Глава 40: Иди ко мне

Перед рассветом Хифуми, вернувшийся с солдатами в вагоне из Роны в Аросель, сказал ждавшему его Ориге немедленно продвигаться вперед, как и планировалось, и заснул.

Пока феодал спал, Алисса, командующая территориальной армией Тооно, была занята подготовкой к проведению следующей военной операции.

Часть воинов помогала простым горожанам грузить свои пожитки на многочисленные повозки и откочевывать в крестьянские деревни в сторону шоссе, ведущего в Фокалоре.

Поскольку переезд был приказом Хифуми, Орига был глубоко тронут эмоционально, Каша была полна сомнений, и Алисса согласилась, не услышав причины.

«Они будут помехой, если будут слоняться без дела. Если некоторые из них будут поглощены битвой, налоговые сборы уменьшатся». (Хифуми)

Когда Хифуми назвал это причиной, Орига была впечатлена, Каша смогла согласиться, и Алисса уловила это, сказав: «Я думаю, если это то, что говорит Хифуми, то это должно быть правильно».

Хотя отчасти это было вынужденное переселение, когда даже солдаты были настроены покладисто и объяснили жителям, что это неизбежно в связи с войной, переселение неуклонно продвигалось вперед.

Повернувшись лицом к жильцам, Алисса сказала: «Вы сможете вернуться послезавтра». Хотя они были лишь наполовину убеждены такими словами, жители смирились с этим, думая, что у такого ребенка достаточно самообладания, чтобы попытаться нас успокоить. , хм?

Часть солдат, которые не спали всю ночь, чтобы подготовиться к битве, все еще были в их снах.

Солдаты, продолжая смену, выстроили по несколько машин на каждом из двух железнодорожных путей и установили копьеметатели на задний вагон вагонов.

Повозки до этого использовались для перевозки резервных копий и в то же время служили движущей силой.

— Вы понимаете стратегию? (Орига)

«Этто, как только враг приблизится к видимому месту, убегай на вагонетках, атакуя метателями копий. Как можно чаще устраивайте засады и обстреливайте беспокойных волшебных солдат. Как только мы прибудем в Фокалоре, мы закроем ворота и снова атакуем метателями копий. (Алисса)

— Я правильно понял? Когда Алисса посмотрела на лицо Ориги, лишь немного выше ее, она нежно улыбалась.

«Да, похоже, нет никаких проблем. Что ж, после того, как я присоединюсь к Хифуми-саме, пожалуйста, позаботьтесь об остальных приготовлениях. (Орига)

«Роджер!» (Алисса)

Каша горько улыбнулась вслед за Алисой, которая быстро бежала с прицелом, пока не скрылась из виду, бормоча:

— Как-то нет настроения, как перед войной. (Каша)

«Хотя можно сказать, что мы уступаем им, это всего лишь «недостаток». К тому времени, когда мы вернемся в Фокалор, должно прибыть значительное количество подкреплений из столицы. В конце концов, ход событий не приведет ни к чему, кроме как к отступлению армии Виши после того, как ее численность уменьшилась». (Орига)

«Я доверюсь им». (Каша)

Однако она не сказала, в кого.

— Это естественно. (Орига)

Когда Орига недовольно фыркнула, Каша продолжала показывать выражение, полное смешанных чувств.

(Фора, да? Если ничего не предпринять, мое время на разговоры с Оригой исчезнет, ​​но…)

(Каша)

До сегодняшнего дня шансы Каши поговорить с Оригой постепенно увеличивались.

Хотя Орига по-прежнему демонстрировала такое же холодное отношение к ней, это не было похоже на то, что она полностью ее игнорировала.

При нынешнем уровне они могут медленно возвращаться к своим первоначальным отношениям. Она также питала мимолетную надежду на то, что они оба, возможно, когда-нибудь снова вернутся к своим дням свободных приключений.

◆◇◆◇◆

Примерно в то время, когда все приготовления были в порядке, земля сотрясалась от звуков шагов людей и копыт лошадей, доносившихся со стороны Роны.

«Они идут!»

Солдаты территориальной армии, стоявшие на страже у выхода в сторону Роны, предупреждали своих союзников о приближении врага, размахивая флагом.

Когда они подтвердили знак понимания со стороны своих коллег на вершине ворот, ведущих к Фокалору, дежурные солдаты отступили на полной скорости.

Им было приказано сопровождать эвакуированных на пути к фермерским деревням.

