Глава 260: Сопровождение Андиена в больнице

«Почему бы тебе не звать меня Лизой? Ты даже попросила Ранггу отвезти тебя сюда». Фраза, только что сорвавшаяся с губ Оскара, казалось, пронзила Лизу, как стрела, глубоко пронзившая ее грудь.

В глубине души Лиза не собиралась скрывать от Оскара плохие новости об Андиене. Но ситуация произошла так быстро, что у нее не было времени связаться с ним.

«Я пообещал себе, что позвоню тебе, когда приеду в больницу, но судьба свела нас вместе в одной больнице. Так зачем мне снова тебе звонить? верно?» — объяснила Лиза. Ее глаза серьезно смотрели на Оскара.

Мужчина на мгновение замолчал, выражение его лица выглядело очень грустным и разочарованным только что обращением с Лизой. Но случай был действительно неожиданным. Лиза начала путаться в том, как ей объяснить это Оскару.

«Оскар, поверь мне. Я не собираюсь изменять за твоей спиной. Помни, Рангга — мой близкий друг, даже друг детства! Мы оба не влюблены», — объяснила Лиза, пытаясь убедить Оскара.

— Почему ты не позвонил мне? — спросил Оскар с тем же вопросом, все еще настаивая на том, чтобы получить желаемый ответ.

«Боже мой, Оскар, я уже говорила это тысячу раз. У меня не было времени позвонить тебе раньше!»

— Значит, вы предпочитаете, чтобы вас сопровождал Рангга, а не ваш будущий муж? — резко ответил Оскар, приподняв одну бровь, а на лице отразилась ревность.

«Неважно, мы оба здесь, потому что мы оба беспокоимся об Андиене, верно? Вместо того, чтобы ссориться из-за Рангга, нам лучше сосредоточиться на Андиене!» Лиза выстрелила в ответ. Она серьезно посмотрела в голубые глаза Оскара.

В ответ Оскар склонил голову и пожал плечами. Затем мужчина сел на стул перед комнатой 202. Лиза сразу же вошла внутрь, уставившись на Андиена, который только что проснулся.

— Эндиен, о боже, ты в порядке!? — спросила Лиза, обнимая свою лучшую подругу, которая лежала на кровати. Сам того не осознавая, уголки ее глаз начали слезиться.

— Я в порядке, Лис, — слабо ответил Андиен. «Мистер Оскар, простите, что беспокою вас», — продолжила она, взглянув на Оскара.

Мужчина кивнул. «Нет необходимости. Я твой босс».

На мгновение Лиза подумала, с каких это пор Эндиен забеременела, что у нее случился выкидыш? Насколько она помнила, у Андиена никогда не было парня. Она была не из тех женщин, которые легко влюбляются, тем более что она много работала. Лиза знала это, поскольку у них с Эндиеном никогда не было особых отношений ни с одним мужчиной. Это происшествие казалось Лизе загадкой. Она начала подозревать Андиена, сколько тайн она от нее скрывает?

Разум Лизы вернулся, когда она посмотрела на Андиена, стонущего от боли на кровати. Она держала руки Эндиена, которые были такими холодными, как труп. Ее подруга, должно быть, терпит мучительную боль. Затем Лиза взяла на себя инициативу вызвать медсестру. Она вышла из комнаты и увидела Оскара, который все еще ошеломленно сидел перед комнатой 202.

— Оскар, ты не вернешься? — тихо спросила Лиза.

— Думаешь, я вернусь? — саркастически ответил Оскар. Он не смотрел в лицо Лизе.

«Да ладно, Оскар, не будь ребячливым. Ты дуешься, потому что я пришел сюда с Ранггой, верно?» — спросила Лиза, закатив глаза.

«Я не хочу обсуждать этот вопрос. Давай закроем его. Я просто хочу быть здесь с тобой», — ответил Оскар. На этот раз он посмотрел на лицо Лизы, которое выглядело раздраженным.

«Оскар, пожалуйста… Теперь ты можешь вернуться к себе домой. Позвольте мне позаботиться об Андиене здесь», — сказала Лиза. Она подошла к Оскару и села рядом с ним.

Оскар схватил свой мобильный телефон и позвонил. «Здравствуйте, мистер Дэни, пожалуйста, принесите мой ноутбук», — коротко и твердо сказал он.

«Я буду сопровождать вас здесь. Значит, я тоже буду работать здесь со своим ноутбуком», — пояснил он, приблизив свое лицо к лицу Лизы.

