Глава 563: Где твои манеры?

«О верно!» — вдруг сказала миссис Расмина. Женщина средних лет вытерла слезы и продолжила: «Прошлой ночью мистер Оскар не хотел оставлять вас в покое…»

Хотя щеки Лизы покраснели, когда она это услышала, она не хотела, чтобы горничная узнала об этом. Она повернулась и пошла в ванную: «Да, да, я знаю. Иначе как я проснусь в этой комнате? Могу ли я спать здесь, но хозяин спит в гостиной?»

— О, я не это имел в виду. С тех пор как мистер Оскар вернулся домой, он не хотел оставлять вас одну! Прошлой ночью он вообще не спал и присматривал за вами. Я знаю, потому что он звонил мне много раз. время просить о помощи». Миссис Расмина сказала.

Внезапно шаги Лизы остановились. Женщина повернулась и показала удивленное лицо: «Оскар не спал прошлой ночью?»

Миссис Расмина кивнула головой: «Да, хотя я много раз говорила, что приготовила для него пустую комнату, он все равно не хочет уходить с этого места. Мистер Оскар все еще сидит на диване и наблюдает за вами. издалека.»

«Мисс Лиза, извините, если я прозвучу грубо, я знаю, что мистер Оскар больше не ваша семья. Но я, как посторонний, знаю, что он по-прежнему питает к вам привязанность и заботу. вы и мистер Оскар, которые до сих пор заботятся друг о друге?

Она до сих пор помнила случай, когда Оскару пришлось зашивать руку. Мужчина действительно сделал все это только для того, чтобы защитить Лизу. Женщина всегда заботилась о том, чтобы мужчина выздоровел. Даже если она придет с кучей работы, она все равно поможет Оскару принять лекарство и сменить мужчине повязку.

Такое редкое зрелище поразило горничную, она даже не смогла найти ни одной драмы, показывающей, что бывшая пара все еще в хороших отношениях друг с другом. Сначала она думала, что они заботятся друг о друге, потому что у них есть общий ребенок Уильям.

Но со временем она понимает, что на самом деле у них все еще есть чувства друг к другу. В какой-то момент ей даже показалось, что Лиза и Оскар — идеальная пара. Просто они встретились не в то время.

— О чем ты говоришь? Я совсем не понимаю. — ответила Лиза, стараясь не улыбаться застенчиво.

Не дожидаясь ответа от женщины средних лет, Лиза развернулась и бросилась в ванную. Она умылась холодной водой из раковины, надеясь, что температура ее лица упадет.

Лиза почистила зубы новой зубной щеткой, которую Оскар хранил в шкафу, улыбнулась сквозь зубы в зеркале и вышла из ванной.

Когда Лиза спустилась по лестнице и села на стул за обеденным столом, она все еще не видела Уильяма. Незадолго до того, как она спросила, миссис Расмина уже объяснила.

«Уильяма сопровождала Дэни в школу. Сегодня у него совместная поездка в зоопарк, поэтому ему нужно уйти пораньше». — сказала миссис Расмина, наливая теплый суп в тарелку.

Лиза лишь коротко откашлялась, услышав это.

После короткого завтрака Лиза вернулась в комнату Оскара. Конечно, она не могла прийти в офис во вчерашнем платье. Помимо того, что платье сильно пахло алкоголем, ей было неудобно ходить в праздничное платье в офис.

Наконец женщина вернулась в пустую комнату с большим платяным шкафом. Лиза взяла одежду, которая выглядела повседневной, но в то же время официальной, чтобы надеть ее в офис этим утром. Она думает о том, чтобы отнести в стирку одежду, которая была на ней сегодня, а также вчерашнее платье.

Потому что, если честно, Лиза не знала, как стирать эти дорогие вещи в квартире Веры.

Не допустите, чтобы одежда Оскара, которая, конечно же, была от дорогих брендов, испортилась только потому, что он стирал ее вручную!

«Я такой мертвый! Что мне надеть?» — пробормотала Лиза, глядя на свое отражение в зеркале.

Одежда, о которой говорила Лиза, представляла собой желтый вязаный свитер в сочетании с короткой белой юбкой. Она выбрала его, потому что вязаный свитер и короткая юбка были единственной одеждой, которая выглядела непринужденно, но в то же время официально.

Лиза не могла представить себя в леопардовой рубашке с черными брюками. Иногда ее смущал вкус Оскара. Почему мужчина вообще подумал о том, чтобы купить ей такую ​​одежду?

***

Придя в офис, Лиза уже не теряла времени, заходя в комнату Марии. Она проигнорировала восторженное приветствие, которое сказала ей Цицилия. Женщине не терпелось шлепнуть Марию своими высокими каблуками!

Если бы Оскар не показал ей запись и не разоблачил гнилой замысел Марии, может быть, она пришла бы в офис как дура и поверила, что все в порядке.

Даже безмозглые люди не попадутся на уловку Марии. Но, видимо, это сделала Лиза.

Мария уже разработала коварный план отправить ее в постель Роберта. Желая, чтобы Роберт признал, что это не его вина на сто процентов, Лиза все еще чувствовала раздражение. В наши дни, какой мужчина захочет переспать с другой женщиной в качестве «корпоративного подарка»?

Кроме того, разве у Роберта уже нет жены? Роберт и Сурья оказались такими же. С девочками приятно играть, даже если в их доме их уже ждет женщина.

Как только Лиза вошла в офисное здание, ей не терпелось разоблачить позор Марии. Но женщина попыталась сдержаться. В этой компании Мария по-прежнему их начальник, которого следует уважать. Он не хотел, чтобы ее дурацкая игра сделала его публично униженным.

Несмотря на то, что Мария так к ней относится, Лиза все же понимает, что такое вежливость.

Однако то, что вчера лечила Мария, было поистине жестоким. У женщины хватило смелости солгать ему, и она сказала Роберту, иностранцу, переспать с ним только потому, что он хотел отомстить.

Словно торнадо, Лиза ворвалась в комнату Марии без стука. За столом он увидел Марию, смотрящую на свои розовые ногти. Холодная комната была заполнена поп-песнями, которые могли заставить любого, кто их слышал, захотеть кивать головой в такт песне.

Но не с Лизой.

Лиза стояла прямо перед столом Марии с раскрасневшимся лицом и крепко сжатыми руками. Женщина, сидевшая за столом, подняла глаза и нахмурилась.

«Лиза, где твои манеры? Разве ты не знаешь, что, прежде чем войти сюда, нужно сначала постучать в дверь?»