Глава 95 95: Темные вести! Разгневай Дирка!

Дорогая ваза разбилась о синие изящные стены, цветы медленно порхали в воздухе. Несколько горничных выглядели нервными, спеша навести порядок. Они не смогли остановить человека, который был ценным гостем их хозяина.

«Что значит, Одетта больше не чиста? Какой ублюдок трахнул мою женщину?!» Сказал Дирк с глубоким гневом.

Его темные, растрепанные волосы были покрыты перхотью и жиром. Он должен был заняться сексом со своей невестой и обрести огромную власть на этих выходных, но теперь она внезапно исчезла и отдала свою вишню другому мужчине! Он был в ярости и разрушил особняк фон Конзельмана.

Он смотрел вперед, надеясь на справедливость. Его отец находился в конференц-зале за большими коричневыми дверями.

Внутри комнаты величественные черные и серебряные стены украшены бесценными произведениями искусства. На котором изображены грандиозные сражения прошлых войн и прекрасные девушки из семьи фон Конзельманн в прошлом. В центре красивый темно-коричневый стол длиной более пяти метров. За столом сидело несколько мужчин. Его отец и другие торговцы выглядели разъяренными.

Приемный отец Одетты, Карл фон Конзельманн, сидел на главном сиденье. Он уставился на мужчин. Это никогда не было его виной. Этот гибрид всегда следовал своим желаниям в прошлом. Его мысли были такими: этот бесполезный ребенок каким-то образом все испортил. Они надели на нее рабский ошейник, не давая ей видеться с мальчиком Шварцем.

«Я не знаю, что сказать. Я ведь не виноват, что твой бесполезный сын не смог с ней переспать, верно? Наша семья даже дошла до того, что надела на нее рабский ошейник, чтобы не дать ей познакомиться с тем мальчиком из четы Шварц. » — сказал Карл решительным голосом. Он не хотел так обращаться с Одеттой. Если он не поднимется в ближайшее время, они заменят семью фон Конзельманн. От нее было легко отказаться.

«Кто бесполезен!? Ты, чертов старый лис! У нас была сделка, я этого не допущу». Сказал отец Дирка с громким ревом. Он поступил точно так же, как и его жалкий сын, в гневе стуча по столу.

Карл холодно посмотрел на мужчин, которые устроили дебош. Его больше не волновали чертовы улики, хранящиеся в этом мусоре. Его рука поднялась в воздух и закружилась.

Внезапно появилось множество теней, в мгновение ока окруживших графа и торговцев. Они были одеты в полный костюм дворецкого. Что шокировало торговцев. Как они боялись дворецких. Эти люди были защитниками графа и выполняли все его приказы.

Его бледно-голубые глаза еще раз скользнули по торговцам. Теперь дрожу на месте, полный ужаса. Он глубоко вздохнул и почувствовал себя бесполезным человеком.

—|Карл: «Эти бесполезные ублюдки так долго контролировали мою семью?» Какой бесполезный человек. Неудивительно, что эта женщина не переспала со мной и родила ребенка в другом месте. Неужели она не понимает, что я бесплодна… Ха-ха, по крайней мере, эта полосатая малышка была очаровательна».

Спустя несколько мгновений два дворецких вышвырнули Дирка и его толстого отца на улицу. Их лица были покрыты синяками и порезами. Карл никогда не сможет возместить ущерб, который он причинил, и примет все, что решит Одетта, даже покончит с собой.

В маленькой комнате особняка фон Конзельмана Карл сидел в большом мягком кресле, окруженный книгами в своем специальном кабинете. Он начал писать на пергаменте, на котором, судя по всему, стояла официальная печать фон Конзельмана.

— Я Карл фон Конзельман IV,

Откажись от моих претензий на титул графа с этого момента. Я отказываюсь от всех почестей и будущей преемственности в пользу моей верной дочери Одетты фон Конзельманн. Итак, с того момента, как это письмо дойдет до Вашего Величества. Она будет следующим графом нашей семьи.

Следовательно, в дальнейшем вся ответственность по защите города от подземелий ляжет на ее плечи. Я прошу вас дать ей срок в один год, чтобы показать, насколько она способна.

Как старый друг и товарищ. Это моя последняя просьба, прежде чем я сделаю последний вздох. Не обращайте внимания на любые претензии моих жен, поскольку ни один из их детей не от моего семени. Мы оба знаем, что произошло во время той битвы. Что сделало меня бесплодной.

Дорогой друг, я постараюсь навестить тебя, пока последние мгновения этого демонического проклятия не съели меня. Пока я молюсь, мое здравомыслие и человеческий разум сохраняются так долго. Я только надеюсь, что ты простил себя, ведь моим долгом было защитить тебя как моего принца и близкого брата!

Позаботьтесь о своих милых дочурках, иначе мой замечательный зять тоже может их украсть!

