Глава 279: Позаботься о Лизе, хорошо?

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

«Оскар, я хочу поговорить с тобой минутку. Мы можем ненадолго сходить на задний двор?» — спросила Бригитта внука по-шведски. Тогда старуха махнула рукой.

Оскар медленно закрыл дверь в комнату для гостей, чтобы не разбудить Лизу, пока женщина крепко спала. Он удивленно посмотрел на бабушку. — Что случилось, бабушка?

Не говоря ни слова, Бригитта схватила Оскара за руку и повела его на задний двор. В ту ночь вокруг Стокгольма было очень холодно. Прошло много времени с тех пор, как Оскар чувствовал, как холодный воздух страны ночного солнца пронзает его кожу. Он привык к жаркому солнцу в Индонезии за последние 5 лет.

Мужчина выдохнул, пока не стало паром. Время от времени он тер две замерзшие ладони друг о друга. «Стокгольм в последнее время был непредсказуем, да?» — любезно спросил Оскар Бригитту.

Бригитта усмехнулась. «Давно тебя здесь не было, дорогой. Похоже, ты привык к теплой погоде в Индонезии», — ответила его бабушка, глядя в сторону.

В ответ Оскар пожал плечами. «Там хорошо и тепло. В столице слишком много дел. А иногда слишком много шума. Не так спокойно, как здесь»,

— Итак… Оскар, — откашлялась Бригитта, — ты действительно собираешься жениться на Лизе? Она продолжила. Две ее ноги были скрещены, как у мужчины.

«Я был полон решимости жениться на Лизе, бабушка. Я так ее люблю», — без колебаний ответил Оскар.

— Так что насчет Клары? Ты бросил ее навсегда? — снова спросила Бригитта, повернув голову вперед и глядя на вид на темное озеро.

— Я не хочу это обсуждать. Мы с Кларой давно расстались, — вздохнул Оскар, и изо рта у него вырвался пар.

«Оскар, я уверен, что ты не ошибся, выбрав Лизу. С того момента, как я впервые увидел ее глаза, эта женщина очень искренна с тобой. Я не увидел злой природы за ее глубокими черными глазами. злые мысли. Я всегда буду поддерживать твое решение, сын».

Заявление Бригитты заставило цветок в сердце Оскара расцвести. Он был счастлив, что его любовь была немедленно одобрена бабушкой. — Спасибо, бабушка, — ответил он с улыбкой на полных губах.

— Я просто беспокоюсь о твоей матери. Должно быть, она действительно ненавидела Лизу, потому что та напоминала ей бывшую жену Питера. Если я оглянусь, лица Лизы и бывшей жены твоего отца немного похожи. Может быть… Они кровно… связанный?» — спросила Бригитта тоном, полным любопытства.

Только что услышанный вопрос немного застал Оскара врасплох. Мужчина на мгновение замолчал. Его глаза по-прежнему были устремлены прямо на темное озеро напротив него.

«Ах, бабушка, ты, должно быть, слишком много думаешь. Сколько индонезийцев в нашей стране? Их немного, и даже трудно отличить индонезийцев друг от друга, когда дело касается их лиц», — ответил Оскар.

«Я просто предполагаю, а что, если это правда? Потому что в моих глазах они похожи», — небрежно ответила Бригитта.

Оскар только что фыркнул при этих словах. Он молчал, наслаждаясь видом на темное и туманное озеро.

«Я просто надеюсь, что Грета постепенно примет Лизу. Хотя я знаю, что решение жениться на Лизе остается за тобой. Не поддавайся влиянию своей матери. похлопывает Оскара по плечу.

В ответ Оскар кивнул, глядя на лицо своей бабушки, которое все еще выглядело красивым и сияющим. «Бабушке не о чем волноваться. Я позабочусь о Лизе и защищу ее от мамы. Если она посмеет причинить Лизе боль, ей сначала придется перешагнуть через мой труп».

