Глава 24: Добро пожаловать на Черный Парад

клоун

: Привет, ребята, угадайте, кто здесь!

Пьеро

: ВОЗ? Дурак?

клоун

: Нет, клоун!

Пьеро

: А кем, черт возьми, ты будешь?

клоун

: … Явно никто…

Пьеро

: Так зачем ты представляешься?

клоун

: Чтобы люди знали, кто переводил эту главу!

Пьеро

: А кто бы это был?

клоун

: Два человека в одном теле – Клоун и Пьеро!

На рассвете Хифуми и остальные покинули границу. Просто проехав через Фокалор, они быстро помчались к имперской столице.

Спрятав повозку, они продолжили путь верхом. Орига и другие не везли людей, поэтому Алисса вцепилась Хифуми в спину верхом на той же лошади.

「Гошуджин-сама, что вы планируете делать дальше?」

「Как сказал Паджо, я встречусь с Имерарией. Я подведу итоги на этом этапе, так что подождите до тех пор. И хотя это может быть рано, но по прибытии в столицу я намерен обсудить ваше освобождение; так я и намереваюсь.」

「Но если мы не поймаем Бейревру, мы не сможем доказать свою невиновность, не так ли?」

Лошадь шла параллельно, Каша оглядывалась на дорогу, представляя светлые и веселые дни.

「Имя Бейревры фигурирует в документах, полученных от Виши. Даже называя его шпионом Центра. И хотя показания Арицеля, которого сопровождают, пока мы говорим, также необходимы, того, что у нас есть и что мы знаем, должно быть достаточно на данный момент.」

Заговор виконта Виши привел к тому, что две женщины-авантюристки были ложно обвинены и превращены в простых рабынь. Эти две девушки были выделены квази-рыцарем и авантюристом с секретной миссией Хифуми и даже спасли девушку, которую собирались убить ее союзники.

Кроме того, было принято решение о декларации для остальной части страны, что побудило Паджо попросить передать это сообщение в Имерарию.

「・ ・ ・ Все будет хорошо? ・ ・ ・」

Слушая объяснение Хифуми, Алисса чувствовала, что с ней обращаются как с какой-то трагической героиней.

Без особых проблем добравшись до столицы, они увидели несколько рыцарей, стоящих у дороги.

「Эй, это было давно」

Одним из рыцарей был Мидас.

Бросив лошадь, Хифуми поднял руку и позвал.

「Это было давно, Хифуми-сан」

「・ ・ ・ Как дела, почему так официально?」

「Дело не во мне. Информация, которую доставил Хифуми-сан… Это вызвало панику в Императорском замке. На данный момент сама королева Имерария объявила об этом инциденте народу и решила наградить вас за ваши усилия.」

Хифуми не планировал и не хотел, чтобы соседние страны сочли нынешнее отсутствие короля и финансовые трудности идеальным временем, чтобы испытать свою удачу. Однако текущее состояние было слишком странным, чтобы их игнорировать. Таким образом, используя разрешение королевы и тот факт, что он входил в Виши довольно много раз, Хифуми решил добиться какого-то грандиозного результата и обездвижить их, объявив об ошибках Виши.

К этому моменту Imeraria должна была получить некоторую поддержку. Она манипулировала временным, только что коронованным принцем и руководила нацией как ее истинный лидер.

「Более того, они обсуждали вопрос о вашем повышении」

「Стану ли я рыцарем?」

「Нет, это…」

Хифуми, о котором уже ходили слухи в гильдии, так блистал в отношениях с Виши, что город-замок вспыхнул в диком веселье. Поскольку никто не обсуждал возможность войны, не провозглашая его героем, явившимся в это мирное время, простой народ не мог не тронуть историю о молодом человеке, который осуществляет трагическую месть женщинам и спасает их в процессе.

Так что наказать Хифуми сейчас, учитывая, что граждане все еще восстанавливаются после внезапной смерти своего короля, приведет только к вражде между народом и короной.

