Глава 257 — Хорошо, Я Не Герой, Я Подонок

Глава 257: Глава 257 Хорошо, Я Не Герой, Я Подонок-Переводчик: Doggotranslation

Очевидно, «дыра» была проделана совсем недавно. Кирпичи на внутренней стороне стены были неровными, и работа выглядела очень грубой. Снаружи стены стояли связки бамбуковых шестов, чтобы перекрыть отверстие. Сюй Хэн приложил немного усилий, чтобы подтолкнуть его. Бамбуковый шест упал, открыв черную как смоль пустыню за пределами сада.

Главное здание этого поместья было роскошным, но за садом не выглядело таким уж большим. Там было много беспорядочно сложенных строительных материалов. Потому что здесь не было дорог, ведущих в этот район, поэтому полиция никогда не думала, что бандиты убегут отсюда. Они также никогда бы не подумали, что главарь бандитов бросит своих сообщников, чтобы отвлечь их.

Все было неожиданно. Это было главным образом потому, что все неправильно поняли истинную цель Сюй Хэ!

«Есть одна вещь, которую мистер Чу сказал неправильно. Если есть шанс получить деньги, я не откажусь. Ведь мне будет нелегко найти работу и зарабатывать деньги в будущем. Так что этот миллион я буду рассматривать только как цену пульта дистанционного управления. Хе-хе, люди, которых вы спасли, либо богаты, либо влиятельны. Я считаю, что стоимость этого спасательного устройства намного дороже миллиона. Так что это не плохая сделка для вас.» — великодушно сказал Сюй Хэн, но не опустил пистолет. «Хорошие люди будут вознаграждены, мистер Чу, я имею в виду то, что сказал. Я знаю, что ты мне не веришь, но, пожалуйста, дай мне шанс увидеть падение Долгой Семьи. Это гораздо важнее, чем моя жизнь и свобода. После того, как Долгая семья распадется, мы встретимся снова. Тогда я обязательно отплачу вам за эту услугу.»

Я надеялся, что мы больше не встретимся! На самом деле, я надеялась, что он сможет держаться от меня подальше. Черт побери, как бы мне хотелось подчинить его себе! Но теперь, если я действительно что-то сделаю, я умру здесь. Чувствуя жалость в сердце, я легко сказал: «Если мы еще встретимся, я обязательно приведу тебя в полицию. Как только вы совершаете ошибку, вы должны заплатить цену за свои ошибки!»

Сюй Хэн слегка улыбнулся, выталкивая мотоцикл из ямы. Увидев это, я тоже вздохнул с облегчением. С дистанционным управлением бомб в моей руке моя жизнь больше не будет в опасности …

После того, как Сюй Хэн сел на мотоцикл, его лицо внезапно стало суровым, и он серьезно сказал: «Мистер Чу, разве вы не хотите знать, почему я хочу рискнуть быть заподозренным Зеленым Змеем, чтобы спасти вас? Я не отрицаю, что есть цель использовать вас, чтобы передать мои мотивы совершения преступления полиции, но это то, что может сделать любой, так что это не обязательно должны быть вы. На самом деле, пока ты находишься в этом поместье, я не буду взрывать никаких бомб. Дело не в том, что я лицемерю. Я искренне надеялся, что с вами ничего не случится … «

Неудивительно, что он так легко отдал мне пульт. Оказалось, что он планировал не взрывать бомбы … Я не могла не поверить словам Сюй Хэ, потому что уже догадалась, почему он не хотел меня убивать., «Из-за Кьюэра и ее бабушки?»

Сюй Хэн кивнул, и в его глазах мелькнула жалость и сочувствие., «У бабушки и Ку’эр было почти такое же несчастье, как и у меня. Автомобильная авария, в которую попали Куэр и ее родители, была вызвана вторым молодым хозяином семьи Лонг. В тот момент он находился за рулем в состоянии алкогольного опьянения. Они замяли это дело, предложив позаботиться о Ку’эре и бабушке. Но мистер Чу также видел, как они относились к ним, верно? Вы должны понимать, какую заботу они получали от Долгой семьи. Бабушке приходилось все время работать, чтобы найти что-нибудь поесть, а Ку’эр можно было запирать в комнате только каждый день. Семья Лонг не только не чувствовала себя виноватой, но и напустила на себя лицемерный вид филантропа и намеренно устроила их жить в поместье. Но про себя они думают, что Ку’эр и ее бабка высасывали из них кровь. Именно из-за этого над ними издевался Суетливый Гао, родственник второй невестки семьи Лонг … «

Я был ошеломлен. Не только потому, что я наконец понял, почему в доме богача были такие несчастные люди, как Куэр и ее бабушка, но и потому, что я знал, почему Сюй Хэн особенно заботился об этих двух людях.