Карл

|/

Карл откинулся назад, держа во рту маленькую трубку, из которой над потрескивающим огнем выдувалось серое кольцо дыма. Когда он выглянул из темного витражного окна. На стенах разбросано множество фотографий милой Одетты в молодости и преследующей ее Зеры, нарисованных рядом. В самом окне изображен портрет двух дочерей, поддерживающих друг друга.

«Нет удобного конца. Я также не могу просить прощения. Несмотря на то, что на мои действия повлияло это демоническое проклятие, заложенное в моем сердце. Все эти ужасные поступки и слова, твой отец помнит их все. В мои последние минуты ясности… Последний вспыхни, прежде чем меня поглотит тьма… Одетта, Зера… Пожалуйста, найди счастье. Твой отец возьмет на себя ответственность за все».

На столе лежало еще одно открытое письмо. Он смог прочитать из него лишь некоторые детали. Но одна строчка была довольно интересной. Когда он усмехнулся, в свои последние минуты перед тем, как впасть в зло, он впервые смог вести себя как отец…

— Мы приняли вашу просьбу изменить наказание студенту Винсенту Шварцу. Мы отменили все планы увольнения и в худшем случае только отстраним его.

|Тем временем в резиденции Кирхвей|

«Ой, это было не то, что ты обещал!» — сказал лысеющий толстый купец. Тот, кто указал на Дирка и его отца, был в ярости.

Дирк выглядел кислым, его руки крепко сжались, кровь капала на ковер. Он вел себя так, будто ему все равно, а она была просто женщиной для его выгоды. Он так сильно любил ее, что глубоко это скрывал. Прошло много лет с тех пор, как он притворялся крутым, а не избивал грязную канализационную крысу.

—|Дирк: ‘Это был он? Тебе понравился его массивный член, маленькая грязная шлюшка!? Все эти годы я относился к тебе как к королеве и как к тому ублюдку, который в детстве шалил и спускал с тебя штаны? Почему! Большой член и красивое лицо лучше, чем богатая семья и будущее?!’

Он посмотрел на своего глупого отца, который в итоге подписал несколько контрактов, выгодных другим торговцам. Его любимый отец доведен до жалкого состояния. Хотя он знал, что его мать спала с несколькими рабочими и слугами, он хранил молчание.

«Отец!»

«Чего ты хочешь? Это твоя чертова вина. Насколько ты можешь быть некомпетентным? Просто потому, что твой член крошечный, ты мог бы просто толкнуть ее вниз! Твой жалкий микрочлен даже не причинил бы никакой боли!»

Его отец глубоко вздохнул, вены, вздутые на его лице, стали ярко-розовыми. Он попытался ударить сына, но Дирк схватил его за запястье, усилил хватку и швырнул отца на землю, после чего начал несколько раз пинать его.

«Как ты смеешь!»

«Я так ее любила!»

«Тогда поверил твоему глупому совету вести себя круто!»

«Посмотри! Ее пизда, наверное, настолько свободна, что я не могу дотронуться до боков!»

«Ты толстый, бесполезный ублюдок!»

Каждый раз, когда он говорил, Дирк хлопал ногами по толстому телу отца. Пылающая ярость внутри его тела. Образ Одетты, задыхающейся от восторга от этого огромного жезла, когда она выкрикивала имя Винсента, побуждал его продолжать пинать и топтать лицо и тело своего отца.

Внезапно его отец перестал двигаться и едва продолжал дышать. Кровь лилась из его носа и губ, сломанная челюсть и разбитые глаза, опухшие и темно-фиолетовые. Дирк начал прерывисто дышать, когда его штаны превратились в миниатюрную палатку от образа, прокручивавшегося в его голове.

«Ебать!»

«Почему я кончил от этой чертовой картинки… Что со мной не так…»

— Талант рогоносца вызывает сексуальное возбуждение, наблюдая за тем, как женщины, которых вы любите и о которых заботитесь, ругаются другими мужчинами.

Какой ты жалкий неудачник!

Богиня презрения наслаждается твоим положением.

Дирк упал на колени, из его глаз потекли слезы. Пока Одетта издевалась над ним, грязное влажное пятно сочилось из его промежности в крошечных количествах в его сознании. Мало ли он знал, что на самом деле его любимые женщины теперь исследовали подземелье с литрами густого молока Винсента внутри нее, запечатанными пробкой, как извращенец.

«Моя Одетта… Я верну тебя… Все, что мне нужно сделать, это убить Винсента… О боже, пожалуйста, прекрати… Я больше не хочу кончать от того, что он трахает ее…»

Несмотря на то, что оба их хозяина были настолько ранены, рабы, которые вели себя как горничные и дворецкие, просто продолжали идти, не обращая внимания на двух мужчин, рыдавших в гостиной.

Женщины его отца перед уходом лишь издевались над ним в чувственной одежде и с густым парфюмом. Это показало, что отец и сын были очень похожи.