「Хотя это еще не решено, титул должен быть намного выше обычного рыцаря. Мы пришли проводить Хифуми-сана в замок и защитить вас от толпы. Вопреки нашим ожиданиям, вы прибыли довольно быстро.」

И, «поскольку вы будете повышены до ранга выше рыцаря — выше меня, некоторые назовут вас героем, а другие будут полностью игнорировать вас», горькая улыбка Мидаса, казалось, передала; Хифуми подтвердил это и попросил подготовить карету.

「Честно говоря, мы тоже думали, что Хифуми-сан будет двигаться более осторожно. Даже после того, как ты стал дворянином, мы решили, что ты хочешь более свободного образа жизни…」

「Не ждите, что я буду действовать согласно желаниям дворян или стран」

После того, как карета была приготовлена, Хифуми вскочил на лошадь и, глядя на Мидаса, рассмеялся.

「Я намеревался создать эту ситуацию.」

「Э?」

「 Несмотря на это, я не ожидал, что так сильно выделюсь. Ну, это было давно; пойдем встретимся с Имерарией.」

Хифуми ушел вперед, а Мидас поспешил догнать.

У главных ворот собралась большая группа людей, ожидающих возвращения героя.

То ли из-за отсутствия событий в последние годы, то ли из-за слухов о скором прибытии Хифуми, люди собрались у ворот, чтобы мельком увидеть этого героя, который боролся за справедливость и спас двух порабощенных «красавиц». и «милая девушка».

Даже когда король внезапно скончался от болезни, народ не реагировал с таким интересом; и хотя тот факт, что это были похороны, молчание замкового города можно объяснить тем, что они восприняли это как проблему незнакомца.

Люди даже выставили продуктовые лавки, демонстрируя силу экономического аппетита города.

「В каком-то смысле я тоже предатель из Виши, но я не ожидал такого приема…」

Алисса, находившаяся в телеге, заплакала от волнения, увидев, какое великое волнение охватило город.

「Похоже, на этот раз мы с Кашей не будем рассматриваться как статисты Госудзин-сама.」

「Серьезно, будет то, что будет. Я часто не понимаю, о чем думает Гошуджин, но сейчас я ничего не могу с этим поделать.」

Из разговора Хифуми и Мидаса все трое поняли, что они тоже должны сопровождать Хифуми в замок. Что заставило их волноваться.

Сидя на месте кучера, только что признавшись, что разочаровался в понимании поведения Хифуми, Каша почувствовала желание впервые войти в Замок.

И пока колеса кареты вращались, ворота открылись, выпустив поток людей, которые, словно наконец найдя группу Хифуми, возвысили свои голоса.

「Каша. Остановитесь на секунду перед воротами」

«Понял»

Кивнув на инструкции Хифуми, Каша сбросила скорость.

И подойдя прямо к воротам, остановив коня, Хифуми обратился к толпе.

「Открой мне путь! Я должен искупить свои грехи перед Ее Высочеством Имерарией!」

Народ, ожидавший триумфального возвращения героя, был сбит с толку его словами. Они повернулись друг к другу, бормоча.

「Я получил известие от рыцарей, которые пришли встретить меня. Что вы пришли принять меня самым благоприятным образом. И тебе моя благодарность! Но я пересек границу и убил человека, чтобы спасти маленькую девочку. Таким образом, я превысил свои полномочия и предал доверие Ее Высочества… По этой причине я пришел, чтобы признаться в своем грехе и принять свое наказание!」

Переполох только раздражал.

「Но эти девушки не виноваты! Итак, я пришел сказать Ее Высочеству! Если я завтра погибну на виселице, я прошу вас тепло поприветствовать этих девушек на моем месте!」

Умоляя народ большими жестами, о, каким Хифуми предстал перед народом! Хотя он тоже был дворянином, но ради народа… нет, ради рабов и людей другой страны он был готов принять наказание, а чтобы спасти их — предстать перед королевой.

Более того, по его настоянию Ариса и Орига высунулись из кареты. Включая водителя, это были девушки, которых он намеревался защитить; их молодые лица вызывали в народе желание защитить девушек.

「Ты говоришь, что эти дети — рабы…」

「Знаете, эти ублюдки из Виши сделали их рабами!」

「Этот рыцарь-сама, хоть и низкорослый, какой замечательный человек」

「Его аура сильно отличается от ауры других рыцарей, не так ли?」

「Они собирались убить эту маленькую девочку?」

「Что за демоны эти ублюдки из Виши!」

По толпе разнесся ропот правды и сплетен, но каждый рот восхвалял Хифуми и выражал жалость к Ориге и другим девушкам.