«Я уже консультировался с психиатром. Болезнь Куэр была вызвана не автомобильной аварией, а ужасной сценой трагической гибели ее родителей. Потрясение, которое она испытала тогда, было слишком велико. До тех пор, пока она получает хорошую психологическую консультацию, меняется на хорошую среду обитания и чаще общается с другими людьми, она будет медленно выздоравливать. Но пока она остается в этом поместье, она никогда не сможет оправиться.» Сюй Хэн выронил пистолет и вдруг поклонился мне, «Мистер Чу, я не могу отблагодарить вас за все, что вы для них сделали! Я знаю, что не в том положении, чтобы предъявлять какие-либо требования, но, пожалуйста, позаботься о Куэр и не дай ей однажды стать кем-то вроде меня! «

Я ничего не сказал. Я лишь слегка кивнул. Однако это было не из-за мольбы Сюй Хэ. Увидев Ку’эр, которая была психически неуравновешенным ребенком, все еще желая защитить мясо, которое она украла для своей бабушки, хотя ее руки были обожжены, я уже решил, что должен им помочь. Услышав, что психологическая травма Ку’эра может быть исцелена, я почувствовал огромное облегчение.

Сюй Хэн улыбнулся. Он завел мотоцикл. Шум мотора полностью заглушал крики и вопли Мо Фэя и Дун Сяояэ за пределами склада. Я тоже медленно опустил пистолет.

Хотя я могла нажать на курок, чтобы остановить его, мои пальцы все еще не могли пошевелиться. Может быть, я боялся убивать, а может, вообще не хотел …

«Кроме того, мистер Чу, если вы мне верите, вы можете сказать офицеру Донгу … » Сюй Хэн надел шлем и опустил визор. Затем он улыбнулся и сказал мне: «Пятеро моих сообщников вошли в поместье два дня назад. Они прятались в моей спальне до сегодняшнего вечера. В последние два дня они не очень хорошо отдыхали, поэтому находятся не в лучшей физической и умственной форме. Хе-хе, судя по тому, что ты только что легко покорил Ман Цзы, этого должно быть достаточно, чтобы доказать это. Вы должны знать, что он тот, кто убил двух полицейских голыми руками…»

Меня мгновенно прошиб холодный пот. … Я думал, что я очень силен, но оказалось, что мужчина был не в лучшей физической форме, «почему ты хочешь мне это сказать?»

«Поскольку они не в лучшей форме, полиция может попытаться захватить их живыми или убить,» — сказал Сюй Хэн глубоким голосом, заставив мое сердце замереть. Затем он продолжил: «Огнестрельное оружие, которое они использовали, было подготовлено мной. Пули были заряжены мной. Только первые два были боевыми патронами. Среди них Ман Цзы и Зеленый Змей уже выпустили по одному. Если полиция готова пойти на риск, они могут надеть пуленепробиваемые жилеты и выдать себя за семьи заложников, чтобы проникнуть внутрь … Ха-ха, это, вероятно, лучший способ минимизировать потери. По крайней мере, если первые несколько боевых патронов будут выпущены в полицию, это означает, что заложники будут в безопасности, верно?»

Неудивительно, что он нарочно отдал мне пистолет Дун Сяоэ. У Ман Цзы осталась только одна пуля, но у меня полный магазин патронов. Было очевидно, у кого больше шансов выжить. Даже если все пули будут выпущены в меня, они потратят все свои пули, когда ворвется полиция. Тогда они тоже не смогут сбежать. Этот Сюй Хэн, он действительно не хотел, чтобы эти люди сбежали …

За садом была только небольшая неровная каменная тропинка. Он был настолько мал, что по нему мог ходить только один человек, поэтому полиция никак не могла его догнать.

Видя, как задний фонарь мотоцикла исчезает в темноте, мои ноги, наконец, подкосились. Изнеможение, внезапно охватившее все мое тело, заставило меня почти рухнуть на землю. Крик Мо Фэя и крик Дун Сяоэ снова отчетливо прозвучали в моих ушах. Я поднял тяжелый конверт, который Сюй Хэн бросил на землю, и потащил раненую ногу к двери. После того, как я медленно толкнул железную дверь склада, и ослепительный свет, направленный мне в лицо, сразу же ослепил мои глаза, поэтому я просто закрыл глаза.