На самом деле у них не было абсолютно никакой мотивации рисковать жизнью на войне.

Поскольку скрестить мечи с врагом было долгом и наслаждением Господа, им не будет прощения, если они украдут эту возможность.

Примерно в то время, когда вахтенные солдаты покинули город под таким предлогом, Хифуми поджидал противника в устрашающей позе между двумя железнодорожными вагонами с установленными метателями копий.

В руке он держал кусаригаму. (T/N: серп и цепное оружие)

Подол хакама завязывался простой ниткой. Катана висела у него на талии.

Пока он скучал и таким образом раскачивал противовесы с обеих сторон, солдаты, забравшиеся в вагоны, расставили копьеметы и ждали с нетерпением и нервозностью.

Армия Виши, рвущаяся вперед, должна была сбросить скорость в пределах необитаемого города. Когда они обнаружили фигуру Хифуми, был отдан приказ остановиться.

К этому моменту армия Виши сократилась примерно до 9000 человек за счет людей, бежавших от разрушения в Роне, и тех, кто отправился собирать в одном месте эвакуирующиеся массы, связанные с городом.

Это дело стало еще одним топливом, раздувшим пламя гнева Буэра.

Будучи в авангарде, Буэр в бронированном шлеме оседлал своего великолепного коня и свирепо посмотрел на Хифуми.

«Что такое, юноша? Не будь помехой. Уходи оттуда!» (Буэр)

Сказав всего два слова, во время третьего слова Буэр вспыхнул яростью.

Последние слова были выкрикнуты в гневе.

Хифуми, который широко улыбался и смеялся, выпрямил спину и красиво поклонился.

«Для меня большая честь познакомиться с вами впервые. Я виконт Орсонгранде, управляющий территорией Тооно, меня зовут Хифуми. (Хифуми)

— Ты сказал Хифуми? Это ты ублюдок, да?! (Буэр)

«Ойя, мне почему-то кажется, что мое имя прославилось даже там, в Виши». (Хифуми)

Оглянувшись через плечо, Орига ответил [Это естественно!] на крыше вагона.

Члены территориальных вооруженных сил засмеялись.

«Что тут смешного!» (Буэр)

Даже когда Буэр закричал громовым голосом, улыбка Хифуми не дрогнула.

«Перед войной я проинструктировал их всех: «Я поставил легко узнаваемую метку на лбу верховного главнокомандующего противника»» (Хифуми)

Из-за слов Хифуми камергеры по обе стороны от Буэра скорчили лица, показывая 「О нет!」

В следующий момент Буэр взревел.

— Э-это был ты~! (Буэр)

Через секунду Буэр поддался гневу и бросился вперед со своей лошадью. Хифуми слегка ударил коня по кончику носа, бросив противовес.

Удерживая лошадь, которая действовала яростно из-за неожиданности, вагоны тронулись. Хифуми неторопливо запрыгнул на него сверху, и скорость увеличилась.

«После них! Не дай им сбежать!» (Буэр)

По указанию Буэра группа всадников в авангарде, включая камергеров, пустила своих лошадей в галоп. Но их пронзали копьями, независимо от того, солдаты они были или кони, одно за другим, в одно мгновение.

«Увеличьте скорость после правильного удара по ним. Мы заставим их работать какое-то время». (Хифуми)

Орига и Алисса последовательно передавали солдатам инструкции Хифуми, сидевшего на вагонах.

Побуждаемые голосом Буэра, говорящего спотыкающимся, падающим и т. п. избегать упавших солдат или даже наступать на них, но во что бы то ни стало преследовать их, солдаты Виши бешено продвигались вперед.

В авангардных войсках было много кавалерии. Даже несмотря на то, что Буэр бешено бежал, не заботясь о тех, кто плелся позади, расстояние неуклонно увеличивалось.

Соблазненная группой, которая нетерпеливо преследовала фронт, вся армия Виши начала наступать быстрым бегом. Когда конец линии вышел из города Аросель, на них напало большое количество копий, брошенных в них с обеих сторон дороги.

Некому было привести бойцов в порядок, так как тыловая группа из-за непредвиденной внезапной атаки погрузилась в хаос. Один за другим они бросали своих пронзенных товарищей и разбегались во все стороны, пытаясь спастись.

Когда атаки копий, сосредоточившие свою цель на волшебных солдатах, собравшихся в последней дивизии, прекратились, волшебные солдаты были почти полностью уничтожены. В конце концов, из армии Виши около 2000 кавалеристов пошли вперед, около 5000 пехотинцев вместе с лучниками погнались за ними, будучи разделенными, а уцелевшие в тылу поспешили домой.

