Глава 264 — Половинка яблока

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 264: Глава 264 Половина AppleTranslator: Doggotranslation

«Притормози! Насколько ты голоден? Разве вы ничего не ели на пиру?» Чу Юань дал мне еще одну миску супа. Я не знал, было ли это из-за моей травмы, но она вдруг стала очень заботливой, «он еще горячий, так что пейте его медленно.»

«Хаха,» Я поставил миску с рисом, взял суп и рассмеялся., «Юань-Юань, разве ты не говорил, что выбросил ужин в мусорное ведро? почему … «

«Я … Ммм … Если бы Дунфан не остановил меня, я бы действительно выбросил его в мусорное ведро! Кто заботится о тебе? !»

Видя, что девочка смущена, я только улыбнулась. Эта девушка никогда не была честна в своих чувствах. Если бы она действительно не заботилась обо мне, стала бы она тратить столько усилий, чтобы приготовить мне суп?

То, что произошло на самом деле, было полной противоположностью тому, что сказала эта дерзкая девчонка. Вероятно, маленькая соплячка Дунфан не хотела, чтобы моя младшая сестра готовила для меня ужин, и моя младшая сестра настояла.

В жизни были разные виды счастья, и сейчас я испытывал одно из них, и это было счастье быть старшим братом.

Иметь такую милую и заботливую сестренку-это так здорово …

. . .

В конце концов, я, наконец, вкусил горькие последствия попыток быть героем. Похищение, угон или перестрелка-все это было так же нереально, как кино для меня и моей обычной жизни. Даже если я скажу Чу Юань, что в меня стреляли из пистолета, она, вероятно, мне не поверит. Напротив, такое оправдание, как то, что я подвернул лодыжку, вполне могло случиться в моей жизни, поэтому я смог легко обмануть Чу Юаня. Однако, как бы нереально это ни было, со мной действительно что-то случилось. Это было не то, чего я мог избежать. Особенно рана на бедре …

Я не мог заснуть весь вечер … Такое изнуряющее чувство и чрезвычайно мучительная боль заставили меня несколько раз громко закричать. Я просто сел на кровати и прислонился к стене до рассвета. Поскольку я весь вечер кусала подушку, чтобы не закричать от боли, моя подушка была мокрой от слюны.

«Кто просил тебя быть героем? Ты это заслужил. Ха!»

Дун Сяойе, эта тигрица действительно совсем не сочувствовала мне. Увидев, как я рухнул на больничную койку после того, как медсестра поставила мне капельницу, и под глазами у меня появились темные круги, ее лицо наполнилось злорадной улыбкой.

«- Старшая сестра Сяойе, наконец-то ты здесь. Быстро, отправь меня в больницу. Эта боль убивает меня».,» Дун Сяоеэ повторил то, что я сказал сегодня утром, насмешливым тоном. «Всякий раз, когда я думаю о твоем жалком взгляде по утрам, я просто ничего не могу с собой поделать. Это так забавно. Хахаха… Малышка Чу, я думал, ты не боишься боли.»

Мое лицо вспыхнуло, как обезьянья задница. Это было так чертовски неловко, «Откуда мне было знать, что, начавшись, боль никогда не кончится. Если бы я знал, то определенно решил бы сначала приехать в больницу … » Вспомнив мучительные переживания прошлой ночи, я покрылся холодным потом. Я не хотел испытать это снова …

«Дай угадаю, ты ведь ничего не ела с самого утра, верно? Вот, возьми половину, и не благодари меня … «

Черт бы тебя побрал! Увидев, как сестра Тигрица достает из кармана яблоко, я подумал, что она оставила его для меня, но оказалось, что это было для нее самой. Когда она протянула мне половинку яблока, я не знал, смеяться мне или плакать. Так это был ее завтрак?

Сестра Тигрица откусила большой кусок и сказала приглушенно жуя, «Почему бы тебе не съесть его? О чем ты думаешь?»

«У меня нет аппетита, ты можешь съесть все.» Видя, как Дун Сяоэ быстро доедает половину яблока, даже не выплюнув семя, я не мог заставить себя съесть вторую половину. Я вернул ей яблоко и нахмурился., «Я подумал, что, кажется, забыл что-то дома, когда вышел сегодня утром. Но теперь я наконец вспомнил. Сестра Сяойе, я не принесла свой телефон, так что могу ли я одолжить ваш … «

«Почему ты хочешь воспользоваться моим телефоном?» Дон Сяоэ усмехнулся с холодным лицом, «Ты ведь хочешь позвонить мисс Мо?»

