Глава 215: Не стоит быть матерью

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Услышав только что вопрос Лизы, Оскар тут же ответил: «Уильям в порядке, не волнуйся! Побольше отдыхай, иначе твое зрение не восстановится позже. Выздоравливай скорее! закончилось, хорошо?»

Услышав только что ответ Оскара, Лиза почувствовала облегчение на сердце. На этот раз она могла свободно дышать. «Слава Богу, я боюсь, что с Уильямом случилось что-то плохое. Но он болен?»

«Почему ты спрашиваешь? Уильям не твой сын, верно? Почему ты заботишься о нем?» — спросил Оскар. Этот вопрос прозвучал очень остро и цинично. Лиза сдавила горло. Ее язык тогда вышел, она действительно не знала, что сказать!

— Я… — нервно сказала Лиза, — я просто хотела сказать спасибо за то, что ты заботишься обо мне. Без твоей помощи у меня, возможно, не было бы надежды, потому что я была слепа, поэтому в знак благодарности я должна заботиться о вас и вашем ребенке тоже!» — ответила Лиза, пытаясь оправдать свое дело.

Слова Лизы, которые звучали искренне, Оскару польстило, словно электрический ток пронзил его сердце и заставил мужчину с другой стороны линии улыбнуться. Оскар долго не говорил, мужчина не находил слов. Лиза сразу же была поражена, когда не услышала ответа от Оскара с другой стороны.

— Оскар, ты в порядке?

Услышав слова Лизы только что, Оскар тут же очнулся от задумчивости. «Ой, извините, извините. Я в порядке. Не волнуйтесь, я должен повесить трубку. Я вернусь сегодня вечером!»

Оскар повесил трубку и глубоко вздохнул. На мгновение он подумал, почему Лиза так заботится об Уильяме? Казалось, в этом есть что-то странное.

Оскар впервые увидел Уильяма, когда Клара принесла домой ребенка из приюта. Клара сказала, что хотела бы усыновить ребенка как форму любви к нему. Клара все еще хотела выйти замуж за Оскара, но мужчина все еще казался сомнительным. Как ни странно, когда Клара привела Уильяма к себе домой, Оскар почувствовал очень сильную связь с маленьким мальчиком. Мало того, что лицо Уильяма напоминало его, но и на первый взгляд. Вот почему несколько недель назад Оскар приказал Дэни расследовать происхождение таинственного мальчика.

Затем мужчина потер лицо и прошел в отделение для младенцев и детей. Его сотовый снова зазвонил, на этот раз звонок был от Дани. — Что случилось, мистер Дани? — коротко спросил Оскар.

«Мистер Оскар, я уже в комнате 123. Мисс Клара тоже рядом со мной», — ответил мистер Дани с другого конца. Его голос, как обычно, звучал ровно.

«Хорошо, я уже еду туда. Как дела у Уильяма?» — спросил Оскар.

— Вам лучше прийти побыстрее и лично убедиться, мистер Оскар, — кратко сказала Дэни. Услышав его последние слова, Оскар тут же повесил трубку и толкнул дверь в номер 123, ничего не сказав.

Внутри он увидел встревоженную Клару, сидящую у кровати. У двери стояла Дэни, которая стояла наготове. Мужчина вообще не показывал никакого выражения. Одна из его рук пригласила Оскара подойти к Уильяму, поскольку мальчик все еще лежал на кровати с прикрепленным к нему респиратором.

Оскар посмотрел на мальчика печальным и жалким взглядом. Несмотря на то, что Уильям был приемным ребенком Клары, когда он увидел воочию жалкое лицо мальчика на кровати, его сердце сжалось, как будто мальчик был его собственной плотью и кровью. Затем Оскар наклонился ближе к лицу бедного ребенка. Его лицо было очень бледным и холодным. Сам того не осознавая, из уголков его голубых глаз потекли слезы.