В то время как ропот продолжал распространяться, Хифуми погнал свою лошадь вперед, намереваясь встретиться с королевой, и слегка поклонился, прося людей расчистить ему дорогу.

Собрание расступилось, образуя путь от ворот до королевского замка.

И со смиренным выражением своей веры Хифуми продолжил идти вперед.

Оглянувшись назад, он увидел Кашу, замершую от беспокойства на кучерском сиденье, и корпус Мидаса с кислым выражением лиц.

Когда они продвигались по улице, множество голосов звали группу Мидаса, прося их спасти Хифуми. Не в силах ни принять, ни отклонить просьбу, рыцари решили избегать зрительного контакта с кем-либо в толпе, что только усилило беспокойство людей; в результате толпа только становилась громче.

(Рыцари тоже не привыкли к этому, а. Итак, что думает Королева?)

Когда Хифуми поднял взгляд на замок, он увидел одинокую девушку, стоящую на балконе.

Когда Хифуми прошел через ворота замка, стальные ворота закрылись за ним.

Так как его неторопливо продвигали по городу, люди верно вели его всю дорогу до замка. По ту сторону ворот одни громко просили корону о помиловании, а другие громко критиковали ее.

Хифуми слез с лошади, и три девушки вышли из кареты.

「Пожалуйста, оставьте лошадей мне. Пожалуйста, встретьтесь с Ее Высочеством」

«Хорошо»

Оставив лошадей Мидасу, их привел в замок один рыцарь.

Рыцари внутри, в отличие от того времени, когда Хифуми впервые покинул замок, теперь смотрели на него глазами, полными удивления.

Поскольку их взгляды также были прикованы к Алиссе, Ориге и Каше, девушкам стало не по себе.

「・・・Пожалуйста, подождите в этой комнате」

— сказал рыцарь, и служанка открыла дверь.

Прежде чем войти, Хифуми сказал:

「Спасибо, что впустили меня. Но трое человек прячутся в комнате, вы надоели: уходите」

Почувствовав присутствие нескольких человек в комнате, служанка вопросительно посмотрела на Хифуми, не понимая, о чем он говорит, но рыцарь начал дрожать.

Паджо и Мидас не сделали бы ничего подобного, но первый отряд рыцарей замка, должно быть, еще не слышал о способностях Хифуми.

「Ч-что ты…」

「Не притворяйся тупицей… ну, думаю, всё в порядке」

Войдя в комнату, Хифуми вонзил свой клинок в стену за декоративной вазой и в стену с другой стороны, украшенную картиной.

Он слышал какие-то приглушенные голоса с другой стороны, и кровь текла с пола.

「 Парень в потолке, кажется, убежал, ха. Ты… в следующий раз я не буду таким снисходительным.」

Ошеломленные выступлением Хифуми, рыцари посмотрели на то место, где теперь лежали мертвые их товарищи, и в панике ушли.

Служанка, не в силах понять происшедшего, просто стояла ошарашенная.

「Можно чаю? Для нескольких человек」

「П-пожалуйста, подождите минутку!」

Позвав горничную, Хифуми плюхнулся на диван. На самом деле у него не было отношения человека, пришедшего искупить свои грехи.

「・・・Ты не простил ни одного из них」

「Но я простил этого парня?」

Отвечая на комментарий Каши, говоря о парне с потолка, которого он отпустил, Хифуми бросил катану в хранилище.

「Вы, ребята, тоже садитесь. У нас еще много работы」

Возможно, задаваясь вопросом, почему чай запоздал, Хифуми потянулся с отчужденным выражением лица; увидев это, беспокойство девушек могло только возрасти.

「Ее Королевское Высочество, Королева Имерария!」

Пока Хифуми небрежно пил чай, служанка постучала в дверь и объявила об этом.

И после того, как служанка отошла от двери, вошла Имерария. Увидев две лужи крови, она нахмурилась.

