Глава 197 — Горячее и холодное

— Добрый день, могу я вам помочь? — спросила медсестра, которой Лиза звонила несколько минут назад.

«О нет, я просто хотела попросить еще воды для питья», — ответила Лиза.

Затем вышла медсестра. Она вернулась со стаканом, наполненным водой, и поставила его на стол возле кровати.

Лиза кивнула с улыбкой.

— Так где мы были, Оскар? Лиза наклонила голову к золотоволосому мужчине, который кормил ее.

— Это не имеет значения, — коротко и сухо ответил Оскар. «Закончи это, чтобы быстрее восстановиться».

Лизе оставалось только наслаждаться каждой ложкой, которую ей давал златовласый мужчина. Как ни странно, хотя она действительно могла есть сама, женщина не отказалась от инициативы мужчины покормить ее. Как будто она все еще была его женой, и все же она никогда не была так избалована до того, как они развелись.

Она считала, что это был редкий момент для нее. Лиза не стала бы тратить впустую заботу и тепло, которые ее бывший муж дал ей прямо сейчас.

— Ты уверен, что тоже не хочешь есть? Лиза спросила Оскара, который все еще был занят ее кормлением.

«Я могу поесть позже. Сейчас важно, чтобы ты ела много, чтобы быстро поправиться!» Оскар продолжал кормить Лизу, пока овсянка в миске не опустела почти наполовину.

Когда мужчина посмотрел на губы Лизы, он увидел прилипшее к ним пятно, после чего вытер его салфеткой.

Мягкое прикосновение салфетки к губам Лизы заставило ее сердце трепетать. Ее чувства были смешаны между радостью и нервозностью.

Лиза была польщена сегодняшним обращением с Оскаром. Если бы только Оскар был таким нежным и романтичным, когда она еще была его женой.

— Оскар, — тихо позвала Лиза. Мужчина откашлялся в ответ.

— Что ты несешь?

Мужчина перевел взгляд на полиэтиленовый пакет, который поставил в углу комнаты. Он был немного удивлен. — Твое зрение восстановилось, да? — с любопытством спросил Оскар.

— Нет, но я слышу, — голос Лизы был твердым и ровным. Женщина по-прежнему смотрела прямо на стену перед собой.

— О, это просто продукты, — ответил Оскар, вставая со стула и ставя пустую тарелку из-под овсянки. «Я принесла тебе много еды, чтобы ты поскорее поправилась»,

Услышав это, Лиза глубоко вздохнула. «Да ладно, Оскар. Не надо меня так баловать! Я могу позаботиться о себе. В конце концов, эта больница сделала все возможное, чтобы вылечить меня!»

Оскар не ответил. Он вынул что-то из целлофанового пакета и отнес Лизе в кровать. «Давай, съешь это яблоко. Я помогу его разрезать».

«Оскар, не беспокойся. Я не просила тебя о помощи. Я не хочу быть перед тобой в долгу», — Лиза мягко толкнула руку мужчины.

«Но я хочу наладить наши отношения, Лиза. Дай мне второй шанс, по крайней мере, чтобы исправить все мои ошибки перед тобой в прошлом», — ответил Оскар. Его голос звучал несчастно, когда его рука нежно коснулась маленькой холодной руки Лизы.

«Ты думаешь, исправить все твои развратные отношения ко мне в прошлом так же просто, как повернуть ладонь? Ты знаешь, как разбито мое сердце из-за всего, что ты сделал со мной!?» Лиза начала повышать голос, грудь сжималась все сильнее, отчего дрожало все тело.

«Но я сделал все, что мог, Лиза! Я позабочусь обо всех твоих медицинских расходах. Я сказал, что останусь с тобой в больнице, пока ты не вернешь зрение. Чего мне не хватало!?»

Лиза на мгновение замолчала. Ее чувства были взбудоражены только что услышанными словами Оскара.

