Глава 182-7: Милая дочка трактирщика!

Благодаря молодому гвардейцу Сэму карета была припаркована, а все его лошади получили более качественный корм за небольшие деньги.

Тем не менее, служба заставила Винсента почувствовать небольшую вину, видя, как голодающая семья ест на ужин жидкий суп, тем самым платя обычную плату и доплачивая, если их дочь будет чистить лошадей утром.

Винсент понятия не имел сейчас, но как только он уйдет, жители Блутира запомнят его как хорошего дворянина с добрым сердцем, его представление о деньгах не было похоже на дворянское.

Живя на минимуме, он любил отплатить тем, кто много работал на него, справедливой ценой.

Два часа спустя, в маленькой гостинице, девушки жаловались, что некоторые не хотят покидать комфорт кареты.

Таким образом, только Винсент, Зера, Вера и Момо могли спать в гостинице вместе.

«Хммм, кажется, это то место, о котором упоминал Сэм», — пробормотал Винсент, глядя на приличный деревянный дом, трехэтажный, с белыми стенами и синей крышей; Рядом с ним стоял стол поменьше, но недостаточно большой для его экипажа или лошади.

«Сэм не лгал; гостиница не может справиться с моими лошадьми.

Первоначально он думал, что мальчик, возможно, лгал ему, как будто выманивая у него деньги. Однако это кажется неправильным, и он в глубине души извинился перед парнем.

Джингл! Когда группа открыла маленькие двойные двери, прозвучал немного треснутый и фальшивый звонок; появилась унылая комната, освещенная несколькими факелами.

В приемной гостиницы был мягкий шерстяной ковер, выкрашенный в синий цвет, слева стояла простая мебель и легкие подушки, а также деревенская стойка с различными ключами в квадратных коробках позади милой девушки лет 25-26 с вьющиеся каштановые волосы и янтарные глаза.

«Ах!?» ее голос был мягким, с легким акцентом.

Казалось, ее разбудил звонок, затем она заметила группу, прежде чем выпрямиться и больше не вздремнуть, прислонившись к стойке.

— Д-добро пожаловать, благородные сэр и дамы, чем эта маленькая леди может вам помочь?

Голос у нее был милый, он кричал о деревенской и простой деревенской девушке, но Винсент не судил людей по их рождению или образу жизни. Он улыбнулся ей; от чар чуть не упала бедная девушка, когда Зера и Вера бросились вперед и начали приклеивать скотчем бронзовый треснувший колокольчик на стойке.

Дин! Дин! Дин! Дин!

Брови Винсента дернулись, когда он чуть не дал им по заднице перед этой милой деревенской девушкой.

Однако появился чудесный спаситель, когда Момо схватила их оба хвоста, один как птичье перо, а два других — тигриные, и дернула их, прежде чем быстро убежать, когда пара начала преследовать ее со «свирепыми» лицами.

Вскоре после того, как началась погоня, обе девочки, казалось, забыли, почему они преследовали ее, и вместо этого начали веселее играть.

Винсент воспользовался случаем, чтобы извиниться перед милой и смущенной девушкой.

«Извини, мои спутники совсем незрелые и глупые. Надеюсь, мы тебя не напугали и не обидели?» Его руки потянулись через стойку, нежно поглаживая руки бедной девушки, когда она напряглась.

«Меня зовут Винсент, и я хотел бы забронировать несколько номеров, если это возможно?» — мягко сказал он голосом инкуба, очаровывая свою цель, когда она покраснела.

Памела не была чужой, когда к ней приставали; как одну из самых красивых девушек деревни, ее много раз спрашивали о свиданиях или создании семьи; однако она все еще не была привязана ни к одному из мужчин, теперь столкнувшись с этим внезапным экстремальным испытанием, она чувствовала, что вся ее защита подобна тофу или мокрой бумаге.

«Я-я…» Она запнулась, прежде чем его руки крепко схватили ее, заставив ее внезапно глубоко вдохнуть воздух.

