Хифуми почувствовал только выплескивающееся наружу раздражение.

Он молча подошел к охранникам, которых они быстро обнаружили. Но, увидев, что он не выхватил оружие, расслабились. Это тоже вызвало недовольство Хифуми.

«Хорошо, это минус баллы».

В тот момент, когда Хифуми положил руку на рукоять своей катаны, охранники снова напряглись. Но он последовательно перерезал им глотки, и они умерли, не в силах поднять голоса.

Проскользнув через незапертые ворота, прямо впереди была огромная дверь. В саду не было охранников, но в доме находилось около десяти человек.

Хифуми некоторое время внимательно наблюдал, но это не было похоже на ловушку.

Сжав катану в правой руке, он смело открыл входную дверь.

Открыв дверь, он встретился взглядом с молодым стройным слугой.

— Эх, кто…

«Я нарушитель».

Сказав это, вместо того, чтобы ждать ответа, Хифуми быстро появился позади слуги. Поместив его в удушающий захват и сбив его с ног, Хифуми затащил его в тень ближайшей лестницы.

— Отвечайте на мои вопросы тихим голосом. Если ты будешь делать какие-то странные движения, я убью тебя и найду кого-нибудь еще, чтобы спросить.

Слуга, обняв его за шею, дрожал и кивал.

— Где Ортис и капрал?

«П-сейчас они в офисе на с-втором этаже…»

Выпросив у него информацию о том, где находится офис, Хифуми попросил слугу сказать ему, знает ли он о человеке по имени Бейревра.

— Э-это…

Хифуми почувствовал, что ответ был странным, поэтому он угрожал ему, водя лезвием по груди, слегка порезав его.

— У-у… п-пожалуйста, прекрати…

— Если хочешь, чтобы я остановился, говори.

«Человек по имени Бейревра раньше останавливался здесь, в этом особняке».

Найдя такую ​​подсказку из неожиданного источника, раздражение Хифуми несколько успокоилось, призывая мужчину продолжать.

Похоже, что слуга занимался вопросами управления городским бюджетом.

Что касается Бейревры, то он, по-видимому, приезжал сюда несколько раз. Последний визит, кажется, был сегодня утром.

Возможно, голос, который Алисса услышала тогда, принадлежал ему.

Ранее Хифуми думал, что Бейревра быстро сбежит, но, похоже, он не торопится.

Не задержавшись на ночь, Бейревра, по-видимому, пришла рано утром и ушла сразу после того, как о чем-то поговорила с Ортисом.

Поскольку не было похоже, что он получит от этого больше информации, Хифуми задушил парня, заставив его потерять сознание.

Сначала у него были мысли убить его, но это не казалось уместным.

Чувствуя раздражение и сожалея о том, что взялся за это задание, Хифуми поднялся по лестнице.

Не колеблясь, Хифуми открыл дверь в офис и вошел внутрь.

В комнате было два человека. Капрал, которого он встретил днем, и мужчина средних лет. Предположительно Ортис.

«Это ты.»

— произнес капрал, размахивая мечом и тяжелым шагом приближаясь к Хифуми.

«Ты мне не нужен…»

Когда он оказался на расстоянии удара, Хифуми наступил ему на верхнюю часть стопы и швырнул его на землю, прежде чем сломать ему лодыжку.

Пока капрал неуклюже пытался встать, Хифуми наступил ему на грудь и пронзил его шею катаной, нанеся завершающий удар.

«Ну тогда. Ортис, я полагаю? У меня есть к вам пара вопросов».

Столкнувшись с Хифуми, который только что убил человека, не меняя выражения лица, лицо Ортиса побледнело, и он неуверенно встал из-за стола.

— Я-если ты думаешь, что можешь так себя вести со мной, не думай, что сможешь уйти…

— Мне не нужно, чтобы ты говорил мне это.

Взмахнув лезвием, на обеих руках Ортиса появилась красная линия.

«Привет!?»

«Жаль, что у нас нет времени. Я немного устал, поэтому я хотел бы закончить это. Просто убив несколько человек, я больше не чувствую напряжения».

Хифуми жаловался на надоедливую работу, которую он получил.

— Ч-что ты хочешь знать?

«Есть несколько вещей. Кто такой Бейревра, куда он ушел и что делает? Я также хочу знать, почему городские солдаты ведут себя странно. У тех, кого я убил раньше, не было эмоциональных взлетов и падений, и у них было притупленное чувство боли. Что с ними сделали?

«Бе-Бейревра — шпион, присланный из столицы Виши. Где он и что делает, я не знаю…»

— Вы встречались с ним сегодня утром, не так ли? О чем ты говорил? Что ему поручили?»

