Глава 323: Дерьмо, только не это снова

Рангге не хватило духу сидеть сложа руки и ничего не делать после того, как он услышал историю Лизы. Как человек, который когда-то обидел ее до такой степени, что она потеряла работу в своем бывшем офисе, этот человек многим ей обязан. Верно, хоть Лиза и не просила о помощи лично, Рангга не хотел портить впечатление о себе. Он хотел улучшить их дружбу, которая когда-то была разрушена из-за его ошибок.

Не говоря ни слова, мужчина позвонил и подождал, пока его ответят через bluetooth-динамик его автомобиля. За несколько секунд до того, как кто-то с другой стороны линии поприветствовал его, зазвонил гудок.

«Привет?» Голос мужчины звучал очень тяжело и хрипло, как будто он был двухметровым великаном.

«Привет, Дэвид, это я, Рангга. Ты все еще меня помнишь, верно?» — спросил Рангга расслабленным тоном.

Мужчина с другой стороны хрипло усмехнулся. — Как я мог забыть тебя? Что случилось, чувак? Ты редко так меня зовешь. Что-то должно было случиться, а? — ответил он шутя.

Это был Дэвид Тендин, начальник полиции, близкий друг Рангги. Они случайно встретились, когда Рангга все еще ехал из Джакарты в Бекаси, чтобы вести дела между городами.

Дэвид всегда помогал Рангге сопровождать важных гостей, когда тот уезжал по работе. Оттуда Дэвид всегда предлагал Рангге помощь в обеспечении безопасности, когда человек в ней нуждался.

Несколько мгновений спустя Рангга продолжил разговор: «Да. Помнишь, ты сказал мне, что я могу попросить тебя об услуге в любое время? Я хочу, чтобы ты сейчас кое-что для меня сделал».

— Ха-ха, понятно. Так что тебе нужно на этот раз? Я тебе нужен, чтобы сопроводить особых гостей из-за границы? — весело ответил Дэвид.

«Нет, это на самом деле тривиально. У меня есть близкая подруга, она несколько дней назад стала жертвой клеветы и изнасилования. Я просто прошу помощи в поиске насильников», — серьезно ответил Рангга.

— Подожди, ты уверен, что не боишься «ее», если она узнает, что ты помогаешь своей подруге? — хрипло спросил мужчина.

«Она всего лишь друг, просто успокойся. Что, если я угощу тебя обедом завтра?» — ответил Рангга, его тон стал более спокойным.

— Тогда хорошо. Кстати, могу я попросить фотографию нападавшего, если она есть? — спросил начальник полиции.

«Я пришлю его позже!» Рангга ответил уверенно и твердо.

«А, тогда хорошо. Увидимся завтра вечером!»

Вызов был закрыт сразу после этого. Атмосфера в машине снова успокоилась после того, как Рангга позвонил своему другу в полицейский участок.

Рядом с ним Лиза сидела неподвижно, потеряв дар речи, ошеломленная тем, что только что услышала. Она не знала, что сказать, и чувствовала себя сбитой с толку.

«Лис, я попрошу в вашем офисе фотографию в качестве доказательства и передам ее начальнику полиции Бекаси для дальнейшего расследования», — серьезно сказал Рангга. Его лицо вдруг напряглось.

— Нет, — немного неловко ответила Лиза. «Тебе не нужно помогать мне так далеко, я действительно не просил…»

Не закончив предложение, Рангга тут же прервал: «Да ладно, я сделал тебе больно, и тебе трудно простить меня из-за этого. Мне пора наладить нашу дружбу!»

«Хорошо, я попрошу Алию дать мне фотографию позже», — покорно сказала Лиза. Она больше не могла отказывать Рангге в помощи, хотя на самом деле сопротивлялась.

Лиза немедленно связалась с Алией, чтобы спросить, есть ли у нее фотография, на которой несколько дней назад на Лизу напали две толпы в узком переулке. К счастью, Алия сделала снимок без ведома менеджера.