«У Уильяма пневмония, врач сказал, что если температура его тела не уменьшится за 2 дня, это может быть опасно для Уильяма», — сбивчиво сказала Клара. Ее глаза наполнились слезами, когда она коснулась плеча Оскара, который с горем смотрел на Уильяма.

— Как ты могла, Клара… — тихо сказал Оскар. Его гнев начал гореть.

Клара сейчас не понимала, что имел в виду Оскар. Она сделала паузу на мгновение, а затем сказала: «Что ты имеешь в виду? Ты хочешь сказать, что у меня хватит духу позволить ему заболеть?»

«У тебя есть сердце, Клара! Что ты за мать! Как долго Уильям страдал от такой лихорадки?! Ты не должен недооценивать лихорадку! Ты действительно безответственная мать! Уильям твой сын! хотя он и усыновлен, он все равно твой сын, идиот! Оскар повысил голос так, что он прогрохотал по комнате.

Услышав его выговор, волосы на шее Клары вздрогнули от ужаса. Женщина боялась говорить, у нее вывалился язык. Ее сердце начало биться так быстро, что все ее тело задрожало.

«Объясните мне, как такое могло случиться!?» — рявкнул Оскар, прижимая Клару к стене.

В таком положении Клара все больше боялась говорить. Затем женщина расплакалась, умоляя Оскара о пощаде. «Это не моя вина, Оскар! Это вина миссис Расмины! Она не вернулась в Джакарту из своего родного города и оставила Уильяма, пока он не заболел!» — возразила Клара. Клара знала, что игнорирует свои обязанности приемной матери Уильяма, но все же пыталась найти оправдания, чтобы избежать истерики Оскара.

«Твое объяснение настолько абсурдно, Клара! Ты мать Уильяма. Ты взяла на себя инициативу усыновить Уильяма с самого начала, и теперь ты не отвечаешь за свой выбор!?» У Оскара кончилось терпение. При малейшей ошибке мужчина мог бить Клару до тех пор, пока демоническая женщина не рухнула на пол.

«Не вини меня, Оскар! Я делал все возможное, чтобы позаботиться об Уильяме!» Клара выстрелила в ответ, не желая, чтобы ее обвиняли.

«С тех пор, как ты вернулась ко мне, моя жизнь развалилась, Клара! Мой брак тоже был разрушен, и все из-за тебя! Результат твоего гнилого ума! Вы действительно безответственны. Какая плохая мать! — ругался Оскар, указывая на лицо Клары.

Клара еще больше запаниковала и испугалась. Ее бывший любовник никогда так не ругал ее. «Это не моя вина! Это вина миссис Расмины, что она не вернулась в Джакарту!»

«Хватит! Не пытайся оправдываться!» Внезапно Оскар схватил Клару за воротник и бросил женщину на пол. Клара застонала от боли, когда ее тело ударилось о холодную твердую поверхность пола. Ее слезы лились еще больше.

«Оскар, почему!? Почему ты мне не веришь? Если бы не моя любовь к тебе, я бы не хотела возвращаться к тебе, Оскар! его!» Клара объяснила своими крокодиловыми слезами.

«Тогда сделай это правильно, дурак!» Оскар выругался прямо Кларе в лицо. Взгляд в его глазах стал острым и пронзительным. Человек был очень зол!

«Почему, почему ты мне ни в малейшей степени не доверяешь?! Почему ты предпочитаешь мне эту суку Лизу? Что такого особенного в этой непритязательной женщине по сравнению со мной!?»

Слова только что были произнесены Кларой намеренно, чтобы потрясти чувство Оскара, которое начало становиться хрупким. При таких обстоятельствах колеблющаяся уверенность Оскара дала бы Кларе прекрасную возможность отвлечь его гнев. Но ее ход не сработал, вместо того, чтобы мужчина забыл о своем гневе на нее, Оскар еще больше разозлился, потому что слова Клары истощили его терпение.

«Не упоминайте в этом вопросе имя Лизы! Проблема Уильяма не имеет к ней никакого отношения!» — рявкнул Оскар, схватив Клару за воротник.