Дун Сяоэ внешне выглядела беспечным человеком, но неожиданно оказалась очень чувствительной внутри. Я действительно не должен недооценивать такого рода женщин. Я ухмыльнулся, «она обязательно будет искать меня сегодня, так что, по крайней мере, я должен сказать ей, что сейчас нахожусь в больнице, верно? Чтобы она не волновалась … «

«Я думаю, ты хочешь, чтобы она приехала и позаботилась о тебе.» Насмехаясь надо мной, Дун Сяоэ держала вторую половину яблока ртом и рылась в кармане., «но вы правы. Она молода и хороша собой. По сравнению со старухой с грубыми руками, как у меня, она определенно будет гораздо лучше заботиться о тебе. Ха!»

Слова сестры Тигрицы, казалось, издевались надо мной. Но была и легкая насмешка над собой. Я не удержался и в шутку сказал: «По крайней мере, она не станет есть яблоко в присутствии серьезно раненого … «

«Что ты имеешь в виду?» Лицо Дун Сяоэ покраснело. Она инстинктивно подняла руку и хотела ударить меня половинкой яблока, которое уже откусила два раза. «Разве я не отдал тебе вторую половину? Это ты сказал, что не хочешь этого!» — сказала она раздраженным тоном.

Я улыбнулся, не признав и не отрицая этого. «Сяойе, почему ты хотел устроить Мо Фэю неприятности?» — с любопытством спросила я.

— спросил в ответ Дун Сяойе, «Неужели?»

«Чуть-чуть … » Я обнаружил, что не могу найти слова, чтобы точно описать отношения между ней и Мо Фэем., «Я всегда чувствую, что вам двоим трудно ладить друг с другом. Похоже, она тебе не нравится, и ты ей тоже. Как будто вы двое были врагами в прошлой жизни … «

«Тогда вы должны задать ей этот вопрос,» Дон Сяойе закатила глаза и сказала, «Как ты и сказал, она мне не нравится, и я ей тоже не нравлюсь. Сначала ты должен спросить ее, почему она хочет устроить мне неприятности. Ха! В отличие от тебя, я не слабак!»

Слабак? Покраснев, я не мог не подумать про себя, что если бы ее семейное происхождение было таким же, как у меня, если бы у нее была такая же младшая сестра, как Чу Юань, она, вероятно, тоже постепенно стала бы матерью. «толчок».

Однако слова Дун Сяоэ не были полностью необоснованными. Причина, по которой она невзлюбила Мо Фэя, была, скорее всего, в том, что он не был дружелюбен к ней. Эти две девушки были как два магнита, один положительный и один отрицательный …

Я закончил тему, связанную с Мо Фэем, в подходящее время и спросил: «Ты все еще не можешь его найти? Как вы вообще можете забыть, в какой карман положили телефон?»

«Ах да!» Дон Сяоэ хлопнула в ладоши и сказала, «Я его тоже не принесла! Из-за вчерашней миссии я сдал свой телефон и до сих пор его не получил!» Она, казалось, была очень счастлива, что не взяла с собой мобильный телефон, и беспомощность в ее глазах больше походила на провокацию и насмешку!

«Вчера … » С самого утра я сознательно избегал этого вопроса под влиянием своего подсознания, но теперь, когда Дон Сяоэ упомянул об этом в этот момент, я не мог не спросить, «Как все прошло прошлой ночью?» Все ли заложники спасены?

Выражение лица Дун Сяоэ тоже изменилось, услышав мой вопрос, и она сразу же стала серьезной, «Я вернулся на курорт после того, как вчера вечером отправил тебя домой, но к тому времени операция уже закончилась. Поскольку было еще много вещей, с которыми нужно было разобраться, поместье было очень хаотичным. Капитан Лин сказал, что вы были ранены, потому что пытались помочь полиции, поэтому мне нужно было … позаботиться о вас. Я вернулся на станцию и ждал до рассвета, но не видел, как вернулся капитан Линь. Так что я не очень ясно представляю себе конкретную ситуацию. Я только что слышал, что двое были захвачены живыми и трое убиты. Бандиты сделали только один выстрел. Казалось, что ранен вооруженный полицейский, но все заложники были спасены … «

«Так ли это? .. » Услышав, что все заложники спасены, я вздохнул с облегчением., «значит, ты не спал всю ночь?»

Дун Сяоеэ с усмешкой присел на край моей кровати и сказал, «это ничего. Как офицеру полиции, мне часто приходится работать сорок восемь часов без перерыва, так что я к этому привык.»

