Глава 396 — Глава 397 Цена победы

Отправляйся в погоню за Лю Сяошэном! Это была моя первая реакция, но этот чертов волк был очень умен. Как будто он не хотел, чтобы я преследовал Лю Сяошэна, он на самом деле сделал круг и остановил меня. Таким образом, я мог бежать только в противоположном направлении.

Я был очень озадачен, у меня явно был топор в руке, хотя у Лю Сяошэна был очень смертоносный сигнальный пистолет, волк не знал, так почему же он не погнался за Лю Сяошэном? Почему он хотел напасть на меня, который явно выглядел намного опаснее его? Даже если ему нравятся проблемы, он должен сначала решить свой голод, верно?

Черт возьми, очевидно, мы должны были быть охотниками в этой части, но теперь мы стали добычей.

Подъем на холм не был похож на спуск с холма, он потреблял гораздо больше физической энергии. Волк, казалось, хотел высосать мою энергию. Внезапно он стал очень терпеливым. Когда я ускорился, он тоже ускорился; когда я замедлился, он тоже замедлился. Он только следовал за мной, но не нападал на меня. Кто сказал, что животные глупы! Этот волк был очень умен! Он намеренно ждал момента, когда я выдохнусь!

Хотя я только что поел, а волк не ел уже два дня, с точки зрения физической силы я, конечно, был не так хорош, как волк. Как бы я ни бежал, в конце концов он неизбежно нападет на меня. Так что вместо того, чтобы продолжать бежать, я мог бы атаковать его изо всех сил, пока у меня еще есть энергия. Подумав об этом, я остановился и повернулся с топором в руке. Огромный свирепый волк тоже остановился в пяти метрах от меня.

Как будто он знал, о чем я думаю, он был очень осторожен и не напал первым. Однако, как человеческое существо с высочайшим интеллектом в природе, мне было стыдно, что я не знал, о чем оно думает.

Волк и человек некоторое время стояли лицом к лицу вот так. Он не двигался, и я тоже. Он зарычал на меня, холодно глядя на меня, я тоже зарычал на него и холодно посмотрел на него. Я не знал, следил ли он за моим ходом, или я следил за его ходом… Это казалось нелепым, но атмосфера была действительно напряженной.

Налетел холодный ветер, уши волка внезапно зашевелились. Он поднял свое тело, повернулся, посмотрел вниз по склону, как будто что-то заметил. Я был ошеломлен, не понимая, что он делает. Как раз в тот момент, когда я колебался, следует ли мне воспользоваться этой возможностью и напасть на нее, волк ушел в высокие кусты. Я поспешно посветил фонариком на куст, подтверждая, что он действительно движется вниз по склону.

В этот момент у меня окончательно подкосились колени, и я в страхе села на землю. «Срань господня, это страшно, я никогда в жизни так не боялся». Я отпустил рукоятку топора и проверил свою руку, она была полна пота. Это был явно острый топорик, но когда я столкнулся лицом к лицу со свирепым волком, это не могло придать мне никакой уверенности…

Хотя я почувствовал облегчение, я также не мог не задаться вопросом: «Почему волк так внезапно ушел? Он специально ушел, чтобы ослабить мою бдительность?» Мое сердце екнуло, когда я подумал об этой возможности, и я поспешно встал снова. Именно в это время я услышал крик, доносившийся из-под склона. Этот крик был наполнен болью и страхом, заставляя меня неудержимо содрогаться. Но одна вещь, которая заставила меня почувствовать себя странно, заключалась в том, что этот крик был похож на крик, который издал Лю Сяошэн.

”Помоги, помоги мне, АХ … «

«О черт, это действительно Лю Сяошэн!» Крик донесся вместе с ветром, и я отчетливо его услышал. Это было недалеко от того места, где меня разлучили с Лю Сяошэном. Когда я снова услышал бешеный рев волка, я сразу понял, что происходит. Не раздумывая об этом, я схватил топор и снова бросился вниз по склону.

Когда я приехал, я не мог поверить в то, что произошло передо мной. Руки Лю Сяосэна держали ветку, его тело висело в воздухе, но волк также висел в воздухе с ногой Лю Сяошэна во рту…

“Чу Нан! Спаси меня!”

Глаза Лю Сяошэна были очень острыми, он сразу заметил меня и отчаянно позвал на помощь. Честно говоря, я был почти до глупости напуган тем, что увидел. Кровь Лю Сяошэна окрасила всю его брючину и даже пасть волка в красный цвет. Однако кровь только заставила волка укусить еще сильнее.

Увидев это, я чуть не захотел сбежать на месте. Этот волк не ел два дня, он, должно быть, очень голоден. Лю Сяошэн весил не менее шестидесяти килограммов, так что этого было достаточно, чтобы накормить его. Пока он ел, я должен был уйти отсюда и как можно скорее обратиться за помощью. Это было самое логичное, что можно было сделать. Но когда я подумал, что он был старшим братом Синью, и я обманул его, чтобы заплатить за еду, которая стоила двадцать тысяч китайских юаней, я просто не мог заставить себя оставить его здесь, чтобы его съел волк…

В конце концов, я решил рискнуть!

