«Эй, говори медленно. Я не понимаю, что ты сказал», — сказала Лиза с другого конца.
«Я больше не в Джакарте, меня нет в городе из-за работы. Мне только что звонила миссис Сумияти, она сказала, что у Джулиана высокая температура. Не могли бы вы помочь миссис Сумияти и отвести Джулиана к врачу?»
Услышав то, что сказал Рангга, Лиза сразу же удивилась. Ее сердце колотилось. У Джулиана была высокая температура, когда его отца не было рядом? Похоже, ребенок был не в лучшем состоянии.
«Хорошо, я поведу твоего ребенка к врачу. Я тебя потом еще догоню», — тревожно ответила Лиза через трубку.
«Боже мой, большое спасибо. Простите, что побеспокоил вас поздно ночью. Я не могу вернуться в Джакарту прямо сейчас», — неохотно сказал Рангга с другой стороны.
«Эй, ничего, не говори об этом. Важно, чтобы твоей работе не мешали!»
«Спасибо, Лиза, я многим тебе обязан».
«О нет, нет! Ах, ты прямо как я. Хорошо, после этого я пойду к тебе домой».
После того, как Лиза повесила трубку экстренного вызова подруги детства, она тут же переоделась и надела толстую куртку. Она схватила свою большую сумку и заказала онлайн мототакси.
Придя к дому Рангги, она не стала долго раздумывать и тут же громко постучала в дверь Рангги.
Вышла женщина средних лет и открыла дверь. Женщина вздохнула с облегчением, когда в дверях появилась Лиза.
«Слава богу, мисс Лиза. Вы пришли!» — воскликнула миссис Сумияти, выглядя взволнованной и запаниковавшей.
Лиза прошла прямо в комнату Джулиана и поприветствовала его. Мальчик выглядел очень вялым и не таким веселым, как обычно. Когда Лиза коснулась его лба, ее рука была такой теплой.
«Как у него может быть такая высокая температура, миссис Сумияти?» — с тревогой спросила Лиза.
«Ранее я видел прогноз погоды по телевизору, они сказали, что сегодня хорошая погода, поэтому я взял Джулиана на прогулку, чтобы он посветил утреннему солнцу. Днем, после утренней прогулки, его тело у меня внезапно поднялась такая высокая температура. Я дала общее лекарство, но температура тоже не спала», — в панике объяснила госпожа Сумияти.
Лиза взяла градусник, лежавший у кровати Джулиана, и сунула его малышу в рот.
«Боже, почти 40 градусов! Мэм, нам надо в больницу!» — воскликнула Лиза, начиная паниковать. «Пожалуйста, упакуйте одежду Джулиана!»
Миссис Сумияти кивнула, она сразу же взяла сумку Джулиана и положила туда одежду и подгузники.
Лиза поймала такси и помчалась в ближайшую больницу. Она очень беспокоилась, что Джулиан подхватит лихорадку денге или какую-нибудь другую серьезную болезнь.
На протяжении всей поездки Джулиан плакал от боли и дискомфорта. Лиза не могла видеть плачущего и вялого малыша.
— Джулиан, не плачь… Тетя Лиза здесь с тобой. Мы пойдем к врачу, чтобы ты поскорее выздоровел, хорошо? Лиза попыталась утешить Джулиана, чтобы малыш не слишком напрягался.
«Сэр, извините, вы не могли бы ехать немного быстрее? У моего ребенка высокая температура, я боюсь, что будет поздно», — торопливо сказала Лиза таксисту.
«Извини, сестричка, я так быстро, как только мог», — ответил водитель.
Двадцать минут спустя Лиза прибыла в больницу и отнесла Джулиана в отделение неотложной помощи, потому что было уже поздно и только отделение неотложной помощи было еще открыто.
Лиза подошла к медсестре на стойке информации и записала все личные данные Джулиана. Затем медсестра сказала Лизе и Джулиану подождать в кресле в приемной, пока они не найдут врача, который все еще дежурил в отделении неотложной помощи.
После некоторого ожидания, наконец, пришел врач общей практики и сказал Лизе отвести Джулиана в кабинет для осмотра.