— Но Оскар, ты ведь не сердишься, потому что Рангга отвез меня сюда, верно? — снова спросила Лиза, колеблясь.

«Пока я всегда рядом с тобой, я прощу тебя», — ответил Оскар. Он коснулся подбородка Лизы, а затем внимательно посмотрел на нее.

«Спасибо, Оскар, мне очень жаль. Это было действительно неожиданно и какое совпадение», — ответила Лиза, все еще чувствуя себя виноватой.

Через несколько мгновений Оскар тут же встал со своего места, сказав Лизе оставаться на месте. Через десять минут мужчина принес ей пачку еды из столовой.

«Съешь это, ты должно быть голодна», — сказал Оскар, протягивая Лизе коробку куриного кацу.

Лиза получила коробку с сияющими глазами, ее сердце таяло. «Большое спасибо, Оскар, ты действительно знаешь, что я голоден».

Не говоря ни слова, Лиза тут же открыла коробку и проглотила ее содержимое. Оскар был так счастлив, увидев, что она с удовольствием ест, что его лицо тут же улыбнулось.

— Что-то застряло на кончике твоих губ, Лиза, — сказал Оскар, вытирая салфеткой остатки еды, прилипшие к краю губ Лизы, и ласково глядя на нее.

Лиза вздрогнула, когда мужчина вытер уголки ее губ салфеткой. Она не ожидала, что Оскар окажется таким романтичным, хотя он и был разочарован из-за недоразумения.

Поев, приведя в порядок коробку для ланча и выбросив ее в мусорное ведро, к Оскару подошел высокий дородный мужчина с сумкой, в которой был его ноутбук.

Мужчина молча передал Оскару сумку.

Оскар получил сумку и сказал: «Мистер Дани, вы великолепны, вы пришли сюда очень быстро».

Дородный мужчина не показывал никакого выражения. — Я всегда рядом с тобой, — ответил он, скрестив руки.

Лиза смотрела на Дэни с благоговением. Прошло много времени с тех пор, как она видела личного помощника Оскара, и теперь высокий, плотный мужчина с угрюмым лицом стал еще лучше справляться со своей работой.

«Вау, мистер Дани, вы действительно молодец!» Лиза искренне похвалила.

Дэни опустил голову, он был тронут похвалой Лизы, но старался сохранить свою позицию ради профессионализма. — Спасибо, миссис Петерссон, — ответил он, намеренно называя Лизу по фамилии Оскара.

Услышав слово «мисс Петерссон», сердце Лизы затрепетало. Ее лицо тут же покраснело от смущения.

— О, мистер Дани, вы такой забавный, — сказала Лиза, пряча красное лицо.

«Мистер Оскар, вы работаете здесь завтра?» — кратко спросил Дани.

«Да, я хочу сопровождать свою будущую жену, пока она сопровождает свою подругу в беде», — ответил Оскар, украдкой поглядывая на Лизу с ухмылкой на губах.

— В любом случае, вы можете вернуться, мистер Дэни, — сказал Оскар. Не говоря много, гигантский мужчина с мрачным лицом немедленно ушел из больницы.

Оскар и Лиза вернулись в комнату 202. Там они увидели крепко спящего Андиена. Два влюбленных не беспокоили Андиена, пока женщина еще отдыхала.

Оскар положил свой ноутбук на стол и начал работать. Лиза, с другой стороны, сидела на стуле рядом с кроватью Андиена, пытаясь уснуть. Весь день она очень устала. Затем женщина легла на кровать рядом с кроватью Андиена.

Вид фигуры Лизы, лежащей на кровати, заставил Оскара забеспокоиться еще больше. Он стал не в силах сдерживать сексуальное желание, которое начало бушевать внутри него.

Непреднамеренно юбка Лизы распахнулась, и Оскар еще больше взволновался, глядя на нее.

Мужчина больше не мог сдерживать свое желание. Он тут же забрался на кровать и обнял почти спящую Лизу. Почувствовав вес Оскара на своем теле, Лиза тут же встала и была потрясена. Мужчина прикоснулся к ее телу, когда Эндиен крепко спал.

Лиза сама того не осознавая, издала приятный стон, когда Оскар коснулся ее соблазнительных изгибов.

Недалеко от того места, где они целовались, Андиен медленно проснулся. Ее глаза выглянули, а затем ухмыльнулись при виде Оскара и Лизы, целующихся через ее кровать.

«Эй, Лиза! Не снять ли тебе комнату…»