Глава 146 — Ангел

Лиза снова вернулась в свою комнату. Она продолжила незаконченный отчет об инвентаризации с нерешительным сердцем. Как Рангга мог пригласить ее на престижную вечеринку в столицу? Этот парень сошел с ума!?

В тот день ее мысли были разделены между работой и приглашением Рангги сопровождать его на день рождения жены мистера Роя Виджая.

Лиза действительно не могла хорошо сосредоточиться весь день.

Когда она вышла в столовую на перемене, она встретила Ранггу и поприветствовала его вежливо и официально. Она должна поддерживать свой профессионализм до сих пор!

Она не позволила бы ни одному сотруднику узнать о ее истинных отношениях с Ранггой.

После обеда Лиза вернулась к своему рабочему столу и боролась с компьютером. Время бежало так быстро, что она должна была принять решение непосредственно перед тем, как снова покинуть офис. Как волновалась и нервничала Лиза, вспоминая это нелепое предложение подруги детства!

После рабочего дня сотрудники Colors Advertising постепенно уходили и возвращались домой. Лиза вышла вместе с Ранггой, которые последовали за ней на выходе.

Когда Лиза продолжила идти, мужчина ускорил шаг и подошел к ней со словами: «Как насчет моего приглашения ранее, Лис? Ты уже решила?»

Шаги Лизы внезапно остановились. По правде говоря, она не хотела, чтобы он разговаривал с ней в офисе, кроме разговоров о работе.

На мгновение Лиза замолчала и оглядела себя направо и налево, убедившись, что на выходе за ними не наблюдает другой сотрудник.

«Ты!» — с нажимом прошептала Лиза. «Не надо так вдруг со мной так разговаривать! Мы все еще в офисе! Если другие сотрудники узнают, что мы близкие друзья, все может испортиться!»

«Расслабься, Лис, они слишком устали, чтобы обращать на нас внимание. Хорошо, а как насчет твоего ответа? Ты хочешь сопровождать меня и быть моей «девушкой» всю ночь на дне рождения жены мистера Роя?» — взволнованно сказал Рангга, его глаза сверкали, как у ребенка, смотрящего на рождественскую елку.

Лиза долго молчала. Возможно, ее решение сопровождать Ранггу было глупым, и она пожалеет об этом в будущем. Однако Лиза тоже не хотела быть пессимистичной. Она еще не пробовала.

— Ты уверен, что хочешь пригласить меня? — спросила Лиза, все еще сомневаясь в приглашении Рангги.

«На сто процентов уверен! Если я не уверен, я не могу прийти к тебе в таком виде!» — взволнованно ответил Рангга.

Лиза снова подумала, что этот человек помог ей в прошлом. Если бы не Рангга, Лиза, вероятно, не зашла бы так далеко. Без помощи этого человека Лиза никогда бы не узнала, что значит быть предпринимателем. Без его помощи Лиза никак не могла найти новую работу.

Мужчина все еще стоял рядом с Лизой с полным надежды лицом. Его глаза блестели, как красивые камни обсидиана.

«Хорошо, я буду сопровождать вас. Но только один раз! Мне так стыдно, что я не думаю, что заслуживаю того, чтобы прийти на такое престижное мероприятие!» Наконец Лиза заговорила.

Услышав ответ Лизы, Рангга обрадовался. Мужчина сжал кулаки и подбросил их в воздух, крича: «Да!»

«Большое спасибо, Лис, ты мой самый надежный друг! Пойдем, я провожу тебя до твоего пансиона».

Мужчина схватил Лизу за руку и повел к машине. Он помог открыть входную дверь. — Пожалуйста, принцесса!

Лиза фыркнула и ударила мужчину своей большой сумкой. «Не нужно притворяться, что балуешь меня!»

Рангга только дразняще рассмеялся.

***

Подъехав к пансионату, Лиза вышла из машины и открыла ворота. Прежде чем мужчина поехал обратно к себе домой, чтобы принять душ и подготовиться, он открыл окно и сказал: «Лис! Готовься, потому что я заеду за тобой через час. Не опаздывай, ладно!»