Слушая, что говорил Ортис, щелкая катаной, Хифуми упорядочивал информацию в своей голове.

Судя по всему, Бейревра был агентом, отправленным из столицы так называемого города-государства, и похоже, что он в основном спрашивал Ортиса о разведданных, собранных в Орсонгранде. Хотя ему никогда не рассказывали содержание внутренней деятельности Орсонгранде.

Что касается солдат, похоже, это был эксперимент с недавно разработанным магическим инструментом, присланным из Столицы.

Это также было то, что Бейревра принес с собой, с эффектами, которые могли укрепить тело, и он раздал их солдатам.

— Значит, подавление эмоций — это побочный эффект?

— Я тоже не знаю. Я обратился в «Капитал» за разъяснениями, но мне сказали «следите за процессом». Это не мешало моей работе, так что…”

— У Алиссы не было ни одного из тех магических инструментов?

Согласно информации, полученной Ортисом, очевидно, они не могут вынести укрепление тела, если они слишком молоды.

— Пока это все, что я хотел спросить.

«На данный момент? Ты собираешься вернуться?!

— Нет, это ты придешь.

Сильно ударив его по затылку тыльной стороной катаны, Ортис потерял сознание.

Выйдя из изначально плохо охраняемого особняка, Хифуми вернулся с конной повозкой. Он поручил Ориге и остальным связать Ортиса, а сам вошел в гостиницу.

Перед ним была комната хозяина гостиницы.

Открыв дверь, старик храпел в постели, не замечая вторжения Хифуми.

Вытащив свою катану, он пронзил спящего старика в сердце, прежде чем стряхнуть кровь с лезвия и вернуть его в ножны.

Затем он вышел из комнаты, ничего не сказав.

— Ты что-то забыл?

«Просто связываю концы с концами».

Отвечая на вопрос Ориги, Хифуми вскочил на лошадь, объявив, что они покидают город и направляются к Фукарору.

— Хозяин, мы возвращаемся?

«Согласно тому, что сказал Ортис, Бейревра — шпион из столицы Виши. Текущая ситуация может повлиять на переговоры между странами, но это беспокоит, поэтому я оставлю расследование Паджу и им. Кроме того, Алисса.

— Д-да!

— Как я уже сказал ранее, мы пока возвращаемся в Орсонгранде. А что мы будем делать после этого, мы решим, когда придет время. Ты действительно собираешься пойти с нами?

Он сказал ей, что не только город, но ты отбросишь даже свою страну. Но Алисса только ответила решительным кивком.

«Я не против. Моя решимость простирается дальше этого».

«Я понимаю. Просто делай, что хочешь».

— Мы рассчитываем на тебя, Алисса.

«Следовать за этим Учителем трудно, понимаете? Ты должен много работать».

Пока Алисса ладила с рабами, Хифуми сказал, что поедет, и повернулся к Алиссе спиной, прежде чем запрыгнуть на сиденье кучера. Повозка тронулась с места, и Хифуми незаметно для остальных улыбнулся.

Это хорошо. Если Алисса тоже сможет научиться моему боевому искусству, можно будет распространить дух войны по всей стране. По всему миру.

Может быть, из-за того, что у Ориги и Каши изначально был некоторый предыдущий опыт, Хифуми думал, что их обучение идет довольно хорошо. Это был всего лишь простой эксперимент, но если бы они немного познакомились с его учением, они смогли бы войти в ряды довольно сильных людей в этом мире.

Алисса, с другой стороны, не могла использовать магию и ни в коем случае не была физически сильной. Но если он сможет доказать, что она может сражаться на уровне выше среднего благодаря боевым искусствам и тактике, способ ведения войны в мире обязательно изменится.

Будь то индивидуально, в группе, в городе или в деревне, не имея возможности самим выбирать средства, начнется их настоящая борьба за жизнь.

Для этой цели лучше всего иметь какой-то социальный статус, подумал Хифуми. Статус, способный мобилизовать множество людей. Другими словами, статус позволяет начать масштабные сражения.

Так как мне каким-то образом удалось получить звание Патриция, давайте, наконец, воспользуемся им. Имерария, ты собиралась призвать героя, не так ли? Тогда я стану твоим героем. Герой, чье имя звучит во всем мире. Я действительно с нетерпением жду, к какой степени кровопролития это приведет.

Волнение борьбы, битвы. Напряжение ночных рейдов. Отчаянно постоять за себя, убить тех, кто не смог… Только представив это, Хифуми почувствовал тепло в груди.

Разрезать неподвижное чучело было бы скучно. Я хочу убить, потому что они живы

.

Я хочу лепить мир, чтобы убить

, тайно для себя решил призванный герой.