Выйдя из кабинета гинеколога, Рангга принесла все отчеты о состоянии здоровья Лизы и результаты лабораторных анализов, а затем прочитала их. Мужчина просмотрел весь отчет и сказал: «Все в норме. Врач сказал, что ваши первые 3 месяца критичности сейчас стабильны».
Затем он посмотрел на Лизу, которая стояла рядом с ним и смотрела.
«Хорошо, спасибо, что отвела меня к акушеру», — мягко сказала Лиза. Если бы не его доброта, она бы не знала, что еще сказать.
Рангга хранил отчеты и результаты лабораторных анализов в папке, нежно поглаживая Лизу по голове. «Не волнуйся, я буду опекуном твоего ребенка. Можешь не колебаться со мной!»
«Страж?» Лиза внезапно удивилась, услышав слова, которые только что сказал Рангга. На губах мужчины была улыбка, которая выглядела очень искренней. Лиза посмотрела на него, нахмурив брови, полные подозрения.
«Конечно, я не могу быть настоящим отцом твоего ребенка. Но я все еще могу быть их опекуном, верно? Ты не можешь быть таким жестоким, чтобы отказать в моей просьбе, верно?» — сказал Ранга шутливым тоном.
Услышав только что его предложение, Лиза вдруг почувствовала себя неловко. Какое-то время она молчала, пытаясь переварить слова Рангги. Сделать его опекуном ее будущего ребенка кажется хорошей идеей, подумала она. Их отношения улучшились, и Рангга был очень понимающим, так что этот мужчина определенно заслужил быть опекуном ее ребенка.
В ответ Лиза улыбнулась Рангге. «Видя, что ты действительно любишь моего ребенка… Тогда хорошо. Я принимаю твою просьбу!»
— Слава Богу, большое спасибо, Лиза! — ответил Рангга с сияющим лицом. Как же он был счастлив, когда Лиза согласилась на его просьбу.
Лиза усмехнулась реакции Рангги. Атмосфера, охватившая их двоих, стала очень теплой и счастливой, как будто они были супружеской парой, только что получившей хорошие новости от акушерки, которую они посетили.
Рангга достал ключи от машины и вывел Лизу из больницы. Когда двое друзей прошли мимо вестибюля, Рангга вспомнил, что акушер ранее оставил отчет.
«Пожалуйста, подождите в вестибюле, я хочу снова вернуться к вашему гинекологу, что-то осталось!» — поспешно сказал Рангга.
Мужчина занимался и заботился обо всем для нее, включая ее отчеты и результаты лабораторных исследований. Лиза не была уверена, сколько там листов, поэтому просто кивнула и стала ждать в вестибюле, как сказал ей Рангга.
Мужчина быстро метнулся обратно в кабинет гинеколога. Когда Лиза собиралась сесть на один из стульев, она случайно наткнулась на идущего к ней высокого мужчину.
На нем был серый костюм с блестящим черным галстуком. Под ним виднелась белая шелковая рубашка, что делало его очень обаятельным и элегантным. Его высокое стройное тело было очень знакомо, а бледное точеное лицо так завораживало. Его красивый нос и чувственные губы… Она все узнала.
В мгновение ока сердце Лизы внезапно остановилось, а затем заколотилось так сильно, как у лошади на скачках.
Как она могла встретить Оскара в больнице? Она никак не могла избежать его. Мужчина уже устремил взгляд на нее, которая стояла неподвижно на своем месте с выпученными глазами и разинутыми губами.
Мужчина подошел к ней, теперь они были всего в метре от него. Он посмотрел вниз, так что его взгляд был на одном уровне с Лизой, которая была намного меньше его, и сказал: «Ты здесь, чтобы проверить свою беременность, верно?»
Губы Лизы напряглись, как будто кто-то сжал их. В последний раз она встречалась с золотоволосым мужчиной, когда отвозила свою мать в ту же больницу на диализ, а в это время он купил ее картину на благотворительной акции.
Зачем ей снова встречаться с этим мужчиной в том же месте?
И все же, что этот человек здесь делает? Увидев опрятный вид Оскара, но с вялым лицом и темными мешками под веками, мужчина, должно быть, навестил Клару, так как она тоже лечилась здесь.
