глава 154-борьба за жизнь

Глава 154: борьба за жизнь

Переводчик: AtlasStudios Редактор: AtlasStudios

Слушая сбивчивые объяснения капитана охраны, род наконец-то понял жизненный опыт маленькой девочки.

Она действительно жила здесь, родилась и выросла в деревне Хай-Клифф. Однако ее рождение не было результатом любви, а было результатом ужасной истории, произошедшей более десяти лет назад. Давным-давно в этой деревне жила красивая, хорошо известная барышня. Многие молодые люди влюблялись в нее, но она отвергала их всех. И после того, как она медленно повзрослела до возраста, подходящего для брака, ее родители начали беспокоиться и торопить свою дочь, чтобы найти хорошего человека. Но, ее ответ вызвал у них огромный шок.

“У меня уже есть тот, кого я люблю.”

Все были ошеломлены. Они были очень хорошо осведомлены о ее жизни. Обычно она даже не покидала деревню и отвергала признания всех мужчин в деревне. Логически говоря, она не должна была иметь никого, кого бы любила. Родители не поверили ее словам и потребовали назвать имя этого человека, но послушная молодая леди снова и снова отказывалась отвечать на их вопросы. Чувствуя себя беспомощной, родители могли только запереть ее в комнате и не отпускать.

Но после того, как это случилось, начали происходить странные вещи.

Хотя они запирали свою дочь в ее комнате, каждый раз, когда наступала ночь, их дочь внезапно исчезала без следа. Сначала они думали, что их дочь ушла из дома в гневе, и поспешно активировали всю деревню, чтобы найти ее. Однако им не удалось даже напасть на ее след. Как только они потащили свои усталые тела домой, то обнаружили, что их дочь спокойно спит на своей кровати, появляясь так же внезапно, как и исчезала, как будто она не уходила раньше. А когда они будили свою дочь, она говорила, что все это время спала, не выходя из комнаты.

Оба родителя подумали, что они могли ошибиться. Тем не менее, тот же самый инцидент продолжал повторяться, что заставило их паниковать. В конце концов, они попросили наставления уважаемого епископа, чтобы проверить ее, и после тщательного осмотра епископа он сказал что-то, что напугало всех.

Эта девушка была одержима дьяволом!

Этот результат шокировал многих людей. Они никогда не могли себе представить, как эта девушка могла быть одержима дьяволом. Но как бы то ни было, они беспомощно просили епископа помочь им изгнать дьявола из тела девушки.

Но что случилось потом, никто не знал.

Единственное, что они знали, это то, что на следующее же утро жители деревни снова собрались у парадной двери дома девушки. Весь дом был покрыт непроглядной чернотой, как будто сгорел в огне. У стены дома лежали ужасающие трупы епископа и двух пожилых людей. Девичье тело, покрытое свежей кровью, спокойно спало между телами.

Жители деревни не знали, что делать. Когда девушка проснулась, она начала кусать всех, кого видела, точно бешеная дикая собака. Жители деревни могли только решить запереть ее в подвале, думая о лучшем решении.

Но с этого дня желудок мэйдена стал расти все больше и больше.

Она была беременна.

Через три месяца девица родила девочку-младенца. Однако девица уже израсходовала всю свою жизненную энергию. После того, как жители деревни пришли в подвал, услышав крики ребенка,они увидели зловонный, гнилой и черный как смоль труп девушки.

Конечно, никто не хотел усыновлять этого ребенка. Они боялись кончить так же, как та старая пожилая пара. Вначале они решили оставить ребенка в глубоких горах и дать ему умереть самому. Но странные вещи начали происходить снова. На следующий день, когда они открывали свои двери, они обнаруживали ребенка живым посреди площади.

Это испугало жителей деревни, и они захотели убить ее. Но они боялись получить проклятие после этого. Все перекладывали ответственность друг на друга, но никто не хотел этого делать. Они видели ужасающую сцену смерти пожилой пары, так что никто не надеялся закончить так же.

В конце концов, деревенский староста выделился и усыновил этого ребенка.

По мере того как девочка росла, страх селян не рассеивался, а только усиливался. Никто не учил ее писать, но она умела писать красивые слова. Ее голос был резким и сладким, но иногда она говорила на каком-то незнакомом языке. Это усилило страх жителей деревни перед этим чудовищем. Они отнеслись к ней как к несчастью и заставили остаться в заброшенном винном погребе. В то же время они не позволяли своим детям вступать в контакт с маленькой девочкой. В их глазах, однажды, эта маленькая девочка станет такой же, как ее мать.

— А, понятно.”

