Глава 343: Глава 344 Унизительная
Иногда женщины говорят совсем не то, что думают. На кровати все еще лежала новая одежда, но мать Шу Туна действительно хотела снять ее., «Это все еще неуместно, Сяо Чу, мы не можем взять это платье, ты можешь забрать его обратно и отдать своей семье…»
Шу Тонг, которая молчала и имела сложное выражение на лице, больше ничего не могла с собой поделать. Неуклюжая игра матери заставила ее покраснеть от смущения, «Мама, ты можешь замолчать?»
Шу Тун нервно посмотрела на Мин Роу, а затем виновато опустила голову. Было очевидно, что она чувствовала, что ее мать заставила меня потерять лицо перед Мин Роу.
Любой, у кого есть хоть капля ума, мог бы сказать, что мать Шу Туна на самом деле не имела в виду то, что говорила. Она просто пыталась заставить меня остановить ее, и тогда она сможет иметь эту одежду естественно. Я понял, почему она сделала что-то подобное. В конце концов, она женщина, а все женщины любят красивую одежду.
Кроме отца Шу Туна, в комнате был только я. Как бы я посмел позволить «тёща» раздеться передо мной? Опасаясь, что это смутит Шу Тун, я притворился, что не вижу мыслей ее матери, и поспешно остановил ее. «Тетя, в этом действительно нет необходимости…»
«ДА,» Мин Роу также сказал, «Эта одежда была специально куплена для тебя. Независимо от размера или стиля, они не подходят для матери и сестры мистера Чу. Если вы откажетесь принять его, тогда эта одежда будет выброшена.»
Мы с Люсу переглянулись. Мы оба видели осложнение в наших глазах. Слова Мин Роу еще раз подтвердили, что Третья Леди действительно знала обо мне все…
Неискренний отказ матери Шу Туна очень смутил Шу Туна. Если бы мы с Люсу не сменили тему разговора, Шу Тун и ее отец определенно рассердились бы на ее мать. Поболтав немного с бабушкой Шу Туна, я выволок Мин Роу из комнаты под предлогом обсуждения «деловых вопросов».
«Разве я не ясно выразился в полдень?»
«Это было очень ясно.»
«Тогда почему ты все еще здесь? И к тому же купил для них так много вещей?» Я был в ярости. Только потому, что она была женщиной и ей приказали прийти сюда другие люди, я сдержал свой гнев. «Интересно ли играть с нами на деньги?»
Поведение матери Шу Туна заставило меня почувствовать, что Мин Роу играет с нами. Даже если Третьей Леди была Цзыюань, даже если я чувствовал себя виноватым за то, что не связался с ней и не дал ей ответа, я все равно не мог терпеть, чтобы она делала это. Мне не хотелось впутывать в это других.
Вероятно, Мин Роу заметила, что я действительно злюсь, на ее лице мелькнула тень нервозности, но также была и тень улыбки, «Мистер Чу, я определенно не хотела играть с вами. Я здесь по указанию Третьей Леди, и эти вещи тоже были куплены ею лично. Надеюсь, вы правильно поймете ее намерения. Я был с Третьей Леди очень долго, но это был первый раз, когда я видел, как она ходит по магазинам для других людей. Вы должны чувствовать себя польщенным…»
«Чувствуешь себя польщенным? Я должен чувствовать себя польщенным, когда она играет с моими друзьями и членами семьи моих друзей?»
«Я уже говорил, что Третья Леди определенно не собиралась ни с кем играть…»
«Тогда чего же она хочет? !» Я почувствовал раздражение, настоящее раздражение, «Почему она хочет угодить семье Шу ради меня? Чтобы я почувствовал себя ее должником? Она хочет, чтобы я был обязан ей не только материально, но и духовно?»
Мин Роу был недоволен моим отношением, «Я не понимаю, что вы имеете в виду…»
«Я тоже не понимаю, что ты имеешь в виду!» Я достал из кармана банковскую карточку и сунул ее в руку Мин Роу. «Пароль — день рождения моей матери. Поскольку ты так хорошо знаешь мою ситуацию, тебе не составит труда узнать день рождения моей матери, верно?»
Самым страшным взглядом людей был не тот взгляд, который они имели, когда их гнев вспыхивал, а взгляд, который они имели, когда они изо всех сил пытались сдержать гнев. Потому что в это время никто не будет знать, как они хотят выплеснуть свой гнев и что они будут делать. Мин Роу испугалась моего взгляда и в панике сказала: «Мистер Чу, что вы…»
«Все мои сбережения находятся на этой карте, может быть, в ваших глазах это не так уж много, но этого должно хватить, чтобы покрыть стоимость одежды и духов, которые вы привезли,» — сказал я низким голосом, и мои глаза стали холодными., «Если твоя цель-обескровить меня, то я избавлю тебя от лишних хлопот. Просто возьми это и убирайся с моих глаз! Кроме того, возвращайся и скажи своей Третьей Леди, что я устал от ее детской игры. Если она хочет играть в эту игру, скажи ей, чтобы она нашла кого-нибудь другого, у меня нет на это времени!»