Я выбросил фонарик, попав в волка, который кусал Лю Сяошэна. Я думал, что это привлечет его внимание, и он отпустит ногу Лю Сяошэна. Но чего я не ожидал, так это того, что волк полностью проигнорировал меня. Беспомощный, я мог только поднять топор и броситься на волка. Неожиданно Лю Сяошэн в это время был совершенно измотан. Он и волк упали в траву с дерева одновременно!

«Ах!” Лю Сяошэн и волк скатились вместе, постоянно раздавался крик ужаса. Из-за того, что тень деревьев закрывала лунный свет, я не мог хорошо видеть. Все, что я мог видеть, это то, что волк прижал его к себе и, казалось, снова укусил за предплечье. Я уже поднял топор, но в этот момент не осмелился рубить.

Не то чтобы я боялся случайно причинить боль Лю Сяошэну, я просто не осмеливался отнимать жизнь у живого существа.

У людей часто не возникало бы проблем, если бы они видели, как другие люди убивают животных, но когда им нужно было их убить, они колебались бы. Даже если это было свирепое животное, оно все равно было живым существом.

В конце концов, я не воспользовался своим топором. Я поднял ногу и яростно пнул волка в поясницу. Хитрый волк отпрыгнул от Лю Сяошэна в тот момент, когда я поднял ногу, и набросился на меня. Не в состоянии вовремя отдернуть ногу, плюс мое тело инстинктивно хотело развернуться и убежать, я споткнулся о небольшую яму на земле из-за ужасной координации частей моего тела. Увидев волка, прыгающего ко мне в воздухе, я закричала. Закрыв глаза, я инстинктивно поднял топор, который держал в руке. Когда я почувствовал горячее и болезненное ощущение на своих плечах, жирная теплая жидкость также выплеснулась мне на лицо.

Почувствовав, что волк не на мне, я поспешно открыл глаза и сел. Жгучая боль в плечах заставила меня громко застонать от боли. После того, как я в замешательстве огляделся, я заметил, что волк на самом деле упал в полуметре позади меня. Он открыл рот и с трудом перевел дыхание. В животе у него была длинная и глубокая рана. Все его внутренние органы вышли наружу, и он безостановочно истекал кровью. Он был так тяжело ранен, что уже не мог издать ни звука. Я подсознательно посмотрел на топор в своей руке и вздрогнул, как будто меня ударило током. Я бросил топор на землю и вытер лицо. Конечно же, он был полон алой волчьей крови.

Волк был мертв, и его убил я. Однако я не чувствовал себя взволнованным. Чувствуя невыносимое желание вырвать, я повернулся и выблевал все, что съел раньше.

“Господин Лю, с вами все в порядке?” Вытерев рот и найдя фонарик, который я бросил ранее с земли, я поспешно пошел проверить рану Лю Сяошэна.

К счастью, Лю Сяошэн был еще жив. Он слабо спросил: “Где волк?”

«Мертв, ха-ха, мистер Лю, я думаю, что я… во…” Я был ошеломлен, не в силах продолжать говорить, что выиграл пари.

Лю Сяошэн лежал на спине в траве, его лицо было бледным, как у призрака, а в глазах не было никакого блеска. Его красивая камуфляжная форма была разорвана и покрыта следами волчьих когтей. Его левая нога кровоточила, правая рука кровоточила, и его лицо тоже кровоточило… На его изначально красивом лице, которому позавидовали бы многие мужчины, был шокирующий глубокий шрам, от середины переносицы до основания уха, пересекающий половину щеки…

Однако самым ужасным была не его рана, но с такой серьезной травмой он не выказывал никакого болезненного выражения.

«Это…” Лю Сяошэн горько улыбнулся: “Да, я проиграл. Я полностью проиграл. Мистер Чу, если вы хотите поиздеваться надо мной, вы можете поиздеваться надо мной сейчас…”

Лю Сяошэн поднял здоровую левую руку, прикрыл глаза и рассмеялся. Дрожь мышц отразилась на ране, и его подергивающиеся губы были бледными, как бумага, но он все еще громко смеялся.

Я не смеялся, потому что у меня не было причин смеяться. Что еще более важно, я увидел две линии слез, стекающих по щекам Лю Сяошэна.

Не то чтобы Лю Сяошэн не чувствовал боли. Это было так больно, что он оцепенел от боли. Шрам на его лице, должно быть, причинял гораздо больше боли, чем физическая. Боль от уродства может повредить не только его красивому лицу, но и его уверенности в себе…

На самом деле я ничего не выиграл. Просто Лю Сяошэн потерял слишком много. Однако он мне не проиграл. Он проиграл самому себе.

Он сделал это с самим собой. Хотя это было так, я не мог заставить себя сказать ему это.

Я достал сигнальный пистолет из кармана брюк Лю Сяушэна и выстрелил в небо. Затем я снял пальто и разорвал его на полоски, чтобы перевязать рану Лю Сяушэна.

Лю Сяошэн, казалось, ничего не чувствовал. Он не отказался от моей помощи и не поблагодарил меня за перевязку. Он просто молча лежал на земле, пока я все делал.