1″Держите руки над головой!»

Выше твоей задницы! Свет был такой яркий, но полиция все еще не могла распознать, что это я. Были ли они близорукими? Неужели они не знают, что я заложница? ! Услышав предупреждение полиции, я лишился дара речи.

Хотя я был также очень счастлив, что наконец избежал опасности, усталость в моем теле превзошла чувство радости.

«Чу НАН!»

Нежное тело врезалось мне в руки и крепко обняло за шею. Аромат орхидеи мгновенно заполнил мою носовую полость, рассеивая все мысли. Я медленно открыл глаза. То, что я увидел, было красивым лицом Мо Фэя, наполненным слезами радости. Неужели эта женщина бросилась вперед, прежде чем поняла ситуацию?

«Ты в порядке? — Ты в порядке? Ты ранен? Ты жив, это здорово, так здорово!»

Я уставилась на Мо Фэя, бормочущего вишневыми губами, и бесстыдно подумала. Как было бы хорошо, если бы человек, обнимающий меня сейчас, был Люсу. Тогда я мог бы яростно поцеловать эти нежные губы, которые были так близко …

Пока я думала об этом, мои сухие губы внезапно стали мягкими. Я был ошеломлен. Мо Фей действительно поцеловал меня в губы!

Черт побери! Неужели она воспользовалась мной в такой ситуации?!

Одному Богу известно, почему я не оттолкнул ее сразу. Ослепительные огни и облегчение после того, как я избежал опасности, заставили меня почувствовать себя на небесах. Хотя я знал, что это не мой ангел, все, что я сделал, это не ответил на ее поцелуй. Ладно, на самом деле, чтобы ей было легче целовать меня, я опустил голову …

Мо Фэй явно не умела целоваться. Я с нетерпением ждал момента, когда она засунет свой маленький язычок мне в рот, чтобы я мог пососать его, чтобы облегчить необъяснимую сухость и жажду. Но все, что она знала, это слепо кусать мои губы и прижиматься своими губами ближе к моим. Тем не менее, я все еще чувствовал порыв сладости, льющейся в мой рот, заставляя мое сердце трепетать и делая меня еще более жадным.

«Вы … Что вы двое делаете? !»

«Ой~!» Резкая боль внезапно появилась на моей голени, заставляя боль от огнестрельного ранения стать еще более очевидной. Я пошатнулся и чуть не нажал на кнопку пульта.

«Да что с тобой такое? !» С затаившимся страхом в голове я закричал на Дун Сяоэ, которая пнула меня, но не потому, что она только что пнула меня, а потому, что она почти заставила меня стать убийцей.

«Да что с тобой такое!» Дон Сяоеэ гневно и презрительно посмотрела на Мо Фэя, а затем закричала на меня, «Чу Придурок! Я не ожидал, что ты такой человек! Ты думал о Люсу! Как ты можешь так с ней поступать! !»

Эти слова, как стальная вилка, вонзились мне в сердце. Я покраснела, а потом поняла, что на меня с удивлением смотрят двадцать полицейских!

Черт побери! Меня поймали на жульничестве с поличным столько полицейских! Кстати, почему они все еще смотрят на меня? Разве они не хотели проверить склад, чтобы поймать бандита?

Мо Фэй тоже смутился. Было понятно, почему она так себя чувствует. Она всегда была благородна и высокомерна, как нерушимая богиня. Когда она делала что-то подобное на глазах у стольких людей? Но я не ожидал, что она откажется от своего образа и храбро найдет мне оправдание. «Это я взяла на себя инициативу поцеловать его. Он не сделал ничего плохого … » — прерывисто сказала она Дун Сяою.

«Ты, бесстыдница!» Дун Сяоеэ не удержался и выпалил:

В прекрасных глазах Мо Фэя мелькнул гнев, но затем он быстро сменился трусостью и стыдом. Как лучший друг Люсу, Дун Сяоэ имел право ругать меня и Мо Фэя. Тем не менее, я все еще думал, что это было немного слишком. В конце концов, это было прекрасно-называть меня так. Но Мо Фэй была девушкой. Кроме того, я только что избежал опасности. Это было совершенно нормально, что у нее была такая реакция, верно?…

Er… Ладно, я признаю, что был подонком, которого нельзя прощать. .