Глава 390 — Приглашение, Которое Нельзя Отклонить

Переводчик: Собачий перевод

Видя, что Лю Сяошэн, казалось, о чем-то думает, я понял, что это плохо. Более того, шутка, сделанная бабушкой Шу, сделала мои опасения реальностью: “Да, Тяньхэ, Сюфэнь прав. Даже если вы не заботитесь о себе, вам следует подумать о Тонг Тонг. Она определенно не позволила бы Маленькому Чу присоединиться к охотничьей игре «

Лю Сяошэн был умным человеком. Как он мог не понимать, что происходит в этот момент? Сначала он посмотрел на Люсу, затем снова посмотрел на меня и, наконец, посмотрел на Шу Тун и ее родителей. Посмотрев на всех нас, она сказала удивленным тоном: “Мистер Чу, ты и Тонг… Вы и мисс Шу…”

Даже если бы он был красноречив, он все равно не мог не заикаться в этот момент. В конце концов, мои отношения с Люсу и Мо Феем не были для него секретом. Челюсти Го Сяна и Лю Синюя уже опустились на землю, не говоря уже о двух братьях семьи Чжан.

Это было плохо. Первоначально мне просто нужно было отогнать Лю Сяошэна и других людей, тогда бы этот неприятный инцидент закончился. Но я не ожидал, что все так обернется.

“Er… Мы…”

Как раз когда я изо всех сил пытался объяснить, Люсу равнодушно сказал: “Что плохого в том, что мой кузен встречается с Чу Нанем?”

Лю Сяошэн был ошеломлен: “Проблема? Этот… Мисс Ченг, я думаю, что ваш вопрос сам по себе является проблемой…” — сказал он беспрекословно и повернулся, чтобы посмотреть на Чжан Минцзе. Очевидно, он не поверил словам Люсу, но он также не возражал использовать свои глаза, чтобы посмеяться над Чжан Минцзе.

Чжан Минцзе, который все еще испытывал чувства к Люсу, почувствовал себя очень неловко: “Но, мисс Ченг, все люди в Фенчане… Нет, на самом деле все люди в городе Бэй Тянь знают, что вы и мистер Чу…”

“Никто не спрашивает твоего мнения!” Люсу только притворился равнодушным. На самом деле, она нервничала больше, чем я. Увидев подозрения на лицах трех старейшин семьи Шу, она быстро перебила Чжан Минцзе, несмотря на то, что он был ее начальником в компании.

Однако странным было то, что Чжан Минцзе не злился. Увидев реакцию Люсу, он был на удивление послушен: “Хорошо, хорошо, я ничего не скажу”.

Был ли Чжан Минцзе втайне счастлив, потому что думал, что в наших отношениях есть проблема, или он просто хотел угодить Люсу на глазах у других? Я не мог сказать, кто это был, но потом он действительно замолчал. Что заставило меня почувствовать облегчение, так это то, что отец Шу и мать Шу могли сказать, что Люсу ему нравится, так что их подозрительность значительно уменьшилась.

Лю Сяошэн выказал намек на разочарование в отношении отношения Чжан Минцзе, но это было нелегко заметить другим людям. Затем он сказал с улыбкой: “Мистер Чу действительно счастливый человек. Я действительно завидую тебе”.

Шу Тун просто ответил: “Он лучше тебя».

Губы Лю Сяошэна неестественно скривились. Это был признак того, что его самооценка была задета. Что делал Шу Тонг? Эта чертова женщина явно пыталась создать проблемы. Изначально между нами действительно ничего не происходило, и мы просто притворялись, но после того, что она сказала, это только заставило бы людей думать иначе. Сначала это был Мо Фей, а потом Шу Тун. Я отнял у него обеих женщин, и не было никакой возможности, чтобы он не возненавидел меня.

Кроме того, по словам Шу Тона, также было видно, что не Лю Сяошэн бросил Шу Тона, а Шу Тонг отверг Лю Сяошэна.

