«Клянусь, ты самый надоедливый человек на земле! Ах, мне лень снова с тобой разговаривать, я хочу домой!» — сказала Лиза, раздражаясь.
Риани удержала ее, когда она собиралась покинуть рекламный кабинет, и с подозрением посмотрела на картонку, которую принесла Лиза. «Ты думаешь, что сможешь выбраться отсюда с вещами, принадлежащими этой конторе? Ты больше здесь не работаешь! Зачем ты собираешь эти вещи? Ты хочешь украсть, а? Скажи это!»
«Ты что, бредишь? Это моя чертова фигня!» — раздраженно ответила Лиза. Ее ярость начала гореть.
«Вы думаете, я могу просто поверить в то, что вы говорите? Как я могу быть уверен, что предметы внутри картонной коробки действительно принадлежат вам?» Риани ответила тоном подозрения, смешанного с высокомерием.
Услышав глупый вопрос, терпение Лизы резко истощилось. С тех пор как эта женщина с мрачным лицом стала финансовым менеджером, она делала все, что хотела, как если бы была владелицей компании. Как бы ни ранил ее Рангга, этот человек никогда не обвинял ее безосновательно, как Риани.
Лиза с прищуром посмотрела на надоедливое лицо Риани и сказала: «Прости, но все эти вещи принадлежат мне, и ты не имеешь права их выгружать. Я не такая глупая и низкая, как ты думаешь. что я украл бы вещи компании. Ты всего лишь менеджер, но ты вел себя так, как будто ты самый праведный человек на свете! Какая бельмо на глазу».
Риани по-прежнему настаивала на том, чтобы заблокировать Лизу, так как она все еще не верила ее словам. Она все время пыталась надавить на Лизу, чтобы та показала содержимое картонки, которую держала в руках. «Я отвечаю за финансовый отдел, а вы бывший финансовый работник! Я имею право проверить содержимое этой картонной коробки, прежде чем вы покинете этот офис навсегда!»
«Двигайся, Риани! Оставь меня в покое! Уйди с моей дороги!» – рявкнула Лиза, начиная рычать.
Раздраженная ее упрямством, Риани бросила ладонь, чтобы дать Лизе пощечину, но Вира схватила ее за руку. Она повернулась к Вере с удивленным и сердитым лицом.
— Ты не имеешь права вмешиваться, малыш! — крикнула Риани Вире.
«Ты слишком много. Сестра Лиза даже не собиралась причинять тебе боль, почему ты хотела дать ей пощечину!? Я могу гарантировать, что все предметы в коробке принадлежат ей, потому что я помогаю ей Так что не надо подозревать сестру Лизу в краже!» Вира твердо объяснила, не задумываясь.
Риани резко стряхнула ее руку, отчего Вира чуть не упала.
Женщина с угрюмым лицом снова указала на лицо Лизы указательным пальцем и закричала: «Как ты смеешь бросать мне вызов! У меня здесь больше власти, чем у тебя! Я тебе еще раз говорю, открой коробку и дай мне проверить!»
Лиза крепко сжала коробку. Она не хотела, чтобы Риани вмешивалась в ее личные вещи. «Нельзя! Это мои личные вещи, и ты сама слышала от Виры, что в этом ящике только мои личные вещи. А теперь двигайся! Я хочу домой!»
«Я не отпущу тебя домой, пока не увижу, что в этой коробке, Лиза!» — крикнула Риани.
Раздражаясь все больше, Лиза вздыхала и ломала голову, пытаясь найти выход из этой тривиальной, преувеличенной проблемы. «Риани, я знаю, ты завидуешь мне, потому что ты дольше работаешь в этом рекламном бюро, но ты только что стала финансовым менеджером. Но это не моя вина, что тебя не повысили в прошлый раз, верно? Тот, кто право делать это г-н Рангга, босс этой рекламной компании.Теперь вы должны быть благодарны, что вы, наконец, стали финансовым менеджером, но это не значит, что вы можете действовать так произвольно!Ваше лицо выглядит еще более уродливым и страшно, если ты такая стервозная, кто захочет быть с тобой?
