Рангга наклонил голову и внимательно посмотрел Риани в лицо. Его руки были скрещены за спиной, как начальник, проверяющий своих подчиненных. Он все еще ждал ответа от Риани, которая только что изрыгала гнусные слова в адрес Лизы.
«Что с Лизой? Жду твоего ответа!» — снова спросил Рангга, чуть повышая интонацию.
Покрываясь холодным потом, когда ее поймали на драке с бывшим сотрудником, Риани оглядывалась налево и направо, пытаясь оправдаться. Когда она опустила голову и попыталась объяснить это, ее тело немного пошатнулось.
«Сэр… Лиза… Она только что посмела надо мной издеваться! Посмотрите на картонку, которую она приносит, я боюсь, что она что-то украла из вашего офиса. Я только просил ее проверить, но она посмеялась над моим лицом и сказала, что Вместо этого я уродлива. Я знаю, что Лиза работала в этом офисе, но это не значит, что она может просто уйти, смеясь надо мной, верно?»
Только что услышанное бессмысленное объяснение Риани сделало нахмуренный лоб Рангги еще более очевидным. Мужчина поджал губы и подозрительно спросил. — Ты уверен, что Лиза взяла чужие вещи?
«Вот почему, сэр! Я собирался проверить, но Лиза настояла, что все предметы в коробке принадлежат ей. Как подозрительно, правда?!» Риани ответила так, как будто Рангга был на ее стороне.
Затем мужчина потер подбородок, глядя вверх. — Ну, насколько я знаю, Лиза не из тех, кто безответственен, не говоря уже о том, чтобы брать вещи, которые ей не принадлежат, — небрежно ответил он, расправляя плечи.
Риани сразу же удивилась, услышав спокойный, ничего не подозревающий ответ Рангги. Ее план завоевать расположение мужчины с треском провалился. Риани начала сходить с ума и попыталась еще больше насмехаться над Лизой.
«Но сэр! Она посмела издеваться надо мной!» Риани завизжала, настаивая на том, что она невиновна.
«Мистер Рангга, не слушайте все, что говорит Риани. Я был тем, кто вчера помог мисс Лизе убрать ее личные вещи, так что вам не нужно беспокоиться о том, что она возьмет чужие вещи, потому что это определенно невозможно. !» — перебила Вира, защищая Лизу.
Риани повернула голову, посмотрела на Виру с кислым выражением лица и раздраженно фыркнула.
«Ты сказал, что Лиза насмехалась над тобой, что у тебя уродливое лицо, но ты не объяснил мне, как она начала так реагировать на тебя, не так ли? Риани?» — переспросил Рангга.
«Я не знаю! В любом случае, я не позволил ей выйти из этого офиса, потому что подозревал, что она ворует вещи, но она отказалась, а затем посмеялась надо мной!»
Рангга в ответ прочистил горло. Мужчину, похоже, не смутило хвастовство Риани. «Лиза, это правда, что только что сказала Риани? Это правда, что ты издевался над ней и говорил, что у нее уродливое лицо?»
Затем мужчина посмотрел на Лизу. Его лицо было серьезным без выражения. Риани посмотрела на Лизу, чувствуя себя великолепной и счастливой, что Лиза скоро потеряет уважение Рангга.
Лиза кивнула, не задумываясь. «Да, верно, я посмеялась над Риани», — прямо ответила она и вежливо улыбнулась Рангге.
— Тогда правда ли, что вы не позволили Риани проверить содержимое принесенной вами коробки? — снова спросил Рангга.
Лиза кивнула. «Правильно, потому что это мои личные вещи, и у Риани нет на них прав». Вежливая улыбка все еще играла в уголках ее губ, покрасневших, как лепестки роз.
Услышав ответ Лизы, который не казался ни испуганным, ни потрясенным, Риани еще больше разозлилась. Она была поражена Лизой, почему эта сука все еще могла улыбаться в такие моменты!?