«Да, начальник!» Лиза помахала Рангге и вошла в свой пансион.

Лиза сняла блейзер и приготовилась принять душ. У нее было не так много времени, чтобы одеться. «Ах, как случилось, что Рангга вдруг так меня пригласил! Будь это завтра или послезавтра, я могла бы одолжить хотя бы красивое платье!»

Выйдя из ванной, Лиза торопливо высушила волосы. Высушив волосы, она выбрала подходящее платье.

У нее совсем не было идей. Во всех платьях Лизы не было ничего особенного и элегантного, кроме…

Черное платье с вырезом, демонстрирующим спину от Оскара.

Лиза долго смотрела на платье. В ее памяти начали всплывать воспоминания о прошлом Оскара. Как будто платье было напоминанием о прошлых отношениях Лизы с этим мужчиной.

У нее пересохло в горле от платья, но другого выхода у нее не было. Только черное платье подходило ей больше всего.

С тяжелым сердцем Лиза надела платье. Она не носила его целый год, но он все еще сидел на ее теле.

Переодевшись, Лиза подошла к своему столу и сняла макияж. У нее оставалось не так много времени, поэтому она просто оделась так просто, как только могла. Ее губы были украшены ярко-красной помадой, а глаза — очаровательной черной подводкой.

Женщина посмотрела в зеркало и увидела свое отражение. «Я красивая, я хорошенькая, не стесняйся, Лис, ты неплохая!»

Лиза встала со своего места и потянулась за шкатулкой с драгоценностями. И снова она нашла драгоценности, которые Оскар когда-то купил в качестве свадебного подарка.

Глаза Лизы наполнились слезами, когда она посмотрела на сверкающее бриллиантовое колье и серьги. Воспоминания об Оскаре вернулись и снова смешались с ее чувствами.

Она почувствовала, как ее грудь на мгновение сжалась. Лиза все еще не могла забыть Оскара. С тяжелым сердцем женщина надела бриллиантовые серьги, а затем сверкающее бриллиантовое колье.

Лиза долго смотрела в зеркало. У нее были смешанные чувства по этому поводу. И вдруг у нее появилось предчувствие, что сегодня ночью произойдет что-то неприятное.

Внизу послышался знакомый рев автомобильного двигателя. Автомобиль просигналил и разбудил Лизу от ее задумчивости.

Женщина встала со стула и выглянула в окно спальни. Черный «Мерседес» подъехал к ее пансионату.

Мужчина за рулем опустил стекло и наклонил голову.

«Лиза! Ты готова? Давай, поторопись», — крикнул Рангга из машины.

«Подождите! Я скоро закончу!»

Лиза выключила свет в своей комнате, закрыла входную дверь и заперла ее. Она дважды проверила свой мобильный телефон и сумочку, прежде чем поспешила к воротам и села в машину.

После того, как она проверила все свои вещи, она вышла из ворот, заперла их и в спешке открыла дверцу машины Рангги.

«Я не опоздал, верно!?» — спросила Лиза, затаив дыхание.

Мужчина, сидевший за рулем, не ответил. Вместо этого он был ошеломлен, увидев, какой красивой была Лиза в ту ночь.

— Рангга, не смотри на меня так, пожалуйста! – спонтанно сказала Лиза, увидев, что Рангга не двигается.

«Лис, клянусь богом, сегодня ты действительно прекрасно выглядишь», — искренне сказал Рангга. Его глаза блестели от изумления перед красотой Лизы, которую он никогда раньше не видел.

Когда он учился в школе, Лиза не была из тех женщин, которые ему нравились физически. Но он понял, что Лиза тоже не так уж плоха. После того, как они долгое время не встречались, Рангга впервые увидел своими глазами красоту Лизы, которую он никогда раньше не видел!

«Лиза, ты сегодня как ангел», — сказал Рангга, все еще очарованный красотой Лизы.

«Спасибо, но не бездельничайте. Поторопитесь, пока дорога не стала еще более загруженной! Мы опоздаем!» — воскликнула Лиза, похлопывая Ранггу по плечу.

«О да, извините! Пошли!»