«Отлично, отлично”. Лю Сяошэн два раза повторил «отлично». Никто не знал, говорил ли он, что ответ Шу Тона был замечательным, или он соглашался с мнением Шу Тона о том, что я лучше его. Он улыбнулся. Но что бы это ни было, он перестал смотреть на Шу Тонга и сказал мне с улыбкой: “Мистер Чу, что ты думаешь? Ты хочешь пойти со мной на охоту?”

Если бы я был Лю Сяошэном, то я определенно не смог бы улыбнуться после такого ответа. Поскольку он все еще мог так счастливо улыбаться, это доказывало, что он, должно быть, что-то замышляет. Я бессознательно стал бдительным.

Го Сян, который прятался за ним, снова и снова качал головой, показывая мне, чтобы я отклонил приглашение. И злобная усмешка Чжана Пейвэня, когда он посмотрел на меня, тоже заставила меня содрогнуться.

“Господин Лю, спасибо за ваше приглашение, но я ничего не знаю об охоте. С моими способностями я вообще не осмеливаюсь сражаться с этими волками».

“Мистер Чу, ты слишком скромна. Волки не такие страшные. По сравнению с волками, Сюй Хэн намного свирепее стаи волков». Лю Сяошэн польстил мне, все еще пытаясь пригласить меня присоединиться к их охотничьей игре.

“Как ты можешь сравнивать людей со стаей волков?” Люсу сказал: “И мы все еще едим, так что, господин Лю, пожалуйста, не будьте таким грубым”.

Чу Юань также ответил: “Да, мы все еще не закончили нашу трапезу, так как же у моего старшего брата есть время для животных?”

Чу Юань, эта дерзкая девчонка, была действительно острой на язык. На первый взгляд это звучало так, как будто она говорила об этих волках, но на самом деле она сравнивала Лю Сяошэна с животными. Самым замечательным в ее замечании было то, что Лю Сяошэн даже ничего не мог сказать. В конце концов, Чу Юань не ясно сказала, что она говорила о нем.

“Тогда ладно”, — но Лю Сяошэн, в конце концов, не был обычным человеком. Его сердитое выражение исчезло в мгновение ока, и он сказал с улыбкой: “После инцидента на курорте «Крадущийся Дракон» я некоторое время не встречался с мистером Чу. Теперь, когда мы все здесь сегодня, и большинство из нас не незнакомы друг с другом, я не думаю, что мистер Чу будет возражать, если мы останемся на пару стаканчиков и поболтаем с вами, верно?”

Он явно задавал мне этот вопрос, но его глаза смотрели на трех старейшин семьи Шу. Он явно угрожал мне! Он мог сказать, что я пытаюсь что-то скрыть. Хотя он и не знал, что это было, он знал, что я определенно не хотела, чтобы они оставались.

Люсу и Шу Тонг не умели хорошо скрывать свои чувства, все их эмоции были написаны на их лицах, поэтому, какими бы хорошими ни были мои актерские навыки, это все равно было бесполезно.

В этот момент, если только я полностью не перестану действовать и не попрошу их немедленно уйти, не показав им никакого лица; в противном случае они бы не ушли. И семья Шу Туна на самом деле не знала, что происходит, поэтому они, естественно, не возражали бы, чтобы они остались.

Лю Синью знала, что в прошлом у меня были конфликты с ее Старшим Братом, поэтому она убедила: “Старший брат, мы уже забронировали наш номер, почему мы должны причинять неприятности Старшему брату Наню? Давай сначала поохотимся…”

“Я с тобой разговариваю?” Слова Лю Сяошэна заставили Синюя замолчать, и он продолжил: “Кроме того, господин Чу гораздо лучший миротворец, чем я. Если только вы не хотите улучшить отношения между Го Сяном и семьей Чжан”

Когда речь заходила о Го Сяне, Синюй больше не осмеливался что-либо говорить.