Рангга прочистил горло и поднял бровь. — Это правда, что ты взял с собой некоторые вещи? Он спросил еще раз, чтобы убедиться.
Лиза решительно покачала головой. «Стопроцентная ложь. Это все мои личные вещи. Ты меня знаешь. Я твой друг детства».
«Хорошо, хорошо, это означает, что вы не позволяете людям, которые действуют произвольно, беспокоить вас», — небрежно ответил Рангга.
Услышав его слова только что, Риани, безусловно, еще больше разозлилась и съёжилась. Сначала она думала, что Рангга встанет на ее сторону, но случилось обратное!
«Мистер Рангга, вы…!? Как!?? Почему вы защищаете эту бессовестную женщину!?» — воскликнула Риани, указывая на лицо Лизы.
«Кому принадлежит эта рекламная компания?» — резко ответил Рангга.
— Вы, сэр… — дрожащим голосом ответила Риани. Она отступила на несколько дюймов от того места, где стояла.
«Тогда кто имеет право осматривать картонную коробку?» — снова спросил Рангга, его тон становился все резче и холоднее.
Риани посмотрела вниз, чувствуя себя загнанной в угол. «Вы, сэр…»
«Ну, если я скажу, что Лиза не брала канцелярские вещи, ты все еще сомневаешься во мне?» — снова спросил Рангга.
Риани могла только неохотно покачать головой в ответ. Женщина с мрачным лицом не смогла осуществить свой план по демонизации Лизы перед Ранггой.
«Кроме того, у тебя тоже некрасивое лицо, если ты продолжаешь плохо обращаться с моими сотрудниками. Ты не изменил Риани, поэтому я не повысил твой ранг в этой должности. Ты такой наглый и отвратительный. Но, к счастью, эта должность занята Мария. Так что наслаждайтесь, пока это длится, — наконец сказал Рангга.
Ответ мужчины был подобен копью, пронзившему сердце Риани. Она не думала, что ее начальник станет защищать Лизу, которая, по ее мнению, была никем и не заслуживала этого. У Риани снова не хватило слов, она потерпела такое ужасное поражение!
— Возвращайся в свою комнату, Риани. Делай свою работу как следует!
«Но мистер Рангга, почему у вас хватило духу защищать Лизу, ведь она явно больше не часть вашей компании, верно? Почему вы не защитили меня!? Я сделал все, что мог в этом офисе!» — вдруг воскликнула Риани.
«Я дам вам последнее предупреждение! Если вы снова создадите проблемы, я без колебаний уберу вас из моей компании, даже если Мария возглавит ее! Я все еще имею власть как ваш босс в этом здании! в свой офис или забери все свои вещи и никогда не возвращайся в этот офис!» Рангга указал внутрь. Его глаза свирепо смотрели на Риани, которая съеживалась от страха.
Не говоря ни слова, Риани сразу же ворвалась в свою комнату с очень кислым лицом и пылающим сердцем. Она смотрела на лицо Лизы взглядом, полным ненависти.
Когда женщина с хмурым лицом ушла, Вира удалилась, чтобы вернуться в комнату финансового отдела, оставив Ранггу и Лизу вместе у входа.
Затем мужчина глубоко вздохнул и на мгновение взглянул на часы, прежде чем посмотреть на Лизу, которая все еще ошеломленно несла картонную коробку. «Ух, эта сумасшедшая ублюдочная женщина. Почему я все еще делаю ее сотрудником в этом офисе?»
Лиза лишь пожала плечами. Ей больше не хотелось иметь дело с мужчиной с черными кудрявыми волосами, но что-то мешало ей немедленно покинуть офисное здание.
«Думаю, я вернусь первым. Спасибо за помощь».
Когда Лиза подошла к воротам, Рангга похлопал ее по плечу, не давая уйти. «Лис, подожди. Я хочу поговорить с тобой!»
Лиза обернулась и глубоко вздохнула. Она закатила глаза, словно устала от всей этой сегодняшней шарады.
‘Что еще там? Я хочу домой!’