«Я обнаружил, что ты действительно не считаешь себя женщиной … «

Дун Сяойе тут же впился в меня взглядом, «Что вы сказали? !»

«Я сказал ты не считаешь себя женщиной,» — прямо сказала я, не боясь гнева сестры Тигрицы., «Женщинам легко состариться, если они засиживаются допоздна. Неужели ты действительно не боишься, что ни один мужчина не захочет жениться на тебе в будущем? Иди домой и ложись спать!»

Тяжелая тяжесть на моей груди, казалось, внезапно исчезла после того, как я услышал, что прошлой ночью никто из заложников не был ранен или убит. Я верила, что сестра Тигрица чувствует то же, что и я. В конце концов, она же офицер полиции. Однако она тоже была женщиной. Я не хотел, чтобы обо мне заботилась женщина, которая работала больше меня, как содержанка.

Дун Сяоэ знала, что я забочусь о ней, но она не могла не ругать меня с покрасневшим лицом, «Почему тебя волнует, хочет ли кто-нибудь жениться на мне или нет? И почему ты все время об этом говоришь?»

Было действительно очень подозрительно, что я часто упоминал об этом при пэре, но я все же сделал вид, что это нормально, и сказал: «Ты что, совсем тупой? Если в будущем никто не захочет на тебе жениться, откуда мне знать, что ты не побежишь ко мне и не попросишь взять на себя ответственность? Я предупреждаю тебя, если ты станешь старой тетушкой из-за недостатка сна, это не имеет ко мне никакого отношения.»

«Проваливай!» Дун Сяоэ легонько ударила меня по плечу и улыбнулась, «Я думаю, что вы, вероятно, не можете дождаться, чтобы взять на себя эту ответственность, не так ли?»

«А?»

Увидев мое удивленное выражение лица, Дун Сяоэ поняла, что сказанное ею было очень многозначительно. Румянец на ее лице мгновенно распространился до самой шеи. «Ты действительно бабник. Все, о чем вы думаете каждый день, должно быть, как использовать женщин, верно?» — пробормотала она.

Очевидно, это она дразнила меня раньше, верно? Почему она покраснела?

Я не могла не улыбнуться, «Да, да. Поскольку ты знаешь, что я люблю пользоваться женщинами, это доказывает, что ты все еще знаешь, что ты женщина, так что иди домой и немного поспи. В противном случае вы обязательно пожалеете об этом, когда ни один мужчина не захочет воспользоваться вами в будущем.»

Лицо Дун Сяоэ стало еще розовее, когда она поняла, что я пытаюсь дать ей выход. Чувствуя себя неловко продолжать эту тему, она спросила: «Что насчет тебя? Поскольку ты не хочешь рассказывать об этом Люсу и не хочешь, чтобы твоя семья узнала о твоей травме, если я сейчас уйду, как ты собираешься позаботиться о себе?»

«Это же больница. Есть врачи и медсестры. Со мной все будет в порядке.»

Дун Сяоэ долго смотрел мне в лицо и наконец кивнул, «Хорошо, я также хочу выяснить, что именно произошло прошлой ночью. В таком случае я сначала вернусь на станцию, а после обеда заеду за вами.»

Э-э … После долгого разговора она все еще не хотела отдыхать …

«Сестра Сяойе, я надеюсь, ты сможешь пойти домой и поспать, не слишком усердствуй … «

«В кабинете то же самое, в дежурке есть кровать.»

Э-э … Что же она за женщина? Чувствуя себя безмолвной, я немного сомневаюсь в своем понимании сестры Тигрицы …

. . .

Я не спал всю ночь. После того, как Дун Сяоэ ушел, мое окружение наконец успокоилось, и рана больше не болела. Сбитый с толку, я чувствовал, что мне нужно сделать что-то важное, но усталость и сонливость в конце концов одолели меня, и я наконец заснул.

Когда меня наконец разбудила Дун Сяоэ, я был смущен и подумал, что она вообще не ушла. Но когда я посмотрел на часы, то понял, что она уже вернулась. Было 4:30 пополудни, и я действительно проспал восемь часов.

«Вы устали или кто-то вас разозлил? Почему у тебя такой мрачный вид?»

Я боялся, что Чу Юань узнает, что я ранен, поэтому настоял на том, чтобы остаться в больнице днем и вернуться домой ночью. Я подумал, что эта неприятная просьба разозлила Дун Сяоэ. Видя, что она почти не разговаривает с тех пор, как вернулась, и ее лицо было мрачным, пока она вела машину, я осторожно спросил:

«Я в порядке!» — ответила она.