Ее последняя фраза заставила самоуверенность Риани рухнуть, а ее эмоции, которые ранее бурлили, были готовы взорваться. Ни один сотрудник, кроме Лизы, не осмеливался высмеивать ее внешний вид. Ее лицо тут же покраснело от глубокого стыда.
«Ты сукин сын! Как ты смеешь говорить, что мое лицо уродливое! Люди говорят, что я красивая и милая! Ты думаешь, что ты красивее меня, да? Ты хочешь умереть?» — рявкнула Риани.
Ее ответ еще больше щекотал Лизу, она насмешливо рассмеялась и сказала: «Скажи мне, кто тебе сказал, что ты красивая? голова!» Нападение еще больше пошатнуло уверенность Риани.
Риани игнорировала насмешки Лизы, хотя и не могла их принять. Она держала картонку Лизы и пыталась вырвать ее из рук. «Вы не можете уйти отсюда, пока я не увижу, что внутри этой коробки!»
«Нет! Я имею право принести свои вещи домой!» – настаивала Лиза.
«Сестрица Риани, отпусти, сестренка Лиза! Это ее личные вещи! Поверь мне!» – твердо ответила Вера громким голосом.
«Заткнись! Не вмешивайся!» — отрезала Риани. Женщина с хмурым лицом снова перевела взгляд на Лизу и сказала: «Вы думаете, что только потому, что вы в хороших отношениях с мистером Ранггой, вы можете свободно бродить по этому офису? считай себя здесь служащим!»
«Твой ублюдок, следи за языком, Риани! Я не виноват, что тебя не назначили финансовым менеджером в то время. Я также не понимал, почему мистер Рангга сделал меня финансовым менеджером за относительно короткое время! отойди в сторону и позволь мне пойти домой и забрать отсюда мои личные вещи!»
«Ты слишком много болтаешь, я просто хочу проверить содержимое твоей картонки! Хватит сопротивляться!»
«Я не хочу! Это моя личная жизнь! Вы не имеете права выгружать мои личные вещи! Подвиньтесь, или вы будете страдать!»
«Ты все еще думаешь, что можешь уйти отсюда беспрепятственно, а? Я отвечаю за финансовый отдел, я должен убедиться, что никто ничего не украл из моего отдела!»
Вскоре после этого от входа в офис к трем ссорящимся женщинам подошел высокий худощавый мужчина. Как обычно, он был одет в черную рубашку с длинным рукавом.
Двое не осознавали этого, пока Вира случайно посмотрела ему в лицо, когда мужчина подошел к ним троим. С удивленным лицом и немного смущенным, Вира ткнула Лизу в плечо, затем жестом показала, что смотрит вперед.
Лиза тут же перевела взгляд и встретила его пустым взглядом. Она тоже была ошеломлена и больше не обращала внимания на Риани.
«Эй, не отворачивайся, когда я с тобой разговариваю! Ты, дурак, как ты смеешь грубить мне, когда я заведую этим кабинетом??!» — рявкнула Риани, не подозревая о присутствии человека в черном, который сейчас стоял позади нее.
«О, так ты отвечаешь за этот офис, да?» Высокий худощавый мужчина ответил саркастическим тоном.
Услышав этот знакомый голос, Риани тут же оглянулась и ахнула. Ее глаза расширились, когда она увидела фигуру высокого человека в черном, хмурящегося и скрестившего руки на груди.
«Господи! Мистер Рангга! Извините, я не знал, что вы здесь!» Риани тут же опустила голову, сжавшись.
Эта сцена вызвала у Лизы еще большее отвращение. Она не ожидала, что Риани будет играть так же хорошо, как Клара. Затем Лиза закатила глаза и щелкнула языком.
«Что это за суета так рано утром?» — подозрительно спросил Рангга. Его глаза смотрели на Риани, которая вела себя неловко, как будто она была воровкой, пойманной с поличным.
— Угх… Это… Лиза… Она… — пробормотала Риани.