Она немедленно отправила фотографию Лизе, которая затем была отправлена ​​​​Рангге и оказалась в руке Дэвида Тендина, главы полиции Бекаси.

«Надеюсь, мы сможем быстро найти виновного», — сказал Рангга, пытаясь успокоить сердце Лизы.

***

Через час они вдвоем прибыли в отель Cendana. Когда Лиза вышла из машины, внезапно зазвонил мобильный телефон Рангги. Мужчина сказал Лизе сесть и подождать. Похоже, их ждали хорошие новости.

«Эй, это я. Я нашел преступника. Они оба головорезы в этом районе. Хотя и не очень известны, так что не волнуйтесь, я разберусь с этим», — сказал Дэвид по телефону.

Услышав слова Дэвида, Рангга сильно успокоился. Теперь он мог свободно дышать.

«Лис, насильников наконец-то поймали», — сказал Рангга, тяжело вздохнув.

«Слава Богу…!» Лиза коротко ответила. Она также почувствовала облегчение, словно сбросила с сердца тяжелое бремя. «Рангга, большое спасибо за помощь. Ты мне очень помог после инцидента в переулке…»

«Эй, не говори так. Я твой друг, помнишь? В любом случае, если ты собираешься довести это дело до суда, не стесняйся попросить меня об одолжении. Я не могу допустить, чтобы тебя так обидели, — искренне и серьезно сказал Рангга.

Лиза кивнула в ответ. «Спасибо, я пойду первым, хорошо? Надеюсь, мой менеджер поверит, что я невиновен».

«Удачи!» Рангга ответил и умчался прочь из отеля Cendana.

***

Лиза быстрыми шагами направилась к комнате финансового отдела. Ее сердце определенно сильно билось от беспокойства. Она не знала, что может случиться, если вся комната будет смотреть на нее снисходительно.

Надеюсь, ничего плохого не случится, пожелала она.

Когда Лиза вошла в комнату, это было правдой, как она думала. Все сотрудники стояли, скрестив руки на груди, и смотрели на Лизу. Только одна из них не смотрела на нее суровым и презрительным взглядом — Алия, новая подруга Лизы по гостинице «Сендана».

Атмосфера в комнате внезапно стала холодной и напряженной. Это было похоже на то, когда она тогда была унижена перед многими сотрудниками компании Рангги.

Затем к ней подошла миниатюрная женщина с короткой стрижкой. Ее лицо выглядело сочувствующим, когда она сказала: «Лиза, менеджер ждет вас в своей комнате».

Лиза кивнула. Не говоря много слов, она сразу же вошла в комнату менеджера с бьющимся сердцем. Она увидела, что управляющий молча сидит и смотрит прямо перед собой с серьезным и недовольным лицом.

— Простите, сэр, вы меня ищете? — спросила Лиза, сохраняя хорошие манеры, хотя и стала жертвой клеветы. Она стояла перед мужчиной с трясущейся ногой, боясь, что скажет какую-нибудь глупость и усугубит свое положение.

Мужчина средних лет не обратил на нее внимания. Вместо этого он одарил Лизу злым взглядом.

О нет, этому мужчине средних лет явно не очень нравилась Лиза.

— Почему ты просто стоишь там? — раздраженно спросил менеджер. Услышав фразу только что, Лиза тут же села на стул перед его столом. Она сидела сложа руки, тяжело дыша.

— Лиза, ты знаешь, почему я позвал тебя сюда? — спросил менеджер со зловещим взглядом.

— Да, я знаю, — коротко ответила Лиза. Ее голос немного срывался.

— Значит, ты знаешь и действительно понимаешь, что ты сделал несколько дней назад, а? — снова спросил менеджер.

Лиза молчала, она не очень понимала, что говорит мужчина.

Затем мужчина средних лет открыл свой ящик и достал фотографию, на которой Лиза была изображена с двумя неизвестными мужчинами. Он швырнул его на стол в гневе.

«Что это значит?!? Вы хотите испортить имидж нашего отеля, сделав что-то столь же отвратительное!?»