«Теперь это мой внук! Я же говорил тебе, что найти такую ​​искреннюю женщину с золотым сердцем, как Лиза, очень сложно. Не упусти свой шанс. Подумай о плане, который у тебя есть на будущее для вас обоих после свадьбы. Я знаю, что то, что случилось с тобой 7 лет назад, сильно ударило по твоему сердцу, но не позволяй прошлому погрузить тебя в печаль», — наконец посоветовала Бригитта своему единственному внуку.

— Я знаю, бабушка. Просто я не готов об этом думать, — вяло ответил Оскар. Он не хотел много говорить о планах на жизнь. Теперь он думал о том, как защитить Лизу от людей, пытающихся причинить ей боль, даже если это его собственная мать. Оскар сжал кулак, чтобы выдержать внезапно нарастающую ярость в его сердце.

Ночной ветер становился все холоднее и пронзал до костей. Двум людям, сидевшим на краю террасы и наслаждавшимся видом на темное и спокойное озеро, стало холодно.

Бригитта поднялась с кресла на террасе и помогла Оскару подняться на ноги. — Не отпускай Лизу только потому, что Грета этого не одобряет, ладно?

Оскар кивнул, крепко обнял свою бабушку, которая еще держалась крепко без палки.

Когда Бригитта и Оскар вошли внутрь, Лиза, казалось, стояла с растерянным видом. Казалось, женщина только что искала Оскара.

Глаза Лизы обменялись взглядами с Оскаром с порога крыльца. Она ускорила шаг к Оскару и сказала: «Оскар! Я думала, ты бросил меня!»

«Глупец, как я мог тебя бросить», — ответил Оскар по-индонезийски.

— Я проспала, а теперь так устала! Я думала, ты меня здесь оставил, — сказала Лиза.

Бригитта прислонилась всем телом к ​​порогу террасы, наблюдая за разговором двух влюбленных птиц. Она не знала, о чем они говорили, но казалось, что они любили друг друга.

«Вау, вы двое действительно подходите друг другу!» — воскликнула Бригитта по-английски и слабо рассмеялась.

— Э, спасибо? — застенчиво ответила Лиза.

«Бабушка, я хочу пойти спать с Лизой. Жаль, что она еще устала от полета», — сказал Оскар, обнимая Лизу за плечо.

В ответ Бригитта просто кивнула и вернулась в свою комнату.

Вечерело, воздух на улице становился холоднее. Время спать на руках друг друга.

***

На следующее утро Лиза проснулась с еще больным телом. Чувство усталости от полета значительно уменьшилось, но ее глаза все еще были опухшими. Ей все еще хотелось лечь на мягкую кровать Петерсона, но Оскар разбудил ее, чтобы они успели добраться до отеля, пока не стало слишком поздно.

«Лиза, давай, ты можешь поспать позже в отеле», сказал Оскар, тряся ее тело.

«Ххххххх, я все еще устала, дорогая… Я не хочу просыпаться…!» — сказала Лиза в полубреду.

Через полчаса пара собиралась вернуться в отель. Они не ожидали, что Бригитта прикажет им остаться на ночь в ее резиденции. Должно быть, очень одиноко жить в таком огромном доме одной, подумала Лиза. Более того, прошло 5 лет с тех пор, как Оскар в последний раз посещал Бригитту.

Затем Оскар и Лиза попрощались с Бригиттой. Мужчина крепко обнял бабушку, как и Лиза.

Когда старуха обняла Лизу, она посмотрела на нее с просветленным лицом и сказала: «Будь осторожна, дорогая. Пожалуйста, позаботься о моем внуке. Увидимся как-нибудь снова».

«Я обещаю позаботиться об Оскаре должным образом. Спасибо, что позволили нам остаться здесь на ночь», — вежливо ответила Лиза. Он опустил голову.

«Хорошо, увидимся позже, бабушка!» — сказал Оскар, махнув рукой Бригитте.

Двое влюбленных вышли из дома Петерссона пасмурным утром. Издалека казалось, что Бригитта все еще прислоняется к дверному проему и машет рукой.

Сама того не осознавая, ее глаза начали слезиться.