Территориальные солдаты, притаившиеся недалеко от шоссе, чтобы устроить засаду противнику, пропустив войска из Виши, преследовавшие группу Хифуми, убрали трупы и расправились с уцелевшими вражескими солдатами. После этого последней оставшейся задачей для них было встретиться с гражданами, укрывающимися в фермерских деревнях.

«Кто был тот неуклюжий парень, который метнул копье в противоположную сторону отсюда?»

«Погибло 100 человек».

«Я проткнул сразу 3 человек или что-то в этом роде!»

В лицах солдат, которые руками убирали трупы, разговаривая вслух, не было ни страха проигрыша, ни трагического чувства войны.

«Теперь, когда дело сделано, пойдем в деревню. Я думаю, мы можем позволить Господу разобраться с остальными».

Все тут же согласились и пошли, даже не выстраиваясь в очередь.

— Хотя было бы неплохо, если бы рельсы хотя бы проложили в сторону села.

Для них это было ощущение, что война уже закончилась.

◆◇◆◇◆

«Мы скоро пройдем вышеупомянутое место». (Орига)

Хифуми лишь кивнул в ответ на отчет Ориги.

Масса солдат Виши, преследовавшая их в тылу, была полностью отделена от следующей за ними кавалерийской группы.

На крыше вагона, который трясло и гремело, Хифуми сидел, скрестив ноги, повернувшись спиной к направлению движения и бегло глядя на них взглядом.

«Ждать! Сражайся со мной честно и честно! Я убью тебя!» (Буэр)

Кроме Буэра, который гнался за ними, энергично крича верхом на лошади, другие силы Виши, похоже, не заметили, что их ждет.

Хотя количество кавалерии Виши быстро уменьшалось из-за прерывистой стрельбы копьями, они намеренно не целились в Буэра.

Убедившись в расположении противника, Хифуми дал указания по атакам. Затем он заметил, что они проходят через запланированное место.

«Полный вперед». (Хифуми)

Орига не упустил краткую инструкцию Хифуми.

«Все члены, идите вперед с полной силой!» (Орига)

По команде Ориги солдаты, взявшись за ручку вагона, возвысили голоса и вложили в него все свои силы.

«Несмотря на то, что я директор по военным вопросам…» (Алисса)

— Это потому, что вы не слушали слов Хифуми-сама. (Орига)

В то время, когда кавалерия Виши сосредоточила свои взгляды на разогнавшихся вагонах, в первую ловушку попался один из камергеров, скакавших рядом с Буэром.

Передние ноги лошади ступали по земле шоссе.

Это была маленькая и неглубокая ловушка, но лошадь, потеряв опору, быстро упала.

Один за другим солдаты Виши падали, и на них наступали.

Хотя Буэр сбавил скорость мчащейся лошади и приказал следующим солдатам сойти с шоссе, ловушки, почти неотличимые от травы, были приготовлены и там.

Некоторое время Буэр продолжал погоню, но в конце концов свалился с лошади, когда та рухнула.

Поскольку Хифуми тоже видел, как он пытается встать, Буэр, по-видимому, был в безопасности, так или иначе.

«Я буду ждать тебя в Фокалоре!» (Хифуми)

Хотя его враг пытался что-то возразить на зов Хифуми, вагон в это время уже был далеко, удаляясь от этого места.

— Вы можете уменьшить скорость. После этого мы будем ждать врага в Фокалоре. (Хифуми)

В то время в армии Виши все еще оставалось много лучников и пехоты, но лошади были потрачены впустую.

Буэр решил временно передохнуть в ожидании следующих, но, потеряв самообладание из-за уменьшения количества собравшихся солдат, придирался ко всем, кто находился поблизости.

Откровенно говоря, несколько солдат Орсонгранде пинали их большую военную силу. Он ожидал, что вот-вот отправится величественным маршем к Фокалору.

После пересечения национальной границы Орсонгранде самовольно обосновался в Роне и продвигался в этом направлении, и почти все раздражало Буэра.

«Без непосредственного боя, это просто внезапные атаки, ловушки и побеги… До какой степени ты собираешься смеяться надо мной! Только этого юношу я точно убью!» (Буер)

Пока Буэр заводился, уже тогда те, почувствовав надвигающийся кризис после исчезновения волшебных воинов и потери лошадей, один за другим оторвались и дезертировали.