Клара страдает врожденным пороком сердца, который может повториться в любой момент, так что неудивительно, что эта злая женщина ходит туда-сюда по больнице, подумала Лиза.
Почти погрузившись в свои мысли, Лиза затем пришла в себя и сказала: «Как ты думаешь, для чего я здесь? Прервать этого ребенка? Ты сумасшедший или глупый?»
Она не в настроении болтать с бывшим мужем. Она хотела уйти, не желая больше иметь дело со светловолосым мужчиной, но Рангга так и не вернулся.
«С нашим ребенком все в порядке? Как дела?» — спросил Оскар, глядя на растущий живот Лизы.
Лиза посмотрела на мужчину пронзительным взглядом и ответила: «Все в порядке, тебе не нужно заботиться обо мне. Лучше позаботься о Кларе!»
Когда имя сорвалось с губ Лизы и достигло ушей Оскара, гнев мужчины внезапно поднялся и начал жечь его сердце. Если бы Лиза не была беременна, он мог бы схватить ее за руку и поднять.
Оскар глубоко вздохнул, пытаясь сдержать эмоции, чтобы не сделать ничего необдуманного и не привлечь внимания.
«Я не женат на Кларе!» — резко воскликнул Оскар.
— Мне все равно, даже если ты не женат на Кларе, это не мое дело, — небрежно ответила Лиза. Ее голос звучал расслабленно и снисходительно, но ее сердце бурлило, как вулкан, готовый взорваться.
«Они не женаты? Бред сивой кобылы! Их брак в лучшем случае откладывается, так как Клара заболевает. Посмотрим, как только она выздоровеет, ковер обязательно расстелит! Не может быть, чтобы они не поженились, Клара до смерти любит Оскара, — сказала себе Лиза.
«Лиза, разве ты не заботишься обо мне? Ты даже не спросила меня, почему я не женился на Кларе», — сказал Оскар сдавленным голосом.
«Да, я больше не забочусь о тебе. Ты причинял мне боль снова и снова, так почему я должен заботиться о тебе? Почему я должен быть одержим тобой? Генеральный директор транснациональной компании и иностранец, вы думаете, что можете со мной связываться?» Лиза выплеснула все свои обиды прямо перед красивым лицом Оскара. Она больше не могла этого выносить. Все это время она пыталась сдержать свой гнев, но с нее было достаточно.
Взамен Оскар достал из-под роскошного серого костюма свою кредитку и протянул ее Лизе. Он опустил голову и сказал: «Возьми эту карточку, Лиза. Это моя ответственность за нашего ребенка. Возьми ее и используй, чтобы заботиться о тебе и нуждах нашего ребенка». Голос его звучал так искренне, а глаза горели.
Лиза посмотрела на карту холодным и равнодушным взглядом. Затем она саркастически и издевательски рассмеялась: «Оскар… Думаешь, ты сможешь купить меня за свои деньги?»
«Это моя ответственность как биологического отца нашего ребенка. Я несу ответственность за все их расходы на проживание, чтобы вы не были обременены. Я покрою все расходы на проживание нашего ребенка!»
«Мне не нужна твоя помощь, Оскар, я могу позаботиться об этом ребенке одна», — категорически ответила Лиза.
«Хорошо, если тебе не нужна моя помощь, то я не буду тебя заставлять. Обращайся ко мне, если тебе понадобится помощь в любое время», — разочарованно Оскар сунул свою кредитную карту в карман.
Лиза холодно посмотрела на него, а затем сказала: «Мне не нужна твоя доброта. Рангга позаботился обо мне, и мне не нужна твоя помощь».
— Думаешь, он так хорош, как выглядит? Оскар уставился на Лизу острым взглядом и горящим гневом. Его зубы стучали, чувствуя глубокое раздражение.
«О, конечно! Рангга в сотни раз лучше тебя!» Лиза ответила твердо и уверенно, скрестив руки на груди.
Оскара еще больше раздражали ее упрямые слова. Мужчина приложил палец к носу Лизы и сказал: «Лиза, послушай меня. Рангга не так хорош, как ты думаешь… Позже ты поймешь. Не слишком на него полагайся!»