Выражение лица Мин Роу мгновенно изменилось, и она очень рассердилась. «Мистер Чу, вы оскорбляете меня…»
«Если вы думаете, что то, что я делаю, оскорбительно, тогда вы должны знать, что вы делаете то же самое со мной!» Я перебил ее и успокоился, «Поскольку то, что я сказал в полдень, было очень ясно, и теперь вы все еще делаете то же самое неоднократно, этого достаточно, чтобы доказать, что вы делаете это намеренно. Я больше ничего не хочу говорить. Просто возвращайся и скажи своей Третьей Леди, что у меня нет времени на ее игру.»
«А что, если я не хочу уезжать?» На лице Мин Ро не было никаких колебаний, она упрямо сказала: «Помогать тебе-это работа, которую Третья Леди поручила мне, и я не хочу все испортить…»
«Идите помогать нуждающимся. Я не нуждаюсь в вашей помощи, так что вам не нужно хвастаться передо мной, насколько вы богаты. Это не доброта, а лицемерие,» — холодно спросил я., «А теперь отвали!»
Мои слова окончательно сняли маску с Мин Роу, и она задрожала от гнева., «Мистер Чу, вам не кажется, что говорить такие слова леди-это недостаток изящества?»
«Я не джентльмен, так что, черт возьми, не говори мне, что это недостаток изящества. Если бы я не старался изо всех сил сдерживать свой гнев, я бы уже дал тебе пощечину. Разве ваша Третья Леди не сообщила вам мою информацию? Я не добрый человек. Я не буду связываться с другими людьми, если они не связываются со мной. Но если они со мной связываются, то…» Я холодно фыркнул, взял пальцами подбородок Мин Роу и с усмешкой притянул ее лицо к себе., «Я покажу им, на что я способен.» — похотливо сказал я.
Спокойствие, которое Мин Ро заставляла себя демонстрировать, постепенно разрушалось, когда мои губы прижимались все ближе и ближе к ее губам. «Ты не посмеешь…» — нервно спросила она.
«Когда женщина говорит мужчине: «ты не посмеешь», мужчина воспринимает это либо как провокацию, либо как унижение. Не говоря уже обо мне, даже если бы это был мужчина, который действительно не осмеливался прикоснуться к тебе, услышав эти слова, он не колеблясь изнасиловал бы тебя.» Я намеренно понизил голос и сказал: В то же время я одной рукой держал ее за талию, а другой запустил руку ей под юбку. Гладкость ее чулок и тепло ее тугих бедер заставили меня почувствовать себя плохим парнем.
Когда она почувствовала, как теплый воздух вырывается из моего носа, она, наконец, не смогла больше оставаться спокойной. Она вскрикнула, оттолкнула меня, покраснев, и сказала: «Ты извращенец!» Потом она повернулась и быстро убежала.
Я испустил долгий вздох облегчения. Я почувствовал, что мое лицо сильно горит. Раньше я все еще беспокоился о том, что мне делать, если она не оттолкнет меня. Неужели я действительно поцелую ее и сорву с нее нижнее белье? Когда человек сердится, это может быть очень страшно. Потому что я верил, что мне будет нетрудно сделать с ней то же самое. Но, к счастью, результат оказался тем, чего я хотел, и я не совершил преступления из-за этого.
Минь Роу не была обычной секретаршей. Хотя ее актерское мастерство было очень хорошим, она всегда бессознательно показывала свое восхищение Третьей Леди и свое презрение к обычным людям, таким как я, когда она говорила о Третьей Леди. Именно из-за этого я осмелился использовать этот трюк. Я верил, что эта женщина на самом деле не пожертвует своим телом ради Третьей Леди, и когда она сказала, что сделает все возможное, чтобы удовлетворить меня, будь то материальное, духовное или физическое, это была просто ложь.
Самым невыносимым для мужчин было то, что женщины недооценивали их. Поэтому я не мог вынести, когда Третья Леди постоянно унижала меня.
«А? Малышка Чу, где эта маленькая девочка?»
Казалось, что Мин Роу не только использовала вещи, чтобы угодить семье Шу, но и довольно хорошо развлекала их. Как только я вошел, бабушка Шу Туна спросила меня, куда ушла Мин Роу.
Хотя Шу Тонг и ее мать вместе укладывали одежду на кровать, на их лицах было неприятное выражение. Когда я посмотрел на Люсу, она дала мне несколько намеков глазами. Вероятно, из-за того, что ее мать сделала раньше, у них был небольшой спор после того, как я вышел из комнаты.
«В компании есть что-то, с чем ей нужно разобраться, поэтому я позволил ей вернуться, чтобы сначала разобраться с этим…» Услышав мои слова, Люсу закатила глаза.
Конечно, мне никогда не удавалось обмануть ее. Но потом я вдруг вспомнил, как только что обошелся с Мин Роу, и невольно вспотел. Надеюсь, Люсу этого не заметила. Я неловко улыбнулся и сказал: «О, пора ужинать, бабушка, дядя и тетя, пойдем в ресторан что-нибудь поесть.»
«Нет нужды,» — сказал Шу Тун, стараясь придать своему лицу естественное выражение., «Бабушка сегодня рано встала и долго ехала на поезде. Она немного устала, и у нее нет аппетита. Я сварила кашу и купила пару вареников. В номере есть микроволновая печь. Так что мы можем это съесть.»
Только после того, как Шу Тонг сказал это, я заметил, что там был термос из нержавеющей стали и пакет с водой. «Чжан Цзи Пельмени На Пару» на чайном столике. Может быть, она беспокоилась, что я снова потрачу деньги?