Буэр еще больше разозлился по этому поводу.

Как и сейчас, ему придется вернуться в свою страну, не заработав никаких достижений. Генералы, сбежавшие, так и не сумев собрать своих союзников и достойно повоевать без происшествий, больше никогда не появлялись на публике во второй раз.

Не исключено, что им придется провести остаток своей жизни в отряде обороны в отдаленной фермерской деревне.

Что касается Буэра, то он гордился тем, что укрепил свой статус последовательными победами и своей военной мощью, хотя ему никогда не доводилось участвовать в большом сражении. Для него было немыслимо сделать что-то вроде отступления, ничего не делая, пока он был в состоянии сражаться.

Наспех поев и отдохнув около часа, теперь они продвигались организованно.

«Мы завоюем Фокалор до того, как прибудет подкрепление врага! Начинай марш!» (Буэр)

В то время как солдат иногда раздражало то, что их ноги проваливаются в небольшие ловушки, Буэр одолжил лошадь у другого человека. Его лицо было красным и горело желанием отомстить.

◆◇◆◇◆

Третий рыцарский отряд Паджо возглавил подкрепление. Быстро закончив построение войск, они как будто затаились в засаде. Рано утром 3000 солдат вышли из королевского замка.

Солдаты, отправившиеся на помощь герою из его кризиса, были страстно поддержаны населением.

Хотя солдаты, которые не находили это странным, радостно слушали крики радости, продвигаясь вперед пешком, весь Третий рыцарский отряд, ведя войска верхом на лошадях, стер свои выражения лиц.

Им была дана противоречивая миссия под названием «Если все пойдет по плану, вам придется сразиться с этим человеком». Таким образом, они не могли даже показать что-то вроде улыбающегося лица.

В результате ее близких отношений с Хифуми Паджо был избран лидером текущего подкрепления.

Выражение лица Паджо, возглавлявшего наступление, тоже было жестким.

— Давай немного поторопимся. (Паджоу)

«Если мы слишком поторопимся, мы оставим солдат позади. Во-первых, немыслимо, чтобы Фокалоре, имеющая прочную оборону вблизи границы, могла легко пасть. Не будь слишком нетерпеливым». (Мидас)

На голос Мидаса, который двигался прямо за ней, Паджо вздохнула с натянутой улыбкой на лице. Она не хотела показаться жалкой в ​​глазах Мидаса.

«Вместо того, чтобы показывать такое лицо, я думаю, было бы лучше не предлагать такой план». (Мидас)

«Говоришь это сейчас? Это также ради мести Имерарии. Это стратегия, направленная на то, чтобы остановить втягивание этой страны в трясину войны». (Паджоу)

— Раз уж ты понял, расслабься немного. Ты устанешь еще до того, как мы прибудем в Фокалор. (Мидас)

«…Ну что ж» (Паджоу)

Слегка сбавив скорость, Паджо снова повернулся лицом вперед и замолчал.

Глядя на эту спину в доспехах, Мидас почувствовал, что не может предвидеть, к чему приведет эта битва.

На самом деле Сабнак отказался присоединиться к подкреплению.

Несмотря на то, что он обещал хранить тайну, он не мог согласиться с причиной враждебности по отношению к Хифуми, несмотря ни на что.

Я думаю, поскольку он еще молод, он видит только этот ослепительный героический облик Хифуми, а не того, кто обладает выдающейся силой. Но даже с таким предлогом он и сам не совсем в состоянии понять истинное намерение.

Будучи молодым, им манипулирует опасное чувство справедливости из-за того, что он смотрит на эту сияющую внешность. Хотя мне интересно, это касается не только Сабнака, но и Паджоу и принцессы Имерарии?

Хотя Хифуми определенно убил короля, это не значит, что король не виноват.

Он заставил эту страну вступить в войну, но в результате принес прибыль.

Честно говоря, скорее, чем кто-либо, это, наверное, Сабнак, который вынес спокойное и точное суждение?

Разве мы не идем вперед в направлении опасности, не имея возможности отвести глаза от таких крепких слов, как «Война» и «Убийца королей»?

(Надо было побольше поговорить с Сабнаком…)

(Мидас)

Лично я не ненавижу Хифуми.

Но я также верю, что понимаю его опасность.

В состоянии мрачных колебаний Мидас направился к полю битвы вместе с другими рыцарями.

◆◇◆◇◆

Хифуми ждал в Фокалоре.

Глядя на обнаженную катану, его сердце забилось в предвкушении.