Род нахмурился, выслушав его объяснение. Марлен и Энн тоже были ошеломлены этой историей. Марлен, будучи магом, естественно выражала презрение и гнев к невежеству жителей деревни. А что касается Анны, то она могла понять чувства маленькой девочки-так же, как и она сама, она была брошена в горах другими и росла вместе со зверями. Она сердито надула щеки и уставилась на капитана охраны своими острыми, звериными глазами. Капитан стражи не осмелился посмотреть им в глаза и опустил голову, уставившись в землю. Лежа на боку, Лиза сложила руки чашечкой и положила их себе на грудь. Она опустила голову и начала тихо молиться.

“А что это за Маска у нее на лице?”

Капитан стражи сделал паузу, чтобы подумать некоторое время и продолжил: “об этом… об этом… я слышал от деревенского вождя. Эта девушка была странной. Она говорила загадочные вещи, которые невозможно было понять. Например, “Ты следующая цель” или что-то вроде этого… тогда этот человек окажется под атакой нежити. Все чувствовали, что это ее рук дело, поэтому они сделали маску и привязали ее к ее лицу, не давая ей говорить. После этого ни одно немертвое существо не нападет на нас.”

“Значит, в конце концов это было бесполезно, не так ли?”

Марлен резко оборвала слова капитана охраны.

“Если бы это было » решением’, мы бы здесь не понадобились, верно?”

— Усмехнулась Марлен. Встретив ее саркастическое замечание, капитан стражи не нашелся, что еще сказать. Он только улыбнулся и опустил голову.

“Другими словами, Эта маска была только для того, чтобы помешать ей говорить? Есть ли в этом какой-то другой смысл?”

— Нет, больше ничего.…”

— Ладно, теперь я понимаю.”

— Тогда… — род кивнул и протянул руку, — ключ.”

— А?”

Выслушав приказы рода, капитан стражи и деревенский староста были удивлены.

“Ты что, не слышал меня? — Дай мне ключ. У одного из вас должны быть ключи от маски.”

“Он со мной, но Сэр, если мы будем прокляты … …”

— Это ваша забота, а не моя. А теперь отдай мне ключ.”

Глаза Роуда стали холодными.

“Или, может быть, я просто достану его из твоего трупа.”

Это была прямая угроза.

Тело старосты деревни слегка задрожало, когда он быстро полез в карман и почтительно вручил маленький медный ключ роду. Род взял ключ и передал его Марлен.

— Сними маску с маленькой девочки и принеси ей что-нибудь поесть.”

Следуя указаниям рода, деревенский староста повел их в паб, который род назвал местом отдыха наемников. В то же время маленькая девочка последовала за группой. Увидев, как жители деревни обращаются с ней, независимо от того, был ли это род или три девушки, никто не хотел выпускать ее из поля зрения.

— Да, Мистер Род.”

Марлен взяла ключ и поспешно встала. Она кивнула роду и быстро поманила девочку за собой. Энн и Лиз вышли вместе с ней. Поскольку была возможность избежать этих раздражающих деревенских жителей, естественно, они решили отступить.

В одно мгновение весь зал паба опустел, за исключением рода и Селии. Он небрежно сидел на стуле, а Селия молча стояла у него за спиной. Перед ним стоял старик, весь в поту, и капитан стражи, который смотрел в пол.

После того, как они заметили Ангела, стоящего за спиной Роды, их сомнения в личности роды были смыты. Ее девственные, белые крылья распахнулись, ярко сияя под солнечными лучами, которые заглядывали в окна, выпуская сияющую ауру.

“Теперь мы можем поговорить о нежити … или, может быть, у тебя есть другие дела?”

Род без всякого выражения посмотрел на деревенского старосту.

“Этот…”

Услышав вопрос Роуда, старик вздрогнул и слегка поднял голову, чтобы посмотреть на него. Он снова опустил голову и стиснул зубы, прежде чем заговорить, хотя в его голосе слышалось легкое заикание.

-С-это… уважаемый сэр, прошу простить мою грубость… могу я спросить, откуда вы взялись?”

“северные горы.”

Род небрежно ответил и нахмурился, показывая немного раздраженное выражение на его лице.

“А что, есть какие-то проблемы?”

“Н-нет, никаких проблем.”

Старик снова опустил голову и торопливо продолжил: — просто… что… кто-нибудь из членов вашей семьи бывал здесь раньше?”

“Нет.”

— Род прервал его вопрос, его тон явно отражал нетерпение и неуместность происходящего. Он считал вопросы старика глупыми.

“И это все, что ты хочешь спросить?”

— Да, мне очень жаль.…”

Старик вытер пот и отступил на несколько шагов, косвенно давая понять, что его очередь говорить закончилась. Род некоторое время наблюдал за ним и повернул голову к капитану охраны.

— Теперь давайте поговорим о нежити.”

Капитан стражи начал свои объяснения.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.