Врач осмотрел Джулиана и диагностировал у Джулиана лихорадку денге.
Услышав диагноз врача, Лиза очень забеспокоилась. Она все еще чувствовала небольшое облегчение, что вовремя привела Джулиана, но она также волновалась, потому что Джулиану было всего 3 года. Она боялась, что лихорадка денге унесет жизнь малыша в относительно короткое время.
Лиза знала о высоком риске и смертельной опасности, которым подвергла детей лихорадка денге.
Доктор позвал медсестру, чтобы та отвела Джулиана в палату. Джулиана необходимо госпитализировать. В ту ночь Лиза осталась в больнице, сопровождая Джулиана.
«Мисс Лиза, позвольте мне позаботиться об этом. Вам нужно домой. Разве вы не собираетесь завтра на работу?» — неохотно сказала миссис Сумияти рядом с ней.
«Нет проблем, миссис Сумияти. Я могу позаботиться о Джулиане ночью. Завтра я пойду отсюда в офис. Миссис Сумияти может позаботиться о Джулиане утром», — ответила Лиза.
«Хорошо, мисс Лиза, извините, если это так хлопотно. Мистера Рангга снова нет в городе, а я ничего не знаю о врачах и больницах!» Миссис Сумияти сказала с грустным лицом.
«Нет проблем, мэм! Я считаю Джулиана своим родным сыном», — искренне ответила Лиза. У женщины была улыбка на губах.
«Хорошо, тогда я приду позаботиться о Джулиане завтра утром. Пожалуйста, позаботьтесь о нем хорошенько», — миссис Сумияти опустила голову и вышла из комнаты. Оставив только Лизу и Джулиана.
Лиза с тревогой посмотрела на очаровательное лицо малыша. Его всегда веселое лицо теперь выглядело вялым и теряло цвет. Лиза наклонила голову и нежно коснулась щеки Джулиана. Затем она прошептала ему на ухо: «Выздоравливай скорее, Джулиан, чтобы ты мог снова играть с тетей Лизой».
***
На следующее утро Лиза снова коснулась лба Джулиана. Температура его тела начала падать, но она все еще ненормальна. Этот малыш, должно быть, был так подавлен вчерашним плачем и дискомфортом.
Всю ночь Джулиан часто просыпался и будил полусонную Лизу. Когда малыш плакал, Лиза всегда пела ему колыбельные и шептала ласковые слова.
На сердце Лизы стало так тяжело, когда она увидела обмякшую очаровательную девочку. Несмотря на то, что она не была кровной родственницей Джулиана, она чувствовала с ним очень сильную связь. Это называлось материнским инстинктом? Она задумалась.
В то утро госпожа Сумияти пришла в больницу, чтобы принести Лизе завтрак. «Мисс Лиза, я принесу вам эту куриную кашу с теплым сладким чаем! Прежде чем идти в офис, позавтракайте, чтобы не чувствовать себя слабой!»
Женщина средних лет протянула Лизе кашу вместе со стаканом теплого сладкого чая.
— Как дела у Джулиана? — спросила миссис Сумияти, все еще беспокоясь.
«Ему лучше, мэм, лихорадка спала, хотя температура еще не дошла до нормы», — спокойно ответила Лиза.
Внезапно из комнаты послышался хруст ботинок. В комнату, где лечили Джулиана, внезапно вошел высокий стройный мужчина, все еще одетый в пальто и офисные туфли.
Рангга с облегчением взглянул на крепко спящего Джулиана. Но в его глазах было большое беспокойство.
«Джулиан!» — воскликнул Ранга.
«Ш-ш-ш! Не кричи, когда твой ребенок спит, идиот!» — раздраженно прошептала Лиза.
— Ах, простите. Что сказал доктор, Лис? Рангга нервничал и паниковал, он только что в спешке вернулся в Джакарту на самолете. Его лицо выглядело изможденным.
«Не могли бы вы сначала просто успокоиться? У вашего ребенка жар. Да, у него лихорадка денге, но врач сказал, что он чувствует себя хорошо!»
Услышав это, Рангга, наконец, смог с облегчением расслабиться.