Я не знал точно, о чем говорил Лю Сяошэн и почему он говорил, что я лучший миротворец, но у меня было достаточно информации, чтобы догадаться, почему Го Сян был с ними. Причина, по которой у Го Сяна и семьи Чжан не было хороших отношений, заключалась в том, что Лю Синъюй. И причина, по которой у Чжана Пейвэня не было другого выбора, кроме как отказаться от Лю Синью, заключалась в том, что у меня было что-то на него. Лю Сяошэн не знал, почему Чжан Пейвэнь боялся меня, но он знал, что именно из-за Го Сяна я разрушил отношения семьи Лю с семьей Чжан.

Поэтому он хотел использовать Го Сяна, чтобы угрожать мне.

Я не думал, что трое старейшин семьи Шу откажут Лю Сяошэну в просьбе, поэтому, прежде чем они заговорили, я сначала сказал: “Поскольку господин Лю искренне приглашает меня присоединиться к охотничьей игре, с моей стороны было бы невежливо снова отклонить ее. В любом случае, выполнение некоторых упражнений после еды-неплохой выбор. Хе-хе.”

Поскольку я не мог отказаться, я просто принял приглашение, чтобы они не причинили неприятностей перед старейшинами семьи Шу.

“Старший брат…”

” Все в порядке“, — я похлопал Чу Юаня по плечу и прошептал: «Я даже застрелил нескольких плохих парней раньше, так что ты думаешь, я испугался бы застрелить нескольких волков?”

Люсу обеспокоенно сказал: “Но твоя нога…”

” Я уже оправился“, — я похлопал себя по бедру и сказал: «Я даже могу пнуть волка, как пинают футбольный мяч».

“Ты думаешь, я поверю в это?” Дон Сяоэ закатила глаза, но больше ничего не сказала.

Мама Шу и бабушка Шу все еще волновались: “Малыш Чу, это слишком опасно».

“Да, Сяо Чу, не делай этого”, — убеждала мать Шу. “Не было бы намного лучше пригласить их сесть и поболтать с нами?”

Ух… На самом деле я больше боялся, что они сядут рядом с нами, чем будут охотиться на волков.

“Не волнуйся, это не так опасно. Я принесу немного волчьего мяса, чтобы вы могли их поджарить”, — я притворился спокойным и спросил менеджера Тяня: “Вы позволяете клиентам жарить здесь волчье мясо?”

Менеджер Тянь что-то нервно печатал на своем мобильном телефоне. Когда он услышал мой вопрос, он немного запаниковал. Он поспешно убрал телефон и сказал: “Конечно, конечно».

«Это хорошо…” Глядя на менеджера Тиана, я был немного озадачен. Более того, куда делась Мин Роу? Разве она просто не вышла из комнаты, чтобы ответить на телефонный звонок?

В комнате с оборудованием было много различных типов дробовиков и арбалетов. Было также некоторое другое оружие, такое как короткие копья, луки, кинжалы и топоры. Чем больше я видел, тем больше мне казалось, что это место должно быть закрыто полицией.

Надев камуфляжную форму, я вышел из раздевалки. Увидев, что Чу Юань, Люсу, Сестра Тигра и Шу Тун выбирают оружие, я поспешно остановил их и сказал: “Что ты делаешь?”

Шу Тун взял короткий арбалет, помахал им и сказал: “Присоединяюсь к вам, чтобы поохотиться на волков”.

“Ты что, издеваешься надо мной?” Я выхватил арбалет из ее руки, “Если это охота на кроликов, я возьму тебя, но мы охотимся на волков. Разве ты не видел, как велико это место? Кто знает, откуда могли появиться волки. Что делать, если тебя укусили?”

Люсу обняла Чу Юаня с обеспокоенным выражением на лице и сказала: “Вот почему мы беспокоимся о тебе. Если у нас будет больше людей, волки будут напуганы, и тогда, возможно, они не нападут на нас”.

“Они голодают уже несколько дней. Они, наверное, хотели бы, чтобы было больше людей, — я не знал, смеяться или плакать, — А у вас, девочек, очень нежные тела, им это определенно очень нравится.… Так что перестань доставлять мне еще больше хлопот. Просто подожди здесь.”

Чу Юань встревоженно сказал: “У него, должно быть, плохие намерения. Вот почему он настаивает, чтобы ты присоединился к их охотничьей игре.”