Глава 110.110: Романтическое свидание. Часть 2.

«Ты показал мне, какой ты жалкий придурок. Не волнуйся, я заставлю Одетту дрожать от удовольствия и выкрикивать мое имя. Эй, может быть, ты сможешь стать крестным отцом нашего ребенка?» — горько сказал Винсент.

Затем он врезался в стену и крепко сжал живот, когда на него обрушилось еще больше магии, разрывая всю плоть, оставшуюся на его спине. Дирк выскочил за дверь, его гнилая кровь разбрызгивалась повсюду, прежде чем он упал с каменных ступенек и разбил лицо о землю, потеряв несколько зубов. Они могли слышать его крики в комнате, где оставшиеся мужчины собирались напасть на него с обнаженными мечами.

—|Винсент: И что, эти ублюдки сказали, что прикоснутся к Фелии? Нарушить Сильвари? Мои любимые женщины, самые близкие моему сердцу? Эти грязные насекомые думают, что могут даже мечтать о моей женской плоти; нет, даже смотреть на них — преступление, достойное смерти!»

Темный оттенок черного заполнил его тело, прежде чем в его руках сформировались бесчисленные острые лезвия Руины. Эти клинки были вдвое больше, гораздо мощнее и питались исключительно его любовью и ревностью к Фелии и Сильвари. Он прищурился, прежде чем остальные мужчины, казалось, потеряли терпение и бросились вперед.

— Возьмите его, мальчики!

Бой длился еще десять минут, прежде чем последние стражи пали замертво.

Винсент стоял над телами, глядя на остатки того, что когда-то было группой Дирка. Он лишил их всего снаряжения, за исключением нескольких мантий, которые они носили.

Прежде чем он успел отвернуться, в комнату вошли три фигуры. Они закрыли лица черными плащами, которые скрывали их личности. У двоих из них были мечи, а у третьего было что-то ещё.

Они подошли к Винсенту, который гордо выпрямился, прежде чем схватить двух молодых мастеров, которые все еще дышали легко. Затем эти люди выбежали наружу, бросив мимолетный взгляд на троицу людей.

«Не позволяй мне видеть тебя снова, или я убью всю твою родословную». Его голос сопровождал их быстрый шаг на ветру, вызывая озноб по их спинам. «Кто, черт возьми, разозлил нашего молодого Лорда!?»

—|Фелия: ‘Эй, Сильвари… ты заметил, как наши любимые завидовали только потому, что они посмотрели на нас!? Я не мог удержаться от того, чтобы истекать липким нектаром… Мое нижнее белье в крайнем случае! У вас есть запасной?

—|Сильвари: «Знаешь, я использую лишь осколок льда, чтобы скрыть свою пизду. Думаешь, я лучше? Мы можем внезапно почувствовать его сильные эмоции после того, как он начнет уделять нам больше внимания! Как мне перестать хотеть, чтобы он так грубо меня разорил? Он наносит мне синяки и заставляет истекать кровью прямо здесь, на этом столе!? Он мог бы попросить меня выпить его мочу из бутылки вина, и я бы с удовольствием ее выпил! Винсент Банзай, мастер Банзай!

? —|Сильвари: ‘Гм…. А ещё ты не носишь нижнее белье. Я уже видела твои светлые лобки, когда он тебя трогал… Не лги! Теперь я вижу в тебе сестру!»

—|Фелия: ‘Эхехехе! Ты поймал меня с поличным?!’

Несколько мгновений спустя Малина вошел и повысил их статус до первоклассных VIP-персон, что позволило ему бесплатно забрать две золотые монеты. Поэтому он использовал их, чтобы дать Малине чаевые, и продлил их пребывание до трех дней по сниженной цене. Когда обе девушки услышали его слова, их бедра соприкоснулись, а лица стали ярко-красными. Перед ужином они не могли не протереть кожаный диван, чтобы смыть с него липкий мусор.

Ужин подали в превосходной упаковке: несколько бутылок вина на серебряных подносах к каждому блюду. Вина, которые нужно было охладить, находились во льду, а вина, которым нужно было оставаться теплыми, — в нагретой воде. Ему понравилось, как Мелина обустроила комнату так, чтобы они могли сидеть лицом к стене, украшенной прекрасными произведениями искусства, показывающими, как люди победили первое подземелье четыреста лет назад.