「Пожалуйста, приведите рыцаря, который сопровождал его сюда позже」

Она сказала горничной, которая поставила чай на ее место, и приказала, чтобы никто не входил в эту комнату на некоторое время. Затем Имерария села лицом к Хифуми.

Она была такой же величественной и красивой, как и при их первой встрече.

「Это было давно, а. Я слышал, ты неплохо справлялся здесь с делами」

「Если бы это было возможно, я бы предпочел не встречаться с вами… но я доставил вам большие неудобства инцидентами с герцогом Лаграеном и виконтом Хагенти. Более того, мужчины здесь также действовали чрезмерно…」

Имерария перевела взгляд на испачканные кровью половицы.

「Не переживай. Кроме того, я использую ваш третий рыцарский корпус с пользой.」

「Теперь ты хочешь мне что-то сказать?」

「А, перед этим, я думаю, у тебя что-то на уме, нет?」

Тяжело вздохнув, Королева отвела взгляд от Хифуми и сосредоточилась на Алиссе.

「Значит, ты была бы Алиссой, верно? Я получил отчет」

「Д-да! Эм… что… какова моя судьба?」

С нежной улыбкой Имерария постаралась передать в своем голосе как можно больше нежности.

«Не волнуйся. К вам будут относиться как к гражданину этой страны. Если хочешь, как насчет работы здесь, в замке?」

「Ммм, насчет этого… Я еще не отдал свой долг Хифуми-сан…」

«Я понимаю. Не стесняйтесь приходить ко мне в любое время」

「С-спасибо…」

Еще раз улыбнувшись Алиссе, Имерария перевела взгляд на Хифуми.

「Вижу, ты хорошо справился с ситуацией」

「Да, как-то」

「Это был сарказм」

«Я знаю»

Потягивая чай, Имерария продолжила.

「Я получил отчет Паджо. Поскольку оно исходило от нее, оно охватывает информацию, содержащуюся в документах, находящихся в вашем распоряжении. И из-за суматохи снаружи мои руки довольно связаны, так что мне придется признать Хифуми-саму героем и попросить наших послов в Виши и Холанто передать им неприятные новости」

Более того, Имерария продолжила,

「Орига-сан, Каша-сан」

«Да!»

Ответил Орига, пока Каша стояла наготове.

「Из-за разлагающейся знати этой страны вы оказались низведены до рабов; как представитель королевской семьи, контролирующий дворян, приношу свои глубочайшие извинения. Я извиняюсь за то, что не могу сделать это публично, и надеюсь, что вы примете мои извинения」

「Ваше Высочество, хоть мы и сожалеем о том, что стали рабами, мы не столкнулись с какими-либо несчастьями после того, как нас купил Госуджин-сама. Более того, мы смогли этими нашими руками отомстить…」

Каша лишь кивнула на слова Ориги, не в силах решить, имеет ли она право самой обращаться к Королеве. Честно говоря, впрочем, как и Алисса, она была бедна на слова.

「Твои слова успокоили мое сердце. Поскольку у тебя особый случай, я прикажу волшебникам замка выпустить твой рабский герб. Мы сделаем это немедленно, поэтому, пожалуйста, с этого момента живите свободно」

「Мы благодарим вас за проявленную столь неожиданную доброжелательность」

Орига и Кахса глубоко опустили головы.

「Кроме того, я хотел бы, чтобы Хифуми-сама стал виконтом и правил Фокалором и окрестными деревнями вместо виконта Хагенти.」

«Ой? Я пришел, чтобы получить наказание?」

「Пожалуйста, хватит шутить. Если бы мы наказали Хифуми, мы потеряли бы расположение людей. Ты серьёзно ожидал, что я сделаю что-то настолько необдуманное?」

Хифуми снова был ошеломлен тем, насколько хорошо Имерария вела себя как государственный деятель. В то же время он решил использовать ее как можно больше.

«Виноват. Я с радостью приму титул. И я не мог надеяться на лучшую землю」

«Надеяться? Ты снова что-то планируешь?」

— спросила Имерия с беспокойством на лице; Хифуми просто отхлебнул немного чая и ответил.

「Я сокрушу Виши. Настолько ужасно, что им никогда не придет в голову снова пересечься со мной」

А от его лица у всех перехватило дыхание…