«Я не хочу быть тебе чем-то обязан в будущем, Оскар. Я действительно не могу позволить себе вернуть тебе долг! Ты больше не мой муж, но почему ты жертвуешь своим временем только для того, чтобы наладить наши отношения, которые давно была уничтожена? Вернись к Кларе. Она твоя настоящая любовь!»

То, что только что сказала Лиза, очень смутило Оскара. Мужчина тяжело сглотнул, его горло словно захлебнулось.

«Пожалуйста, мы уже давно потеряли все это, Оскар. Пришло время принять это. Подумай о чувствах Клары!» — добавила Лиза, сжимая одну из ладоней Оскара.

«Что, если я не хочу делать все это? Что, если вместо этого я хочу помочь тебе?» — поспешно спросил Оскар.

— Я много раз говорил тебе, что мне не нужна твоя помощь! Лиза наклонила голову, скрестив руки на груди.

«Но зачем? Давай, дай мне шанс восстановить наши отношения, которые разлетелись вдребезги!»

«Оскар, подумай о чувствах Клары. Вы теперь вместе, у вас даже есть ребенок от нее! Что бы почувствовала Клара, если бы узнала, что вы все еще ходите ко мне?»

«Я же говорил вам, Уильям не мой биологический ребенок с Кларой! Я ищу его истинное происхождение!» Голос Оскара стал повышаться по сравнению с обычным.

«Ложь! Ты лжец! Лицо Уильяма очень похоже на твое, Оскар! Думаешь, я дурак, что не вижу этого?» Лиза скрестила руки на груди и раздраженно хмыкнула. Она избегала прямого зрительного контакта с расплывчатой ​​тенью Оскара.

«Если бы Рангга был здесь…»

Слова, только что сказанные Лизой, привели Оскара в ярость. Он не знал, почему такой безответственный человек, как Рангга, смог привлечь внимание Лизы.

Гордость Оскара, казалось, рухнула от этого. Он случайно схватил Лизу за воротник. Теперь его лицо было всего в нескольких сантиметрах от лица Лизы.

Женщина чувствовала на своем лице дыхание светловолосого мужчины. Он был таким теплым, лаская поверхность ее чувствительной кожи.

«Не упоминайте при мне имя Рангга, иначе вы пострадаете от последствий!» — мягко, но холодно сказал Оскар.

«У тебя проблемы с ним? Кто ты такой, Оскар!? Я больше не твоя жена, так что перестань думать, что я все еще твоя жена, с которой ты можешь делать все, что хочешь!»

Терпение мужчины закончилось после того, как он выслушал то, что сказала Лиза. Он поднял руку и импульсивно шлепнул Лизу по щеке, пока она слегка не сдвинулась со своего места.

— Оскар! Что ты делаешь, ублюдок! — рявкнула Лиза, поглаживая ушибленную щеку. «Как ты мог дать мне пощечину!? Что ты имеешь в виду, Оскар!?»

Лиза была потрясена. Ее сердце билось так быстро, когда мужчина без всякой причины ударил ее. Слезы начали собираться в ее глазах. Когда он скатился по ее щеке, она подняла ладонь и медленно вытерла слезы.

— У тебя все еще есть чувства к Рангге, и я это чувствую. Но почему? — холодно спросил Оскар.

«Что ты имеешь в виду, шлепнув меня вот так!? Ты действительно странный человек! Некоторое время назад ты вел себя так мило и романтично, как будто я был твоим любовником, а теперь ты внезапно шлепнул меня, как будто я был виноват!» — рявкнула Лиза, ее голос дрожал, пока она гладила воспаленную щеку.

«Ответь на мой вопрос! Ты любишь Ранггу!?»

Атмосфера в VIP-комнате внезапно стала холодной и напряженной. Оскар все еще смотрел на Лизу гневным взглядом.

Зрение Лизы еще не восстановилось, поэтому она не могла видеть сердитого лица Оскара. Тем не менее, она чувствовала, как аура мужчины становится очень пугающей и душит ее.

«Оскар… Я…»