«Не волнуйтесь, мы не будем вас торопить, расслабьтесь и не торопитесь». Его мягкая улыбка и нежные слова постепенно помогают ей снизить беспокойство и настороженность.

Она думала, что дворяне будут более страшными и сильными, поскольку она слышала множество ужасных историй о том, как ее друзей отравили, а затем бросили после страстной ночи; даже если их животы раздулись, дворян это не волновало и они считали, что это их.

«У-у нас есть две комнаты, милорд; они двухместные и довольно дорогие…»

Ее глаза попытались посмотреть ему в глаза, но эти алые глаза почти очаровали ее, когда она начала метаться по его лицу, находя каждую часть более совершенной, чем предыдущую.

Памела, напротив, старалась не обращать внимания на свое колотящееся сердце и учащенное сердцебиение, опасаясь, что оскорбит благородного гостя и постигнет ужасная участь.

«Хммм, все в порядке. Мне нужны обе комнаты. Для них хватит золотой монеты?»

«Золотая монета!?» Памела ахнула, ее руки ударились о стойку, от чего ее мизинец покраснел.

Глаза Памелы округлились, когда она увидела вынутую золотую монету, как будто она была пустяком. «Этого достаточно для моего годового заработка!» Подумала она, ее ноги тряслись и внезапно выплеснули что-то, что она услышала в городе, когда вместе с матерью приезжала за специальными припасами.

«Золотой монеты более чем достаточно; на нее я бы купил даже в первый раз!?»

«Ой?»

Винсент наклонился ближе, мягко сунул золотую монету ей в ладонь, прижал губы к ее ушам и прошептал: «Тогда ты присоединишься ко мне сегодня вечером?» Моя хорошенькая девица?

Он хотел только подразнить ее и отступил, оставив монету у нее на ладони; В конце концов, внутри его системы пространство составляло более 200 золотых монет.

— Красивый, богатый и вежливый? Разве это не прекрасный шанс потерять мою примулу?» Подумала про себя Памела, покраснев, теперь краснее вишни, и взглянув на Винсента, которому вдруг захотелось упомянуть, что это была шутка.

Однако ее маленькая головка кивнула, прежде чем она написала время на его ладони.

‘Э? Она кивнула!?’ Винсент был ошеломлен, не осознавая своего обаяния, и чем больше он общался и проявлял привязанность к своим женщинам, тем более искусным в обращении с женщинами он становился.

1:00 утра

«Дайте мне немного освежиться; тогда я приду сегодня вечером; пожалуйста, сделайте мою первую ночь самой чудесной; это все, что я прошу! Я постучу три раза». Памела слегка дрожащими ногами начала хватать с полки позади себя два комплекта ключей, но лицо и глаза ее казались решительными и наполненными ощущением приключений.

Винсент схватил клавиши и почувствовал мягкое теплое ощущение на своей щеке; девушка трактирщица встала на цыпочки и набралась храбрости, чтобы поцеловать его в щеку, оставляя свое тепло и аромат на его теле, прежде чем броситься к входной двери, заперла ключ и бросилась в заднюю комнату.

Мгновение спустя вода, казалось, вылилась в таз сзади.

— Ну, теперь уже поздно говорить, что это была шутка, да? Посмотрим, что из этого выйдет, хотя эти девчонки будут огорчаться, что я не буду делить с ними свою комнату…»

Словно по волшебству или услышав его мысли, в комнату вошли две энергичные девушки, которых несли на спине бедную оборванную девочку-волка, ее лицо покраснело, когда они тоже схватили ее за спину и повели ее, как лошадь.

«Вперед!»

«Возьмите Винсента!»

Вдалеке на втором этаже мужчина слабым голосом мягко произнес: «Ворина, у нас заканчиваются средства. Может, отправимся в город и поищем работу в ближайшее время?»

Винсент давно забыл небольшую мыльную оперу, показанную в «Ароматной деве» несколько месяцев назад, поскольку пара, похоже, уже несколько месяцев жила в деревне Голубая Слеза.