Подвиг, который еще не совершили даже эльфы и демоны.

—|Сильвари: ‘Ух ты! Посмотрите на это блюдо: мясо, рыбу и все такое, чего я никогда раньше не видел! Ах, что это за чудесный аромат и сочетание вкусов! Мой любимый так нас любит… Остальные девочки, мы должны умолять его взять сюда Эфриту и милых близнецов-вампиров! Это место будет местом, где мы помажем наше сестричество!»

«Это чудесно, хозяин, спасибо вам большое! Я люблю вас!» Сильвари чирикнул, прежде чем поцеловать его в щеку, кинулся к мясному отделу и наслаждался разнообразным мясом. Стейк из говядины в перечном соусе с чесноком и бренди, который можно выпить рядом.

Затем ее взгляд упал на легкое блюдо из птицы со сливочно-белым соусом и дубовым шардоне; он выбрал это вино, потому что оно подходило к маслянистому вкусу курицы, с нотками дыни, трав и игристым оттенком.

—|Фелия: ‘Да, старшая сестра! Вы можете быть лидером; скажи им, чтобы не беспокоили его. Если мы не будем ссориться, посмотри, как счастлива будет дорогая. Он выказывал столько восторга своей матери только тогда, когда они вместе купались!»

Фелия вела себя гораздо более сдержанно и схватила тарелку, наполнив ее блюдами, которые, как она знала, нравились Винсенту, и поднесла их ко рту, как маленькая жена. После того, как она использовала вилку несколько раз, она стала еще более непристойной, сунула ее в рот и поцеловала его; хотя это испортило вкус и текстуру, ее мягкий, горячий язык его будущей эльфийской невесты был лучшей приправой.

Все трое наслаждались приятной трапезой, легким флиртом и ужином, наполнившим комнату теплой и позитивной атмосферой. Через несколько часов он попросил Малину принести последнее блюдо, которое было пустынным; после этого он брал их наверх и превращал в своих женщин.

—|Винсент: «Это странно, не похоже на другие. Кажется, только Одетта вызывала у меня такие чувства… Я думаю, что идея ценить их больше была правильным выбором. Давайте пригласим сюда хороших девочек для особых случаев группами по два человека; таким образом девушки смогут лучше узнать друг друга и не ссориться!»

Он наполнился радостным настроением и задумался о себе. Винсент хотел стать более честным и поклялся высказать свои чувства вслух, даже если они могли услышать его и без этого.

Однако они могли бы услышать его чувства, если бы он ослабил свою защиту. Это было похоже на обман и неискренность, поэтому, вернувшись, он не скрывал никаких чувств и продолжал думать только про себя, чтобы иногда удивлять девушек.

«Девушки.»

Его слова были резкими, когда они оба повернулись к нему, их щеки раздулись, как белки. Ему эта сцена показалась милой, и он естественно улыбнулся, как в детстве, поглаживая их шелковистые и мягкие головы.

Щеки Винсента слегка покраснели, возможно, от его кровожадности, сексуальной похоти или просто от вина, которое эти девушки вливали ему в глотку.

«Я люблю вас обоих больше всего на свете; пожалуйста, никогда не покидайте меня».

—|Фелия: ‘Ах….’

—|Сильвари: ‘Мммн!’

Его искренние чувства дошли до сердец пары; и его слова, и мысли совпадали, что не только заставило их почувствовать глубокую привязанность, но и отправило их извращенные желания по нисходящей спирали благодаря вину, ослабившему их, когда Сильвари вскочила, взяла ключи от комнаты и перед тем, как уйти, мелькнула перед Винсентом. к двери.

«Пойдем наверх, мой будущий муж!» Сильвари отпустила мастера и заговорила серьезным голосом, в последний раз взглянув на него своими мечтательными, влажными, любящими глазами.

Фелия проскочила позади нее, оглянулась, не в силах быть серьезной, и подняла вверх большие пальцы.

«Хорошая работа, дорогая! Ты забила! Сексуальный ледяной дракон умирает от твоего члена!»